ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дэвид видел перед собой элегантную молодую леди с пикантными искорками в янтарных глазах.
Такую женщину он непременно выделил бы в людской толпе. С ней было бы приятно потягивать вино перед потрескивающим камином или кружить в медленном танце под чувственную музыку, чтобы потом увлечь в спальню…
Оборот собственных мыслей поразил Дэвида. Девушка заговорила, и он окончательно вернулся к реальности.
— Клево видеть тебя снова, Дейви! Ты выглядишь классно! Спасибо огромное, что пришел меня встретить. Зови меня просто Джан.
Меня все так зовут.
Дэвид заскрежетал зубами. Снова это имя!
Элегантная внешность его обманула. Перед ним все та же плутовка из Холодного Ручья.
— Постараюсь запомнить, что тебя нужно звать Джан, — сказал он угрюмо, — если ты пообещаешь больше никогда не называть меня Дейви.
Взгляд ее медовых глаз стал настороженным.
— О, прости. Я по привычке. Ты всегда был для меня Дейви, и все эти годы, когда думала о тебе, я так тебя и называла, но я постараюсь забыть это имя. — И, меняя тему, она показала на два стоящих у ее ног объемистых чемодана. Это все, что у меня есть на данный момент. Тетя Мэри сказала, что квартира обставлена, это так?
Слова Джанет о том, что она думала о нем все эти годы, произвели на Дэвида сильное впечатление.
— Тетя Мэри? — переспросил он недоуменно.
— Твоя мама, глупыш! — пояснила Джанет.
— Ты называешь ее тетей Мэри? — Дэвид не представлял, как мать может мириться с этим.
Слово «тетя» как-то не вязалось с ее утонченным образом.
— Я всегда так ее называла. Мама о вас обоих много говорила, — доложила Джанет весело.
— Правда? — удивился Дэвид, невольно задумавшись, что именно сообщала о нем мать Линде Андерсон и ее говорливой дочери.
— Правда, — подтвердила Джанет с улыбкой, очарованию которой Дэвид невольно поддался.
Он проворно подхватил ее чемоданы и едва не застонал, ощутив приличный вес. Вероятно, дома девушку кто-то провожал до станции. Она вряд ли могла сама тащить подобную тяжесть.
— Надеюсь, они не слишком для тебя тяжелые, — услышал Дэвид голос Джанет. — Мне пришлось набить их до отказа. Бедный проводник только со второй попытки вытащил их из купе.
Желая поразить девушку, Дэвид оторвал оба чемодана от земли и едва не упал.
— Машина на стоянке, — объявил он, тяжело дыша, и нетвердым шагом пошел вперед.
Следуя за ним по пятам, Джанет была вынуждена признать, что Дейви оказался сильнее, чем она предполагала. Вероятно, он не ленится поддерживать спортивную форму. Кто мог подумать, что тощий, нервный и раздражительный подросток, которого она изводила в детстве, превратится в столь привлекательного мужчину? Она с трудом его узнала.
Дэвид изменился. Он всегда был симпатичным, но теперь стал выше ростом и более мужественным. Волосы — теперь он стриг их коротко — потемнели, и, а в уголках светлых лучистых глаз появились тонкие морщинки. Его подбородок приобрел твердость, а голос — силу, повергавшую Джанет в трепет.
Появись Дейви в Холодном Ручье, женщины не дали бы ему проходу. Хотя, по словам тети Мэри, в Сакраменто ситуация была не столь безнадежной. По всей вероятности, от своих проблем в этой сфере Дейви так и не избавился. Как жаль, что его решительность не окрепла вслед за мышцами, подумала Джанет.
— Это твой автомобиль?! — воскликнула Джанет, увидев, как Дэвид отпирает багажник блестящего черного «Кадиллака». — Я сражена наповал!
— Спасибо.
Дэвид открыл дверцу, и Джанет скользнула на мягкое сиденье. Запах в салоне был типично мужским — смесь кожи и пряного одеколона.
— Крутая тачка, — заметила Джанет в надежде, что Дэвид поддержит разговор. — Должно быть, отвалил за нее кучу денег.
— Это правда. — Дэвид сел на водительское место и с гордостью обладателя похлопал по рулевому колесу. — Но она того стоит.
— Класс! — воскликнула Джанет и непринужденно откинулась на спинку сиденья.
Дэвид напряженно маневрировал в узких лабиринтах городских улиц, в то время как Джанет старалась поддерживать разговор, желая заставить Дэвида расслабиться. Заметив на его лице нескрываемое недовольство, она наконец оставила свои попытки и стала смотреть в окно. Городской пейзаж — высокие эстакады, аккуратные парки, нарядные отели, уютные кафе и бары, яркие магазины — заворожил Джанет, ей не терпелось приступить к обследованию этой новой для нее среды обитания, и она засыпала Дэвида вопросами о городе.
Тот отделывался невнятным бурчанием.
После продолжительных безуспешных попыток добиться от него более вразумительных ответов, Джанет снова замолчала и уставилась на своего хмурого сопровождающего долгим взглядом. Сомнений не оставалось: он явно был не в духе.
— Надеюсь, я не оторвала тебя от чего-то важного, — произнесла она осторожно. — Вероятно, ты предпочел бы сейчас находиться в компании своей девушки.
— Что? — Дэвид недоуменно посмотрел на свою спутницу, словно она несла околесицу. — Нет. У меня нет девушки.
Джанет это уже знала. Отсутствие у Дэвида подруги служило главным источником треволнений тети Мэри.
— Почему так? — полюбопытствовала она, обрадовавшись возможности вовлечь Дэвида в разговор.
— Почему что? — переспросил он, и на его скулах заходили желваки…
— Почему у тебя нет девушки?
Возникла пауза, и Джанет пришлось набраться терпения, чтобы дождаться ответа.
— Вообще-то это тебя не касается. Но, поскольку мама имеет привычку делать неверные умозаключения, я все же удовлетворю твое бестактное любопытство, ограничившись небольшим уточнением. У меня нет девушки в настоящий момент, но это не значит, что ее не будет в будущем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Такую женщину он непременно выделил бы в людской толпе. С ней было бы приятно потягивать вино перед потрескивающим камином или кружить в медленном танце под чувственную музыку, чтобы потом увлечь в спальню…
Оборот собственных мыслей поразил Дэвида. Девушка заговорила, и он окончательно вернулся к реальности.
— Клево видеть тебя снова, Дейви! Ты выглядишь классно! Спасибо огромное, что пришел меня встретить. Зови меня просто Джан.
Меня все так зовут.
Дэвид заскрежетал зубами. Снова это имя!
Элегантная внешность его обманула. Перед ним все та же плутовка из Холодного Ручья.
— Постараюсь запомнить, что тебя нужно звать Джан, — сказал он угрюмо, — если ты пообещаешь больше никогда не называть меня Дейви.
Взгляд ее медовых глаз стал настороженным.
— О, прости. Я по привычке. Ты всегда был для меня Дейви, и все эти годы, когда думала о тебе, я так тебя и называла, но я постараюсь забыть это имя. — И, меняя тему, она показала на два стоящих у ее ног объемистых чемодана. Это все, что у меня есть на данный момент. Тетя Мэри сказала, что квартира обставлена, это так?
Слова Джанет о том, что она думала о нем все эти годы, произвели на Дэвида сильное впечатление.
— Тетя Мэри? — переспросил он недоуменно.
— Твоя мама, глупыш! — пояснила Джанет.
— Ты называешь ее тетей Мэри? — Дэвид не представлял, как мать может мириться с этим.
Слово «тетя» как-то не вязалось с ее утонченным образом.
— Я всегда так ее называла. Мама о вас обоих много говорила, — доложила Джанет весело.
— Правда? — удивился Дэвид, невольно задумавшись, что именно сообщала о нем мать Линде Андерсон и ее говорливой дочери.
— Правда, — подтвердила Джанет с улыбкой, очарованию которой Дэвид невольно поддался.
Он проворно подхватил ее чемоданы и едва не застонал, ощутив приличный вес. Вероятно, дома девушку кто-то провожал до станции. Она вряд ли могла сама тащить подобную тяжесть.
— Надеюсь, они не слишком для тебя тяжелые, — услышал Дэвид голос Джанет. — Мне пришлось набить их до отказа. Бедный проводник только со второй попытки вытащил их из купе.
Желая поразить девушку, Дэвид оторвал оба чемодана от земли и едва не упал.
— Машина на стоянке, — объявил он, тяжело дыша, и нетвердым шагом пошел вперед.
Следуя за ним по пятам, Джанет была вынуждена признать, что Дейви оказался сильнее, чем она предполагала. Вероятно, он не ленится поддерживать спортивную форму. Кто мог подумать, что тощий, нервный и раздражительный подросток, которого она изводила в детстве, превратится в столь привлекательного мужчину? Она с трудом его узнала.
Дэвид изменился. Он всегда был симпатичным, но теперь стал выше ростом и более мужественным. Волосы — теперь он стриг их коротко — потемнели, и, а в уголках светлых лучистых глаз появились тонкие морщинки. Его подбородок приобрел твердость, а голос — силу, повергавшую Джанет в трепет.
Появись Дейви в Холодном Ручье, женщины не дали бы ему проходу. Хотя, по словам тети Мэри, в Сакраменто ситуация была не столь безнадежной. По всей вероятности, от своих проблем в этой сфере Дейви так и не избавился. Как жаль, что его решительность не окрепла вслед за мышцами, подумала Джанет.
— Это твой автомобиль?! — воскликнула Джанет, увидев, как Дэвид отпирает багажник блестящего черного «Кадиллака». — Я сражена наповал!
— Спасибо.
Дэвид открыл дверцу, и Джанет скользнула на мягкое сиденье. Запах в салоне был типично мужским — смесь кожи и пряного одеколона.
— Крутая тачка, — заметила Джанет в надежде, что Дэвид поддержит разговор. — Должно быть, отвалил за нее кучу денег.
— Это правда. — Дэвид сел на водительское место и с гордостью обладателя похлопал по рулевому колесу. — Но она того стоит.
— Класс! — воскликнула Джанет и непринужденно откинулась на спинку сиденья.
Дэвид напряженно маневрировал в узких лабиринтах городских улиц, в то время как Джанет старалась поддерживать разговор, желая заставить Дэвида расслабиться. Заметив на его лице нескрываемое недовольство, она наконец оставила свои попытки и стала смотреть в окно. Городской пейзаж — высокие эстакады, аккуратные парки, нарядные отели, уютные кафе и бары, яркие магазины — заворожил Джанет, ей не терпелось приступить к обследованию этой новой для нее среды обитания, и она засыпала Дэвида вопросами о городе.
Тот отделывался невнятным бурчанием.
После продолжительных безуспешных попыток добиться от него более вразумительных ответов, Джанет снова замолчала и уставилась на своего хмурого сопровождающего долгим взглядом. Сомнений не оставалось: он явно был не в духе.
— Надеюсь, я не оторвала тебя от чего-то важного, — произнесла она осторожно. — Вероятно, ты предпочел бы сейчас находиться в компании своей девушки.
— Что? — Дэвид недоуменно посмотрел на свою спутницу, словно она несла околесицу. — Нет. У меня нет девушки.
Джанет это уже знала. Отсутствие у Дэвида подруги служило главным источником треволнений тети Мэри.
— Почему так? — полюбопытствовала она, обрадовавшись возможности вовлечь Дэвида в разговор.
— Почему что? — переспросил он, и на его скулах заходили желваки…
— Почему у тебя нет девушки?
Возникла пауза, и Джанет пришлось набраться терпения, чтобы дождаться ответа.
— Вообще-то это тебя не касается. Но, поскольку мама имеет привычку делать неверные умозаключения, я все же удовлетворю твое бестактное любопытство, ограничившись небольшим уточнением. У меня нет девушки в настоящий момент, но это не значит, что ее не будет в будущем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44