ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она помахала ему рукой.— Джастин, иди поиграй с Дженной, пока я переоденусь.
Всю дорогу до машины Лаура оборачивалась посмотреть, как мама машет ей из окна. Она подошла к машине. И… моргнула. Или она поменяла цвет и размер, или…— Это не моя машина.Да. Твоя не такая чистая. А где ты ее оставила?— Да здесь! Я точно помню.— Ты уверена?— Уверена. Ее угнали! Я всегда оставляю ее здесь.— Ты не забыла в ней ключи?— Конечно, нет! Не могу поверить! Кто-то угнал мою машину!Джастин вытащил свой мобильный телефон, но тут Лаура что-то вспомнила и схватила его за руку.Джастин остановился, ожидая ее объяснений.— Она у Стива. У него есть ключи. Он собирался забрать ее чинить. Я забыла.Джастин уставился на нее, прежде чем положить телефон в карман.— Ты всегда делаешь поспешные выводы, да? сказал он, усмехнувшись. — Кто-то вломился в твою квартиру, кто-то угнал твою машину…— Вызовешь такси? — проворчала Лаура. И кто-то действительно оказался в моей квартире!Джастин обнял ее за плечи и повел к дому.— Машину не украли, и слава богу. Мы поедем на моем мотоцикле.— Что? Нет! Ни за что.— Будет здорово.— Послушай меня, Джастин Бэйн, — она высвободила свою руку, — я не поеду на мотоцикле.— А почему? Нам же нужно добраться до тюрьмы.Лаура отчаянно подыскивала отговорку. Лучше поехать в поезде или в автобусе без кондиционера, чем сесть на механического монстра, которого называют мотоциклом.— У меня нет шлема.— Нет проблем. У меня есть лишний шлем для пассажира.Ха! Лишний шлем для «пассажира»! Наверняка весь в волосах его бывших девушек!— Я не надену чужой шлем. Это негигиенично. Джастин, вызови такси, пожалуйста.— Ты это серьезно? — Он пристально посмотрел на нее. — Ты так боишься поехать со мной на мотоцикле?— Я не боюсь. Я просто не хочу. — Она потянула руку к его телефону. — Или вызывай такси, или дай мне телефон, я сама это сделаю.Он вынул телефон из кармана, но ей не дал.— Может, ты подумаешь о наших совместных прогулках на мотоцикле?— Конечно. Я подумаю над этим.
Лаура раньше уже бывала в тюрьме, в том числе и окружной, но не в роли посетителя. Джастин был совершенно спокоен. Странно. Неужели ему знакома окружающая обстановка?Они пришли в зал для посещений, и охранник указал им на Линду. Внешность женщины совпадала с описанием Харриса. Она была худой, ее лицо все еще сохраняло загар, но выглядела она усталой и подавленной.Если у Лауры и оставались какие-то подозрения, то они тут же отпали, когда Лаура увидела, что Линда не узнала Джастина. Она только кивнула им обоим.Лаура просияла профессиональной улыбкой:— Мисс Филдинг, вы, вероятно, удивляетесь, кто мы и почему мы здесь.Линда пожала плечами.— Мы здесь по поводу вашей дочери Дженны.— Дженны? — Линда выпрямилась на стуле.— Я живу на Оук-стрит, дом двадцать три. Вы влезли в мою квартиру и оставили на моей кровати свою дочь.Линда прищурила глаза и обвела Лауру взглядом.— Точно. Теперь я тебя узнаю. Ты новая подружка.— Я не… — Лаура остановилась и взглянула на Джастина. Никакой помощи. Он смотрел на Линду, не мигая. — Мисс Филдинг… — начала она.— Зови меня Линдой. Если ты собираешься растить мою дочь, мы можем называть друг друга по имени, — Линда достала сигарету из нагрудного кармана и закурила. — Сигареты — это единственный плюс в том, что я оставила у тебя свою дочь. Снова можно курить, тяжело было без них целый год.— Линда, вообще-то вы ошиблись. Я не подружка и живу одна в той квартире. Отец Дженны там не живет.— Он там живет. Его имя было в телефонной книге. Я спрашивала соседа. Квартира номер ЗС.Это была квартира Лауры.— Какая фамилия у отца вашей дочери?— Бэйн. Джастин Бэйн.Лаура посмотрела на Джастина. Тот не шевелился с тех пор, как они сели за стол. Выражение его лица не изменилось.— Линда, Джастин Бэйн живет в квартире номер ЗВ. И он говорит, что никогда о вас не слышал. Он утверждает, что не может быть отцом девочки.Лицо Линды покраснело от гнева.— Он лжет! Его имя указано в свидетельстве о рождении, и я связывалась с ним после того, как родила. Он очень хорошо знает, что у него есть дочь.Лаура уставилась на женщину.— Линда, вот Джастин Бэйн, — она указала на него. — Вы все еще уверены, что он отец вашего ребенка?— Что? — Линда чуть не выронила сигарету. — Это не Джастин Бэйн. — Она пристально посмотрела на Джастина. — Он слишком молод.— Хорошо. Если это не отец вашего ребенка, то очевидно, что вы оставили ребенка не в той квартире.Линда затушила недокуренную сигарету.— Он был единственный Джастин Бэйн в телефонной книге. Я была уверена, что это он. Где Дженна? С ней все в порядке?— С Дженной все хорошо, — заверила ее Лаура. — Не беспокойтесь. Мы о ней заботимся.— Как вы меня нашли?— Мы наняли частного детектива. Он обнаружил ваши отпечатки пальцев на окне и на письме. — Лаура достала из кармана блокнот и ручку. — Линда, нам нужно найти ее отца. Что вы можете рассказать о вашем Джастине Бэйне?— Когда мы познакомились, он жил в другом конце города. Он старше этого парня. На десять или двадцать лет. Я точно не знаю, сколько ему лет.— Чем он зарабатывает на жизнь?Линда пожала плечами.— То одним, то другим. — Она достала сигарету из пепельницы и попыталась снова ее зажечь.Вдруг громкое восклицание прорезало воздух. Обе женщины повернули головы и посмотрели на Джастина. Он сидел как громом пораженный, с выражением ярости и изумления на лице.— Что случилось, Джастин? — спросила Лаура.Джастин ударил рукой по столу:— Ну конечно, так оно и есть. Как это раньше не пришло мне в голову?— Что? — спросили хором женщины.— Мой отец, — произнес Джастин. — Я не видел его с детства, меня назвали так же, как его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Всю дорогу до машины Лаура оборачивалась посмотреть, как мама машет ей из окна. Она подошла к машине. И… моргнула. Или она поменяла цвет и размер, или…— Это не моя машина.Да. Твоя не такая чистая. А где ты ее оставила?— Да здесь! Я точно помню.— Ты уверена?— Уверена. Ее угнали! Я всегда оставляю ее здесь.— Ты не забыла в ней ключи?— Конечно, нет! Не могу поверить! Кто-то угнал мою машину!Джастин вытащил свой мобильный телефон, но тут Лаура что-то вспомнила и схватила его за руку.Джастин остановился, ожидая ее объяснений.— Она у Стива. У него есть ключи. Он собирался забрать ее чинить. Я забыла.Джастин уставился на нее, прежде чем положить телефон в карман.— Ты всегда делаешь поспешные выводы, да? сказал он, усмехнувшись. — Кто-то вломился в твою квартиру, кто-то угнал твою машину…— Вызовешь такси? — проворчала Лаура. И кто-то действительно оказался в моей квартире!Джастин обнял ее за плечи и повел к дому.— Машину не украли, и слава богу. Мы поедем на моем мотоцикле.— Что? Нет! Ни за что.— Будет здорово.— Послушай меня, Джастин Бэйн, — она высвободила свою руку, — я не поеду на мотоцикле.— А почему? Нам же нужно добраться до тюрьмы.Лаура отчаянно подыскивала отговорку. Лучше поехать в поезде или в автобусе без кондиционера, чем сесть на механического монстра, которого называют мотоциклом.— У меня нет шлема.— Нет проблем. У меня есть лишний шлем для пассажира.Ха! Лишний шлем для «пассажира»! Наверняка весь в волосах его бывших девушек!— Я не надену чужой шлем. Это негигиенично. Джастин, вызови такси, пожалуйста.— Ты это серьезно? — Он пристально посмотрел на нее. — Ты так боишься поехать со мной на мотоцикле?— Я не боюсь. Я просто не хочу. — Она потянула руку к его телефону. — Или вызывай такси, или дай мне телефон, я сама это сделаю.Он вынул телефон из кармана, но ей не дал.— Может, ты подумаешь о наших совместных прогулках на мотоцикле?— Конечно. Я подумаю над этим.
Лаура раньше уже бывала в тюрьме, в том числе и окружной, но не в роли посетителя. Джастин был совершенно спокоен. Странно. Неужели ему знакома окружающая обстановка?Они пришли в зал для посещений, и охранник указал им на Линду. Внешность женщины совпадала с описанием Харриса. Она была худой, ее лицо все еще сохраняло загар, но выглядела она усталой и подавленной.Если у Лауры и оставались какие-то подозрения, то они тут же отпали, когда Лаура увидела, что Линда не узнала Джастина. Она только кивнула им обоим.Лаура просияла профессиональной улыбкой:— Мисс Филдинг, вы, вероятно, удивляетесь, кто мы и почему мы здесь.Линда пожала плечами.— Мы здесь по поводу вашей дочери Дженны.— Дженны? — Линда выпрямилась на стуле.— Я живу на Оук-стрит, дом двадцать три. Вы влезли в мою квартиру и оставили на моей кровати свою дочь.Линда прищурила глаза и обвела Лауру взглядом.— Точно. Теперь я тебя узнаю. Ты новая подружка.— Я не… — Лаура остановилась и взглянула на Джастина. Никакой помощи. Он смотрел на Линду, не мигая. — Мисс Филдинг… — начала она.— Зови меня Линдой. Если ты собираешься растить мою дочь, мы можем называть друг друга по имени, — Линда достала сигарету из нагрудного кармана и закурила. — Сигареты — это единственный плюс в том, что я оставила у тебя свою дочь. Снова можно курить, тяжело было без них целый год.— Линда, вообще-то вы ошиблись. Я не подружка и живу одна в той квартире. Отец Дженны там не живет.— Он там живет. Его имя было в телефонной книге. Я спрашивала соседа. Квартира номер ЗС.Это была квартира Лауры.— Какая фамилия у отца вашей дочери?— Бэйн. Джастин Бэйн.Лаура посмотрела на Джастина. Тот не шевелился с тех пор, как они сели за стол. Выражение его лица не изменилось.— Линда, Джастин Бэйн живет в квартире номер ЗВ. И он говорит, что никогда о вас не слышал. Он утверждает, что не может быть отцом девочки.Лицо Линды покраснело от гнева.— Он лжет! Его имя указано в свидетельстве о рождении, и я связывалась с ним после того, как родила. Он очень хорошо знает, что у него есть дочь.Лаура уставилась на женщину.— Линда, вот Джастин Бэйн, — она указала на него. — Вы все еще уверены, что он отец вашего ребенка?— Что? — Линда чуть не выронила сигарету. — Это не Джастин Бэйн. — Она пристально посмотрела на Джастина. — Он слишком молод.— Хорошо. Если это не отец вашего ребенка, то очевидно, что вы оставили ребенка не в той квартире.Линда затушила недокуренную сигарету.— Он был единственный Джастин Бэйн в телефонной книге. Я была уверена, что это он. Где Дженна? С ней все в порядке?— С Дженной все хорошо, — заверила ее Лаура. — Не беспокойтесь. Мы о ней заботимся.— Как вы меня нашли?— Мы наняли частного детектива. Он обнаружил ваши отпечатки пальцев на окне и на письме. — Лаура достала из кармана блокнот и ручку. — Линда, нам нужно найти ее отца. Что вы можете рассказать о вашем Джастине Бэйне?— Когда мы познакомились, он жил в другом конце города. Он старше этого парня. На десять или двадцать лет. Я точно не знаю, сколько ему лет.— Чем он зарабатывает на жизнь?Линда пожала плечами.— То одним, то другим. — Она достала сигарету из пепельницы и попыталась снова ее зажечь.Вдруг громкое восклицание прорезало воздух. Обе женщины повернули головы и посмотрели на Джастина. Он сидел как громом пораженный, с выражением ярости и изумления на лице.— Что случилось, Джастин? — спросила Лаура.Джастин ударил рукой по столу:— Ну конечно, так оно и есть. Как это раньше не пришло мне в голову?— Что? — спросили хором женщины.— Мой отец, — произнес Джастин. — Я не видел его с детства, меня назвали так же, как его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35