ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Роза, однако, пропустила этот комплимент мимо ушей. Она стояла посреди палаты, подняв кверху свой носик, а как будто к чему-то принюхивалась. Потом она перевела взгляд на постель Анхеля, перехватила его виноватый взгляд, а главное — увидела густой дым, поваливший вдруг из-под его одеяла.— Вот это да! — изумленно произнесла она. — Да вы, шеф, горите. Жареным пахнет!Она кинулась к нему и сорвала с него уже дымящееся одеяло. Так и есть: в руке у него была зажженная сигара!Напрасно он твердил ей, что курит с тринадцати лет и теперь уже не в силах освободиться от дурной привычки. Чтобы погасить начинающийся пожар, Роза вылила на дона Анхеля воду из вазы, предназначенную для цветов.Ванесса раздраженно швырнула на столик свою сумочку и ключи от дома.— Так что ты хочешь мне сказать? Эдуардо, глядя мимо нее, спросил:— Скажи, Рохелио Линарес был влюблен в тебя, не так ли?— Когда это было! Время не стоит на месте.— Да, и оно сыграло со мной злую шутку.Его тон заставил Ванессу внимательно посмотреть на мужа.— Я превратился в развалину сразу после нашей женитьбы, — продолжал он.— Ты же не хочешь обратиться к врачу! — живо ответила она.— Я обращался. Ко многим… Видишь ли я просто не хотел говорить тебе.Она подошла к нему и присела рядом, стараясь заглянуть ему в глаза.— Но почему?— Не хотел делать тебя свидетельницей моего позора. Мне нельзя помочь…Он впервые посмотрел ей прямо в глаза.— Ты не должна из-за меня губить свою жизнь. Скажи, ты хотела бы быть свободной?Она положила руку ему на плечо.— Эдуардо! Не надо об этом…— Наоборот, — твердо сказал он. — Мы должны поговорить начистоту. С этого самого момента ты, если хочешь, можешь считать себя свободной.Он мягко снял ее руку со своего плеча и вышел.В отличие от своего брата Рикардо был человеком действия. Слезы сестры и тихие просьбы вызволить ее отсюда привели его к мгновенному решению.— Встань! — сказал он.Кандида послушно поднялась. Он двумя движениями сорвал с нее смирительную рубашку. Санитарка тут же подняла крик, что это, мол, против правил их лечебницы.— Попробуйте помешать мне, — сказал он и велел Кандиде следовать за ним.На помощь санитарке мчались два здоровенных молодца в белых халатах. Но не зря же Рикардо регулярно посещал гимнастический зал университета и зал восточных единоборств. Прежде всего он не церемонясь вытолкал санитарку и запер палату изнутри.— Где твоя одежда? В шкафу? Быстро одевайся!Она сделала то, что он велел. После этого Рикардо отпер дверь, и санитары ворвались в палату. Несколькими хорошо рассчитанными движениями он сбил с ног одного из них. Второй опасливо отпрянул. Рикардо выпихнул Кандиду в коридор и, выхватив из двери ключ, захлопнул ее и запер снаружи, оставив в палате всех троих преследователей.Хаиме быстро сообразил, что надо делать. Через полчаса они были уже дома.Себастьян и Селия радостно приветствовали возвращениеРикардо вместе с сеньоритой Кандидой. Леонела тоже приветливо улыбалась ей и, поцеловав, проводила наверх в ее комнату и уложила в постель. Кандида удержала ее, когда она собиралась выйти.— Они… они выглядели счастливыми? Леонела мягко взяла ее за руку:— Перестань себя терзать, Канди!— Я не терзаюсь, — ответила Кандида. — Ведь все это было в той жизни. Я со всем смирилась. ВСТРЕЧА С РИКАРДО Эрнесто не застал Розу дома, а узнав, что она опятJ дежурит у постели дона Анхеля, стал пенять Томасе:— Простите меня, но вы попустительствуете Розе.— По крайней мере, я теперь знаю, где она проводит вечера, — возразила Томаса, призвав в свидетельницы Хус-тину, зашедшую к ним и тоже не заставшую Розу.— У этого ее хозяина куча денег — мог бы и сиделку нанять, старый хрыч.Возражение Томасы, что дон Анхель не такой уж и старый, не прибавило Эрнесто хорошего настроения…Роза и в самом деле была у хозяина. Он уже был дома и не лежал в постели, а сидел за столом, опекаемый своей строгой сиделкой.— Пока вы не выздоровеете, я буду при вас. Мне и доктор конструкции дал.— Инструкции, Роза, инструкции…— Ну да, они самые. Сигары ваши я на помойку выкинула. Есть все будете без соли и приправ. Про перец «чили» вовсе забудьте.— Ты знаешь, сколько стоили сигары, которые ты выкинула? — с улыбкой спрашивал Анхель.— Жизнь дороже, — отвечала она.Он чувствовал, что не сможет без нее обходиться.— Зачем ты все это делаешь для меня? — спросил он.— А нам, бедноте, нравится совать нос туда, где мы чем-нибудь можем помочь, — отвечала она.Он улыбался еще шире.— Ты, Роза, Божье наказанье. Но наказанье, которое меня только радует. Поставь на стол еще один прибор.— Простили сына? — спросила она, выполняя его просьбу.— Нет, это для тебя.— Вообще-то я никогда не ела наедине с мужчиной, — сообщила Роза. — Ну да на какие жертвы не пойдешь для кореша!Он с комическим ужасом смотрел на блюдо овсянки, которое она перед ним поставила.— А тебе никогда не хотелось иметь свой дом и родное существо рядом? — спросил Анхель.— А у меня их целых два, существа: попугай Креспин и песик Рохелио, — ответила она. — А куда это вы?Он сердито на нее посмотрел:— А что, на бумажке с этими… с конструкциями, сказано, что я не имею права выйти в туалет?Он вышел из столовой. Роза, задумавшись, присела к столу, но тут раздался звонок во входную дверь. Она пошла открывать.Вошел Рикардо.— Что тебе здесь надо? — спросила она, придя в себя. Он пожал плечами.— Я друг дона Анхеля де ла Уэрта. Узнал, что его выписали из больницы и пришел проведать. А ты что здесь делаешь?— Ну вот что я тебе скажу, — произнесла она вместо ответа. — Нечего ходить за мной по пятам!В роскошный номер отеля «Римский форум» официант принес обед, заказанный с щедростью и пониманием гастрономического искусства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики