ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ты защищала свою честь, — сказал он. — Я пришел попросить у тебя прощенья.Роза задумчиво смотрела на него:— Вы, шеф, просите прощения у меня, простой продавщицы?— Я, мужчина, прошу прощения у женщины. Я прошу прощения у продавщицы, которая мне нужна.— Да у вас такие девушки работают — загляденье.— Я прошу тебя вернуться, Роза. И давай пожмем друг другу руки.После того как дон Анхель ушел, Роза не удержалась: разбудила Томасу и радостно сообщила ей, что у нее снова есть работа!С грустью наблюдал Рикардо за состоянием Кандиды: оно тревожило его все больше. В разговоре с Леонелой он признал, что болезнь сестры прогрессирует. Вчера, например, она сказала ему, что обязательно хочет устроить на святки праздник своему ребенку.Леонела считала, что, к сожалению, надо снова обратиться к доктору Кастильо.— Горько думать об этом, но, пожалуй, ты права, — задумчиво сказал он.Леонела боялась, что тревоги, связанные с Кандидой, могут отсрочить их бракосочетание, подготовка к которому зашла уже достаточно далеко.— Мы поженимся, — успокоил ее Рикардо. — Но ты же понимаешь, что здоровье сестры не может не волновать меня.Их беседу прервал телефонный звонок Анхеля, который сообщил о том, что вернул Розу в магазин. Рикардо расценил его визит к Розе как благородный поступок. Анхель сказал также, что позволил Розе не выходить сегодня на работу: пусть готовится к святкам.— А вы будете праздновать святки? — спросил он.— Для этого надо, чтобы была дружная семья, которой у нас нет, — ответил Рикардо.Оказалось, что святки Роза со всеми своими друзьями собирается проводить у Анхеля дома. Он поинтересовался, не кажется ли это Рикардо чересчур экстравагантным.— В своем доме ты хозяин, — ответил Рикардо.Несколько смущаясь, Анхель высказал сожаление, что не может, по понятным Рикардо причинам, пригласить и его. Но, может быть, Рохелио пришел бы? Рикардо обещал передать брату приглашение.Узнав о звонке дона Анхеля, Леонела спросила, о чем они говорили. Рикардо ответил, что Анхель собирается отмечать святки и хотел пригласить его и Рохелио.— Празднует святки… Быстро забыл он донью Марианну, — заметила Леонела. — Нет ли в его жизни другой женщины?— Не знаю и знать не хочу, — хмуро ответил Рикардо.Все было так, как бывает всегда, когда близкие подруги давно не виделись: они не могут наговориться.Эрлинда и Роза соскучились друг без друга. И когда Роза позвонила подруге, та, узнав, что Роза идет сегодня на святки к своему хозяину, воскликнула:— Ох, Розита, смотри! Когда вдовец сбрасывает траур, он начинает заглядываться на каждую смазливую девчонку.Розу интересовало, сможет ли Эрлинда пойти с ней, отпустят ли ее. Эрлинда сообщила, что она переходит с ночной работы на дневную — как раз в то кафе, которое расположено рядом с «Доброй мамой» и в котором обычно обедают служащие магазина.Роза очень обрадовалась. Потом она вспомнила, что ей еще нужно найти Эрнесто: вдруг он снова достанет грузовик, чтобы их всех отвезти на празднование святок.Разыскав Эрнесто, Роза со смехом сказала, что она позволит поцеловать себя, если он достанет грузовик.— Поцелуй за грузовик. Вот! — веселилась она. Эрнесто не нравилось, что святки проводятся в доме донаАнхеля.— Разве он не прогнал тебя?— Мы снова помирились.Эрнесто попробовал обнять и поцеловать Розу в губы, но она с хохотом вырвалась, крича, что обещала поцелуй в щеку.— Господи, так издеваться над человеком! — комически вздохнул Эрнесто и пообещал, что грузовик будет.Получив приглашение, Рохелио решит принять его. «Хоть с Розой посмеюсь», — подумал он. Днем ему позвонила Ванесса.— Почему ты не звонишь мне?— Не хочется ставить в неловкое положение Эдуарде Она немного помолчала.— Эдуарде само безразличие и сама агрессивность.— Но он твой муж.— Надолго ли?— Пока твое сострадание к нему не~ превратится в безразличие и агрессию.В их разговоре возникла еще одна пауза. Потом Ванесса, как будто собравшись с силами, сказала:— Он предоставил мне полную свободу. Иногда я себя спрашиваю: почему бы ею не воспользоваться?— Для чего?В голосе ее появилась несвойственная ей игривая интонация.— Не для чего, а для кого! Для тебя, например. Теперь помолчал он.— Время над нами здорово поработало.— Что ты хочешь этим сказать?— Я хочу сказать, что чувства меняются и нельзя, Ванесса, дважды влюбиться в одного и того же человека.Он повесил трубку, а она еще долго рассеянно держала ее в руках.Девушки в магазине бурно радовались возвращению Розы: с ней им было гораздо веселее, и новость, объявленная им чуть раньше доном Анхелем, шумно приветствовалась.Разумеется, не обошлось и без розыгрыша. Америка предложила ей посмотреть в бинокль — новую игрушку с подвохом. Роза посмотрела в него, и вокруг ее глаз остались цветные круги, делающие ее очень забавной. Все начали хохотать. Она недоумевала. Но когда ей поднесли зеркало, она неожиданно обиделась:— Видно, вы не рады, что я вернулась…Все стали наперебой разубеждать ее. Появился Карлос со своей вечной присказкой «Девушки, меньше слов, больше дела!» и, увидев не успевшую привести себя в порядок Розу, тоже расхохотался.Только Малена шипела:— Вернулась клоунша! Дождалась праздничка…И тут в магазине появилась Леонела. Роза, заметив ее, спряталась за Эулалию. А Леонела прошла прямо в кабинет дона Анхеля. НА СВЯТКАХ Сорайда устала от полиции. Вот и теперь этот Мендоса сидел напротив нее и неторопливо задавал надоевшие ей вопросы:— Кем вам приходится Оскар Бикунья?Она, глядя в стену, ответила безжизненным голосом:— Приемным сыном.Мендоса остался совершенно спокойным. Однако сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики