ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Следовательно, этот «мистер Смит» — организатор собеседования, и он привез их сюда умышленно. Только непонятно, зачем, — ни в папке, ни в комнате нет никаких намеков. Зачем он арендовал вертолет и доставил их сюда? Почему не забронировал обратный рейс? Зато теперь ясно, что террористы-убийцы на остров не явятся.
Джейми чуть не упускает из виду коричневый чемодан. Только перевернув вверх дном всю комнату, он решает его открыть. Лениво — подумаешь, чемодан. Сам Джейми распаковал бы свой чемодан сразу. Чемодан Джейми стоял бы пустым. Но неизвестный мертвец — не Джейми. В чемодане кое-что осталось.
Глава 27
— Так ты пришла в себя? — спрашивает Тия у Эмили, которая сама берется мыть посуду, но вытирать не желает.
— Я? Да, конечно. А что?
— Ночью ты впала в ступор.
— Ну да. Чаю хочешь?
Сегодня Эмили говорит не своим, взвинченным голосом. «Неужто опять на грани паники?» — гадает Тия. Ей хочется быть с Эмили помягче, разговаривать, как со стариками в доме престарелых. Когда не хватало рабочих рук, Тия дежурила по ночам. Ночью дом престарелых менялся: его обитатели слонялись по коридорам, как привидения, порой даже выходили на улицу или забредали в парк по соседству. Местные жители приводили их обратно, как заблудившихся собак. Иногда в присутствии местных старшая сестра даже шлепала стариков. Перед побегами, приступами безумия и драками их голоса всегда становились пронзительными. И голос старшей сестры тоже, особенно когда она готовилась подопечного наказать.
За окнами очередной солнечный день, разве что небо чуть потемнее, а вдали облака. Наконец-то заговорили о бегстве. Невероятно: чтобы начать действовать, им понадобился мертвец. Тия гадает, что стало бы с ними, не будь трупа. Так и торчали бы на острове, не помышляя о побеге? Пол спрашивал, куда ей рваться. Пожалуй, и она в конце концов перестала бы стремиться домой.
Эмили заваривает чай лучше Энн. Они сидят и пьют чай, точно уборщицы в перерыв. Брин ушел за дровами для камина, хотя Эмили напомнила, что дерево им еще пригодится для лодки. Куда ушли Пол и Энн — неизвестно. И Джейми куда-то исчез.
— Как тебе Пол? — спрашивает Тия.
— Типичный гик, — отвечает Эмили. — Симпатяга, но все же гик.
— Хм...
— Активист «зеленых» и так далее.
— Да, я догадалась. Эмили улыбается Тие:
— Я рада, что ты вчера ночью не сбросилась со скалы.
— Я тоже, — отзывается Тия и задумывается. — Значит, ты все понимала?
— Что?
— Ну, что творилось вокруг. А мы думали, ты в шоке.
— Ощущения были странные, — признается Эмили. — Все звуки — как под водой. Слышала, как люди приходят в себя во время операции и все чувствуют, но из-за наркоза не могут пошевелиться? Вот со мной так и было. Все понимала, но сделать ничего не могла. По-дурацки вышло. — Она усмехается, — Давай про ночь не будем. Меня это угнетает. Поболтаем о своем, о девичьем.
— О девичьем?
— Ну да. Хватит уже волнений.
Тия вновь чувствует себя медсестрой. К Эмили надо подстроиться.
— Ты знаешь, что у Пола шесть лет не было секса? — непринужденно продолжает Эмили.
— Серьезно?
Эмили будто сидит на препарате, который позволяет говорить только про жизнерадостное, бессмысленное и банальное. Сейчас она — идеальный персонаж документального фильма. Правда, Тия предпочла бы послушать о минувшей ночи.
— Да-да, — кивает Эмили. — Шесть лет.
— Почему так долго? — спрашивает Тия.
— Точно не помню. Кажется, Пол говорит женщинам, что он член движения «Настоящая любовь умеет ждать». Если женщин это не отталкивает сразу, он с ними встречается, но не спит.
— Откуда ты знаешь?
— Он сам признался ночью, когда ты ушла спать. —Сколько же ему лет? — спрашивает Тия.
— Кажется, двадцать пять, — отвечает Эмили. — Да, точно — двадцать пять.
— Значит, в последний раз он занимался сексом в девятнадцать. Интересно, что она с ним сделала?
— Или он, — добавляет Эмили, вскинув бровь.
— А я думала, только Джейми с парнем трахался.
— Правильно. Суперская история, да?
— По-моему, непристойная.
— По мне, так просто сексуальная, — заявляет Эмили. — Я не прочь... ну, ты понимаешь.
— С Джейми?
— Да. Шокирована?
— А как же всякие болезни? Ты же знаешь, после этих...
— Ха! Он наверняка был в резинке, дурочка.
— Если он не полный кретин, — уточняет Тия. — Кстати, где он?
— Без понятия, — отвечает Эмили. — Может, наверху?
— Один?
— Или ушел гулять.
— Пойду его поищу, — решает Тия.
Снаружи Джейми нет. Пол и Энн, точно школьники на практикуме по биологии, бродят под деревьями с пустыми банками. Накрапывает дождь, небо мрачнеет. Тия улыбается Энн и возвращается в дом. Эмили напевает, ставя спагетти на плиту. Она не замечает, как Тия идет через кухню.
По пути наверх Тия слышит какой-то звук. Жалкий и трогательный. Словно осиротевший ребенок или звериный детеныш.
Войдя в мансарду, Тия понимает, что это Джейми. Он сидит у кровати, подтянув колени к подбородку, с папкой в руках и открытым чемоданом у ног. И плачет.
Глава 28
Свет за окном меркнет, приходится зажечь лампы. Внезапно они гаснут.
— Батареи отключились, — говорит Пол.
— А я думала, ток подается прямо в дом с накопителей, — отвечает Энн.
Пол пожимает плечами:
— Может, напутали с соединением. И электричество подавалось с батарей.
Света хватает, чтобы разглядеть, как паук ест сверчков.
— Лучше убери его, пока Тия не увидела, — советует Брин.
— А где она? — спохватывается Эмили.
— И Джейми, — вспоминает Брин. — Они знают, как устроены батареи. — Брин встает и потягивается. — Пойду поищу их.
— Джейми что-то давно нет, — говорит Эмили. Она переварила спагетти и теперь готова расплакаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики