ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
После того, как Бью вытащил Роксанну, он первым делом спустился вниз и, отыскав капитана Пфеффера, не обращая внимания на высокопоставленного промышленника, с которым тот беседовал, грубо схватил его за локоть.
– Я хочу, чтобы ты подключил к делу Гарднера, и еще хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас, ясно?
К его удивлению, Пфеффер не стал спорить. Кивнув, он достал из внутреннего кармана смокинга сотовый телефон и, вытянув мини-антенну, искоса поглядывая на Бью, произнес несколько слов, а затем, сунув телефон обратно, хмуро сказал:
– Детектив Гарднер прибудет через десять минут.
Даже не поблагодарив, Бью развернулся и, подойдя к двум работникам отеля, распорядился перекрыть входы и выходы до приезда полицейских.
Как выяснилось, никто из гостей и не собирался уезжать. Все были чрезвычайно возбуждены и с нетерпением ожидали, чем кончится дело.
Спустя несколько минут появился Люк в сопровождении трех полицейских. Двоих Бью отправил дежурить к дверям, а третьему велел не отходить от Джульетты и ее секретарши. Затем он в двух словах обрисовал Гарднеру ситуацию.
– Черт, дело дрянь, – заключил Люк.
– Да уж, хуже не бывает. Если это действует какой-то псих, который таким образом решил погубить проект «Гарден Краун», то он просчитался: все, что происходит вокруг отеля, только еще больше привлечет к нему внимание. Народ будет валом сюда валить хотя бы для того, чтобы взглянуть на Джульетту и понаблюдать за развитием всей этой истории. А если это не псих, значит… В общем, завтра я начну разбираться с ее семьей.
– Так ты думаешь, что у ее папочки возникли финансовые проблемы?
– Пока не знаю, но, разрази меня гром, я таки разберусь в этом до самого конца. Тот старинный револьвер тоже играет здесь роль, Люк, и я нутром чую, что он ключ ко всему. Поэтому первым делом нужно найти его владельца. Это дело смердит, Люк.
– Да, я тоже чую неприятный запашок, – кивнул Люк. – И я полностью на твоей стороне.
– Спасибо, напарник, только ты можешь помочь мне в этом деле. – Бью помедлил. – Слушай-ка, насчет Джози Ли… Наверное, я несколько переусердствовал тогда…
Люк фыркнул:
– Ты все еще сомневаешься? Переусердствовал – мягко сказано.
– Ну да, тогда я увидел вас – и прямо с катушек слетел. Наверное, я немного ошибся насчет ваших отношений…
– Вот это точно.
Бью взглянул на друга.
– Слушай, парень, я ведь пытаюсь извиниться.
– Ты, называешь это извинением? Все, что я слышу, так это сплошные «наверное» да «может быть». А кто заставил свою сестру реветь, сукин ты сын, да еще не один раз? Или я все это спланировал заранее? Тогда попробуй подумать снова. Нравится тебе это или нет, но правда заключается в том, что я буквально схожу по ней с ума – настолько, что готов для нее достать луну с неба, и мне не нравится, когда Джози плачет из-за кого-то, даже если этот «кто-то» ее брат.
– Плачет, как же! Не держи меня за идиота, Гарднер. Надо же, накинуться на брата с раскаленной сковородкой!
– Послушай, Бью, ты что-то стал слишком обидчив в последнее время. А известно ли тебе, что Джози готова целовать землю, по которой ты ходишь. Но она не влюблена в тебя, понимаешь? Я говорю не о сестринской любви, а о настоящем чувстве. Она больше не ребенок, и тебе придется с этим смириться, хочешь ты того или не хочешь. – Последние слова Гарднер произнес очень отчетливо. – Надеюсь, теперь до тебя хоть что-нибудь дошло?
– Дошло, дошло, – пробормотал Бью.
– И вот еще что: Джози сейчас в ужасном состоянии. С одной стороны, она любит тебя и боится противиться твоей воле, а с другой – ненавидит, потому что ты не желаешь признать в ней женщину. Что же касается меня, то ты должен помнить: я никогда не гонялся за женщинами моложе себя.
Бью пожал плечами.
– Ладно уж, возможно, я загляну завтра домой и поговорю с ней. И еще… – он шумно вдохнул, – передай ей… что я одобряю ваши отношения. – Несколько секунд Бью смотрел на своего напарника, но тот молчал. – Учти, если ты поступишь с ней по-свински, шею сверну, Гарднер.
– Ладно, заметано, – пробурчал Люк.
– Ну, тогда к делу. – Бью быстро оглядел глухо гудящую толпу. На сердце у него было неспокойно: слишком многое вышло из-под его контроля в последние дни. – Я хочу поскорее разобраться со всем этим и вернуться к нормальной жизни.
В ответ Люк только хмыкнул:
– Если бы ты знал, как я понимаю тебя, приятель!
* * *
Селеста с кислым видом смотрела на Джульетту, которая все это время не выпускала руку своей перепуганной помощницы. Похоже, у этой северной красотки и в самом деле десять жизней. Ну кто бы мог подумать, что именно ее секретарша-дворняжка вздумает облокотиться о перила во время благодарственной речи!
Селесте казалось, что оба события вечера – нелепое кувыркание этой троицы в воздухе и то, как неотесанный полицейский вертелся среди изысканной публики подобно слону в фарфоровой лавке, – должны были заставить всех и навсегда отворотить нос от «Гарден Краун», но гости почему-то не торопились расходиться. Возможно, они решили, что это всего лишь шутка, трюк, специально задуманный для их развлечения?
Селеста покачала головой: такого от членов Бостонского клуба она совсем не ожидала. Ее утешало только одно: после речи Джульетты многие из приглашенных стали разговаривать с ней намного любезнее, а кое-кто даже намекнул, что был бы рад видеть ее с супругом у себя в доме. Гости обещали приехать на торжественное открытие отеля, а одна дама намеревалась прислать Селесте приглашение на ежегодный бал, который устраивал Бостонский клуб. О таком они с Эдуардом прежде и мечтать не могли. Определенно, благодаря ее энергичным действиям они с мужем поднялись в представлении окружающих на одну ступеньку выше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72