ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если будет тянуть хотя бы год, то не получит ничего, – сказал Эрни, не заметив, как побледнела стоявшая рядом с ним Фелисити. – Мы сумеем ее пересидеть.
Как бы Диана ни ненавидела Майкла Чичеро, она сочла своим долгом после работы сходить в Метрополитен-музей на случай, если начальнику вздумается завтра проверить, действительно ли она была на выставке. К слову сказать, она не была разочарована.
Цвет и фактура полотен, написанных девять веков назад по-прежнему завораживали и восхищали. Диане захотелось пойти в собор Святого Патрика и ощутить атмосферу настоящего католического храма. Внутри собора было очень тихо и мирно; горели свечи, люди стояли, склонив головы, перед статуями святых или опускались на колени перед алтарем. Немного успокоившись, Диана вышла из церкви, заглянула в «Барнс энд Ноубл» и купила книгу, вместо того чтобы пройтись по универмагу «Сакс». «Надо же, ирония судьбы, – подумала Диада – храм Божий рядом с храмом денег».
Сейчас у Дианы было только два желания: побыть одной и утолить неистовый голод. Она зашла в ресторанчик «Фрайдиз». Идеальное место: никаких шансов встретить кого-нибудь из знакомых. Заказав жирный чизбургер, картошку фри и шоколадный коктейль, она принялась за только что приобретенный дешевый романчик. Таким образом ей на несколько часов удалось забыть о требованиях Чичеро, молчании Эрни и предательстве подруг. Она читала, разглядывала посетителей, с наслаждением отправляя в рот кусочки картошки, сдобренной паприкой, и запивая это шоколадным лакомством.
Домой она приехала на такси, решила помыть голову, переодеться и вечером сходить куда-нибудь. Диана планировала позвонить Фелисити, единственному человеку во всем городе, который продолжал общаться с ней. Говорят, Нью-Йорк – это город, который никогда не спит, так что в нем должны быть сотни развлечений для молодой женщины с деньгами.
Не успела Диана войти в квартиру, как раздался телефонный звонок. Она так и подпрыгнула от неожиданности: в последнее время ей вообще никто не звонил. Из королевы Манхэттена она превратилась в никому не нужную затворницу. С бешено бьющимся сердцем Диана подняла трубку: может, Эрни одумался?
– Алло? – послышался в трубке мягкий голос. – Диана? Женщина ощутила укол разочарования. Это оказался не муж, даже не Наташа или Джоди. Это была всего-навсего Клер Райант.
– Привет, Клер, – отозвалась она.
– Диана, где ты пропадала? – Голос подруги прозвучал сердито, что было на нее совсем не похоже. – Ты прямо таки мастерица скрываться. Я несколько недель не могла тебя разыскат. Пришлось звонить Фелисити Метсон и выбивать из нее правду.
Диана неожиданно почувствовала себя виноватой. Почем она не позвонила Клер? Конечно, подруга часто подтрунивал над ней из-за того, что Диана рассматривала работу исключительно как слово из шести букв, но зато она всегда была рядом когда Диане требовалась поддержка. Остальные так называемые подруги отвернулись от нее сразу же, как только ушел муж, за исключением, конечно, Фелисити. А Клер, оказывается, пыталась разыскать ее.
– Честно говоря, я хотела немного побыть одна. У нас с Эрни... небольшие проблемы.
– Небольшие проблемы? Я слышала, все гораздо серьезнее. – Клер на секунду замолчала. – Послушай, можно я дам тебе совет?
Диана устало опустилась на кровать.
– Слушаю.
– Тебе надо связаться с адвокатом и вернуться домой. Если Эрни тебя в самом деле обманывает, кто знает, чего хочет от него добиться любовница? Ты пока еще миссис Фокстон, и почему ты должна жить в убогой однокомнатной квартирке? Поезжай, поговори с Эрни, отбрось свою гордость. И на всякий случай найми хорошего адвоката.
Адвоката?!
– Уверена, до такого не дойдет, – возразила Диана. – Эрни просто должен понять, что со мной нельзя обращаться подобным образом. Когда он попросит меня вернуться домой, я вернусь.
– Надеюсь, ты права, но все же не стоит целиком и полностью отдавать ситуацию под контроль Эрни. Запишика номер моих адвокатов. Они знают свое дело.
– Но я считала, что у вас с Джошем все в порядке.
– Да, но я была герлскаутом, не забывай. Надо быть готовой ко всему. И не пропадай. Я всегда рада тебе помочь.
Повесив трубку, Диана стала по привычке расчесывать волосы, пока они не превратились в мягкие блестящие локоны. В этот момент раздался звонок в дверь.
Она открыла.
– Мисс Диана Фокстон? – осведомился Стив Сантуро.
Молодой человек невольно моргнул. Стив целыми днями возил людям документы – свидетельства о разводе, повестки в суд и т.д. Если Нью-Йорк называли мировой столицей правосудия, то Манхэттен смело можно было считать центром правосудия Большого Яблока. Стив много повидал на своем веку и больше не удивлялся при виде пьяных мужей, которых заставали платить алименты, и толстых жен, которым дали от ворот поворот. Проклятия и угрозы отчаявшихся людей на него уже не действовали. Но никогда еще ему не доводилось иметь дело с такой женщиной.
На ней было простое розовое платье из хлопка с пышными рукавчиками и широким вырезом, открывавшим изящные ключицы и золотистую кожу груди. На запястье у нее красовался широкий золотой браслет, в волосах поблескивали гребни. А ее грудь! У Стива на лбу выступила испарина: полные груди буквально рвались из платья. Более того, они выглядели вполне естественно. Неужели в Нью-Йорке еще сохранились женщины со своей грудью?
– Миссис Эрнест Фокстон, – поправило видение.
Кем бы ни был этот Эрнест Фокстон, он просто дурак, подумал Стив. Может, он голубой? Как можно отпустить такую куколку? Какой у нее сексуальный акцент! Стиву очень нравилось, как говорят англичанки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Как бы Диана ни ненавидела Майкла Чичеро, она сочла своим долгом после работы сходить в Метрополитен-музей на случай, если начальнику вздумается завтра проверить, действительно ли она была на выставке. К слову сказать, она не была разочарована.
Цвет и фактура полотен, написанных девять веков назад по-прежнему завораживали и восхищали. Диане захотелось пойти в собор Святого Патрика и ощутить атмосферу настоящего католического храма. Внутри собора было очень тихо и мирно; горели свечи, люди стояли, склонив головы, перед статуями святых или опускались на колени перед алтарем. Немного успокоившись, Диана вышла из церкви, заглянула в «Барнс энд Ноубл» и купила книгу, вместо того чтобы пройтись по универмагу «Сакс». «Надо же, ирония судьбы, – подумала Диада – храм Божий рядом с храмом денег».
Сейчас у Дианы было только два желания: побыть одной и утолить неистовый голод. Она зашла в ресторанчик «Фрайдиз». Идеальное место: никаких шансов встретить кого-нибудь из знакомых. Заказав жирный чизбургер, картошку фри и шоколадный коктейль, она принялась за только что приобретенный дешевый романчик. Таким образом ей на несколько часов удалось забыть о требованиях Чичеро, молчании Эрни и предательстве подруг. Она читала, разглядывала посетителей, с наслаждением отправляя в рот кусочки картошки, сдобренной паприкой, и запивая это шоколадным лакомством.
Домой она приехала на такси, решила помыть голову, переодеться и вечером сходить куда-нибудь. Диана планировала позвонить Фелисити, единственному человеку во всем городе, который продолжал общаться с ней. Говорят, Нью-Йорк – это город, который никогда не спит, так что в нем должны быть сотни развлечений для молодой женщины с деньгами.
Не успела Диана войти в квартиру, как раздался телефонный звонок. Она так и подпрыгнула от неожиданности: в последнее время ей вообще никто не звонил. Из королевы Манхэттена она превратилась в никому не нужную затворницу. С бешено бьющимся сердцем Диана подняла трубку: может, Эрни одумался?
– Алло? – послышался в трубке мягкий голос. – Диана? Женщина ощутила укол разочарования. Это оказался не муж, даже не Наташа или Джоди. Это была всего-навсего Клер Райант.
– Привет, Клер, – отозвалась она.
– Диана, где ты пропадала? – Голос подруги прозвучал сердито, что было на нее совсем не похоже. – Ты прямо таки мастерица скрываться. Я несколько недель не могла тебя разыскат. Пришлось звонить Фелисити Метсон и выбивать из нее правду.
Диана неожиданно почувствовала себя виноватой. Почем она не позвонила Клер? Конечно, подруга часто подтрунивал над ней из-за того, что Диана рассматривала работу исключительно как слово из шести букв, но зато она всегда была рядом когда Диане требовалась поддержка. Остальные так называемые подруги отвернулись от нее сразу же, как только ушел муж, за исключением, конечно, Фелисити. А Клер, оказывается, пыталась разыскать ее.
– Честно говоря, я хотела немного побыть одна. У нас с Эрни... небольшие проблемы.
– Небольшие проблемы? Я слышала, все гораздо серьезнее. – Клер на секунду замолчала. – Послушай, можно я дам тебе совет?
Диана устало опустилась на кровать.
– Слушаю.
– Тебе надо связаться с адвокатом и вернуться домой. Если Эрни тебя в самом деле обманывает, кто знает, чего хочет от него добиться любовница? Ты пока еще миссис Фокстон, и почему ты должна жить в убогой однокомнатной квартирке? Поезжай, поговори с Эрни, отбрось свою гордость. И на всякий случай найми хорошего адвоката.
Адвоката?!
– Уверена, до такого не дойдет, – возразила Диана. – Эрни просто должен понять, что со мной нельзя обращаться подобным образом. Когда он попросит меня вернуться домой, я вернусь.
– Надеюсь, ты права, но все же не стоит целиком и полностью отдавать ситуацию под контроль Эрни. Запишика номер моих адвокатов. Они знают свое дело.
– Но я считала, что у вас с Джошем все в порядке.
– Да, но я была герлскаутом, не забывай. Надо быть готовой ко всему. И не пропадай. Я всегда рада тебе помочь.
Повесив трубку, Диана стала по привычке расчесывать волосы, пока они не превратились в мягкие блестящие локоны. В этот момент раздался звонок в дверь.
Она открыла.
– Мисс Диана Фокстон? – осведомился Стив Сантуро.
Молодой человек невольно моргнул. Стив целыми днями возил людям документы – свидетельства о разводе, повестки в суд и т.д. Если Нью-Йорк называли мировой столицей правосудия, то Манхэттен смело можно было считать центром правосудия Большого Яблока. Стив много повидал на своем веку и больше не удивлялся при виде пьяных мужей, которых заставали платить алименты, и толстых жен, которым дали от ворот поворот. Проклятия и угрозы отчаявшихся людей на него уже не действовали. Но никогда еще ему не доводилось иметь дело с такой женщиной.
На ней было простое розовое платье из хлопка с пышными рукавчиками и широким вырезом, открывавшим изящные ключицы и золотистую кожу груди. На запястье у нее красовался широкий золотой браслет, в волосах поблескивали гребни. А ее грудь! У Стива на лбу выступила испарина: полные груди буквально рвались из платья. Более того, они выглядели вполне естественно. Неужели в Нью-Йорке еще сохранились женщины со своей грудью?
– Миссис Эрнест Фокстон, – поправило видение.
Кем бы ни был этот Эрнест Фокстон, он просто дурак, подумал Стив. Может, он голубой? Как можно отпустить такую куколку? Какой у нее сексуальный акцент! Стиву очень нравилось, как говорят англичанки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120