ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Жизнь не могла быть упорядоченной и предсказуемой. А те, кто считает, что она таковой быть может – идиоты, которые из кожи лезут вон, чтобы ими оставаться.
Норман Мендоза тоже был поглощен созерцанием цветов. Он уставился на круглую клумбу, усаженную геранью и украшавшую лужайку, на которую смотрело окно его гостиной. В этом доме настоящего сада не было – скорее просто небольшой кусочек, усаженный травой, на котором росла пара деревьев да были разбиты две небольшие клумбы. Тем не менее, он платил своему садовнику двадцать фунтов в год. Боже мой, в какое безумие превратилась его жизнь за эти последние дни. Она все менее и менее походила на то, чем была прежде.
Вчера произошла эта встреча с Хаммерсмитом. Она оказалась самым невероятным из всех предшествовавших событий.
Норман пришел в церковь Сент-Магнус во время чтения проповеди.
– Всему свое время, – читал с аналоя викарий. – Время рождаться и время умирать; время насаждать и время вырывать посаженное…
Костел был очень большой с широким нефом и хорошо освещенный огромными, свисавшими с потолка, канделябрами. Норман, заметив среди немногочисленных прихожан затылок Хаммерсмита, направился по проходу между рядами.
– Добрый день, Джонатан, – негромко приветствовал он его.
– Добрый день, Норман. Поговорим после, как все закончится.
Норман кивнул. Викарий заканчивал проповедь знаменитыми строчками из Экклезиаста:
– Время любить и время ненавидеть, время войне и время миру, – говорит Господь Бог наш. Аминь.
Свое «аминь» добавил в хор прихожан и Норман. «Аминь», сказанное Хаммерсмитом, прозвучало громче и настойчивее, чем следовало. Может быть, этот человек искренне веровал? Да, но таких очень мало. Видимо Хаммерсмит большую часть своих деловых вопросов решал в церкви. Если это так, то он большой оригинал. Чтение проповеди сменилось пением псалмов. Служба продолжалась, звучали гимны. Норман ерзал на жесткой костельной скамье, глазея на белые с золотом колонны, и искусную резьбу деревянного алтаря и не понимал, почему Хаммерсмит все тянет и не уходит, но не стал задавать вопросов и оба по-прежнему оставались сидеть на своих местах и подчинялись сейчас общему призыву склонить головы и испросить у Бога благословения.
– Во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь, – закончил проповедник.
– Аминь, – в один голос, как пара выдрессированных попугаев, произнесли Норман и Хаммерсмит.
– Теперь, я полагаю, можно выйти и переговорить, – стараясь не быть никем услышанным, почти не разжимая губ, произнес Норман.
– Да, конечно.
Норман пошел вслед за представителем банка Кауттс к выходу из костела. Оказавшись на улице, Хаммерсмит направился по Лоуэр-Тэмз-стрит, мимо Биллингсгэйтского рынка, распространявшего на всю округу жуткий запах рыбы. Норман шел рядом, и вскоре они свернули в короткий переулок, ведущий к докам. Еще через минуту они подошли к пабу под вывеской «Золото еврея». Норман приостановился. Хаммерсмит тоже посмотрел на вывеску.
– Прошу извинить меня, – пробормотал явно смущенный Джонатан, – я не предполагал… Прошу вас, не обижайтесь, старина. Я хожу сюда с незапамятных времен, у меня это название совершенно из головы вылетело. Я понимаю, что это может задеть вас…
– Какого черта это меня должно задевать? Я просто остановился потому, что нигде ничего подобного мне видеть не приходилось. Давайте войдем, что ли. У меня в глотке пересохло.
Оба мужчины вошли в паб и без труда разыскали уголок, который мог показаться даже уютным: это было крохотное, походившее на коробочку, отделенное от остальной части зала высокой деревянной перегородкой и запыленными занавесками из кретона, помещеньице.
– Полагаю, что нет нужды задавать вопросы о том, почему вы не пожелали встретиться со мной в вашем или моем клубе, – начал Норман, – или же интересоваться у вас, почему мы сразу не явились сюда, не дослушав проповеди.
– Я часто хожу к вечерней службе, – признался Хаммерсмит. – Вы знаете, пение меня очень успокаивает. А если вы дадите мне возможность рассказать вам все по порядку, думаю, что согласитесь с тем, что поступить именно так, а не иначе, было с моей стороны весьма разумным.
– Согласен с вами. Что вы можете сказать о здешнем пиве?
– Только хорошее, – успокоил его Хаммерсмит.
Они заказали по пинте горького и ждали, пока хозяин принесет им его на стол. Хаммерсмит сидел, положив руки на стол, и явно избегая смотреть Норману в глаза.
Ждать пришлось не очень долго и, наконец, перед каждым из них стояла большая кружка, Хаммерсмит оказался прав – пиво действительно оказалось превосходным, душистым, холодным, приятным на вкус и пена была плотной, как вата. Норман сделал большой глоток.
– Прекрасное пиво, у вас прямо нюх на хорошие пабы, – похвалил он и, наклонившись, спросил. – Ну, так из-за чего весь сыр-бор?
– Я немало раздумывал над тем, как мне действовать в данной ситуации и выглядеть при этом достаточно корректным, я очень хочу, чтобы вы это понимали. Я принимал во внимание и моральную сторону, вообще все за и против.
– Я не сомневаюсь, Джонатан, – терпеливо сказал Норман. – Уверен, что вы поступаете абсолютно правильно. Такой человек, как вы, прихожанин, человек порядочный, не способен на неэтичные поступки, замыслы, не правда ли? Но, что касается меня, я, черт возьми, никак не могу сообразить, о чем вы говорите.
– Понимаю, дело в том, что это очень непростой вопрос для меня.
– Ничего, не робейте, старина – я пойму, – заверил его Норман. И здесь скамейка была жесткой – не усидишь, тело его все еще болело, он не успел полностью отойти от своих приключений два дня назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
Норман Мендоза тоже был поглощен созерцанием цветов. Он уставился на круглую клумбу, усаженную геранью и украшавшую лужайку, на которую смотрело окно его гостиной. В этом доме настоящего сада не было – скорее просто небольшой кусочек, усаженный травой, на котором росла пара деревьев да были разбиты две небольшие клумбы. Тем не менее, он платил своему садовнику двадцать фунтов в год. Боже мой, в какое безумие превратилась его жизнь за эти последние дни. Она все менее и менее походила на то, чем была прежде.
Вчера произошла эта встреча с Хаммерсмитом. Она оказалась самым невероятным из всех предшествовавших событий.
Норман пришел в церковь Сент-Магнус во время чтения проповеди.
– Всему свое время, – читал с аналоя викарий. – Время рождаться и время умирать; время насаждать и время вырывать посаженное…
Костел был очень большой с широким нефом и хорошо освещенный огромными, свисавшими с потолка, канделябрами. Норман, заметив среди немногочисленных прихожан затылок Хаммерсмита, направился по проходу между рядами.
– Добрый день, Джонатан, – негромко приветствовал он его.
– Добрый день, Норман. Поговорим после, как все закончится.
Норман кивнул. Викарий заканчивал проповедь знаменитыми строчками из Экклезиаста:
– Время любить и время ненавидеть, время войне и время миру, – говорит Господь Бог наш. Аминь.
Свое «аминь» добавил в хор прихожан и Норман. «Аминь», сказанное Хаммерсмитом, прозвучало громче и настойчивее, чем следовало. Может быть, этот человек искренне веровал? Да, но таких очень мало. Видимо Хаммерсмит большую часть своих деловых вопросов решал в церкви. Если это так, то он большой оригинал. Чтение проповеди сменилось пением псалмов. Служба продолжалась, звучали гимны. Норман ерзал на жесткой костельной скамье, глазея на белые с золотом колонны, и искусную резьбу деревянного алтаря и не понимал, почему Хаммерсмит все тянет и не уходит, но не стал задавать вопросов и оба по-прежнему оставались сидеть на своих местах и подчинялись сейчас общему призыву склонить головы и испросить у Бога благословения.
– Во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь, – закончил проповедник.
– Аминь, – в один голос, как пара выдрессированных попугаев, произнесли Норман и Хаммерсмит.
– Теперь, я полагаю, можно выйти и переговорить, – стараясь не быть никем услышанным, почти не разжимая губ, произнес Норман.
– Да, конечно.
Норман пошел вслед за представителем банка Кауттс к выходу из костела. Оказавшись на улице, Хаммерсмит направился по Лоуэр-Тэмз-стрит, мимо Биллингсгэйтского рынка, распространявшего на всю округу жуткий запах рыбы. Норман шел рядом, и вскоре они свернули в короткий переулок, ведущий к докам. Еще через минуту они подошли к пабу под вывеской «Золото еврея». Норман приостановился. Хаммерсмит тоже посмотрел на вывеску.
– Прошу извинить меня, – пробормотал явно смущенный Джонатан, – я не предполагал… Прошу вас, не обижайтесь, старина. Я хожу сюда с незапамятных времен, у меня это название совершенно из головы вылетело. Я понимаю, что это может задеть вас…
– Какого черта это меня должно задевать? Я просто остановился потому, что нигде ничего подобного мне видеть не приходилось. Давайте войдем, что ли. У меня в глотке пересохло.
Оба мужчины вошли в паб и без труда разыскали уголок, который мог показаться даже уютным: это было крохотное, походившее на коробочку, отделенное от остальной части зала высокой деревянной перегородкой и запыленными занавесками из кретона, помещеньице.
– Полагаю, что нет нужды задавать вопросы о том, почему вы не пожелали встретиться со мной в вашем или моем клубе, – начал Норман, – или же интересоваться у вас, почему мы сразу не явились сюда, не дослушав проповеди.
– Я часто хожу к вечерней службе, – признался Хаммерсмит. – Вы знаете, пение меня очень успокаивает. А если вы дадите мне возможность рассказать вам все по порядку, думаю, что согласитесь с тем, что поступить именно так, а не иначе, было с моей стороны весьма разумным.
– Согласен с вами. Что вы можете сказать о здешнем пиве?
– Только хорошее, – успокоил его Хаммерсмит.
Они заказали по пинте горького и ждали, пока хозяин принесет им его на стол. Хаммерсмит сидел, положив руки на стол, и явно избегая смотреть Норману в глаза.
Ждать пришлось не очень долго и, наконец, перед каждым из них стояла большая кружка, Хаммерсмит оказался прав – пиво действительно оказалось превосходным, душистым, холодным, приятным на вкус и пена была плотной, как вата. Норман сделал большой глоток.
– Прекрасное пиво, у вас прямо нюх на хорошие пабы, – похвалил он и, наклонившись, спросил. – Ну, так из-за чего весь сыр-бор?
– Я немало раздумывал над тем, как мне действовать в данной ситуации и выглядеть при этом достаточно корректным, я очень хочу, чтобы вы это понимали. Я принимал во внимание и моральную сторону, вообще все за и против.
– Я не сомневаюсь, Джонатан, – терпеливо сказал Норман. – Уверен, что вы поступаете абсолютно правильно. Такой человек, как вы, прихожанин, человек порядочный, не способен на неэтичные поступки, замыслы, не правда ли? Но, что касается меня, я, черт возьми, никак не могу сообразить, о чем вы говорите.
– Понимаю, дело в том, что это очень непростой вопрос для меня.
– Ничего, не робейте, старина – я пойму, – заверил его Норман. И здесь скамейка была жесткой – не усидишь, тело его все еще болело, он не успел полностью отойти от своих приключений два дня назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170