ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
бр. отв-сти всех жив-х мира, вм. вз.
Она заяв., ч. у нас в-то и нет собств. лич-ти.
Она воскл.:
— Ч. е. чел. повед-е, как не поп-ка док., ч. мы не жив-е?
Она предп.:
— По-м, мы т. далеко ушли от н. живот. корней, ч. устр-сь к создаю new сверхживот. лич-ти.
Она подыт.:
— Ч. е. комп-ры, как не Машины д/Каж. Жив.?
Я не мог повер., ч, все это гов. К. Она б. как воллощ-е эп-да из «См. Трека». Я сл. падал в глуб.-глуб. яму, слушая ее гол., обращ. ко мне. Но затем над н. пронес, шм. и отвл. н. вним-е, как эти лет-щие бестии ум. это do.
Она ск.:
— Предст., к. это б. пчелой и ж. в big улье. Ты не им. бы даже п-я, б. ли завтр-ий day отлич-ся от сегодн-его. Если бы ты верн-ся в тот же с. улей ч-з тыс. л., то воспр-е завтр-ero day ни чуть не изм-сь бы. Люди же сов-но др. Мы полаг., ч. завтр-ий day — это ин. мир.
Я спр., ч. она им. в виду, и она отв.:
— Я им. в виду, ч. жив-е Э в др. ощущ-и t. У них никогда не may be осозн-я истории, п. ч. им не доступ. see раз-цу м-ду сегодн. и завтр. day.
Я пожонгл. неск. кам-ми, кот. нашел непод. Карла ск.:
— Не зн., ч. ты ум. жонгл-ть
А я отв. ей, ч. нахв. э-го в св. бывш. произв. гр.
Мы вст. и вм. заш-ли к 7-ому Зд-ю. Шли по извщимся цем. дор-кам, запятн. вор. д-мом, мимо гор и скв. пос-ки елок и тсуги.
Я перечитал версию Принца и понял, что после определенного момента нормальный язык разлагается в загадочный код японский.
%43ъ5Щ5)%д;Ш)3В=%5В526524Нэ0Еъ24В5№5;Й954Н?3Г(«;);№Д!ЗЯБ.4б!б6В9ГИЗУУ0ФН82ФУ;гтКЩб;;ПХЧ91юФА»0(№Ию?!»Ь_ЕЩЕЛ№ъЕОЬ№ИЬЮ)\э4И\0!З825!+ВГШ8Ц)СЧМъА=Э!86УД+ВНЩ=?4б0!!)?»№;ЭЗ.№«;БЗЭ,МЩ;(?Э49?!!Т;(э1ОСИИВ.ИЫЙ1В!Р+З3%!4БАУЧ4А%КЖ7Ф286)ИЖ7186ъД+АЩж0(!ЭЫ!;(„ВЬЕН;ЙбЕдФааО®!+Д“Ю;З0ДЧ4А%И8АУк№!4д0!ЧЫ!;З%дКЖ7Ф286)ИЖ7186ъД+АЩж0э»Эб;%4ЕГ44Э;*; ФжЕЩ®Ф(;Ф»А5Ь?ОА(;ГУБЦФ9МУТ9К!?Ж7)У+ИЧТ8.Щ6ЗюК»Б(!\*»1жДЗ!%Щ;®:®ООЭэ,Ч;ЩЛб10;к8кЮ;Чю№(ЕзСБЕ13шк0Ыд№ш;Йю№д?0ЫЗ04/ЮГЛ!М87?РэР18;000*4ъ%5РУ42АРО5В\0(!40!:;Г3юВДН354+Е!3ВУю12ъ)04Н?Д5АЕ!8+:В!3СШ 4Въ33эЦаМъГ.4%Щ4%1Ь5Е»!+МТ.5)У8МУЗЖ65Т=*1Щ8МЧъЖ6%Т9З?;*5%8жЗ№0а?Б!ЧЬ!!90%У.54Ф5В5!3;Й42;5)3В9.25%3У142;5б2514Н;4Е%45;*б2Г)Ы34ъ24Гд(15д23Е)б!4Г)4Е%435УВ0ху4ъ505)*к;ъ)3В=%5В526524Н4)Е124В5№5;Й954Н?3Г(«;);„ю!ЗЯБ.4б!б6В9Г2%ВШ9\Э“;.Ф4ЭШ(еМ»*З.!Ы97ЩЙ!=Зке»ЗЛ)№ЧГЛ!ЛЩЭ®Ы(.,«)оЗ(:Б№ЙдюНШЛаЫ=?5ЬР5%T1H6P$5"?!D!"!A®P591L:RYR=qi@AQ0'(lPV"8!;P&W8\lM»lTB.R!!U*S)W#_%0"20&T#O#»A\24Q([,&!N87MR:P&T$(«(%$®+2R»AB(«%(P$2QS(:$"Q00@;AP9AV!!;%A9'LL"UP8P»!;IL208GIU'4!I!4@H»1"X!C_3C;(.\v42B,O#H&8+8»)6rzU®:&]O:!R)BT*L(P«RT8$2T(CAL"Q!4!*'2P$ft&Y!"5i92$№$$ih7!U,Ve_%Z!„0®8,;t)lV!2NM„&\Q\5#_G86X«@!P:M],«#Yr%$QX"_i4+2&Y$?L"IC.Qyi.&E74'«)«"7H!LA&Y/_)!+PR1021«4;P2\r«84\!3H'•K"&M«yP&Y%TA“,36R*$MP.0*R$%$$+2?RE74(D$E!“B_PB0C5«&\^F!$!9!K)!7TA9)*JT*ir7+\Al(]EtlLP4®8Y\;LA;@а44OCN®lLA0TOX!KTK4"($6®lO®T2(&$/U"$6Y:«®_®"XJU&&!3Z+/*+Y%68FOJU!G:#MAU+_!®0«!M®7RM83DR952T(MX®!!;%A9'LL"'A(8+%3T3+l$"AM$?\'OlA085$E,B"2P$ft&Y!"5i92$№)!+PR102@
Понедельник
Отца уволили! Мы давно предвидели такой поворот. А все эта реструктуризация.
Мама позвонила около 11 утра и всего за десять минут изложила мне новость. Ей нужно было возвращаться к отцу, который, находясь во внутреннем дворике, глядел на Силиконовую долину и пребывал в состоянии шока. Она сказала,, что завтра поговорим подольше. Когда я положил трубку, голова у меня гудела.
Пришли результаты вчерашнего проверочного теста на обнаружение дефектов в коде — в нем оказалось пять ошибок. Пять! Так что работой на сегодня я обеспечен. Девять дней до сдачи. Да уж…
Я позвонил Сьюзан в «Мак Эппликейшнз». Новость об отце была слишком важной для электронной почты, так что мы пообедали вместе в большой столовой Шестнадцатого Здания, которое похоже на дегустационное кафе в любом более или менее приличном супермаркете. Сегодня был день монгольского вязкого риса.
Сьюзан едва ли удивилась, что «Ай-Би-Эм» турнул папу. Она сказала мне, что когда недолгое время работала в команде «ОС/2, версия 1.0»; ее посылали в Бока-ратоновский филиал «Ай-Би-Эм» на две недели. Оказывается, «Ай-Би-Эм» спрашивает людей из отдела кадров, не хотят ли они выучиться на программистов.
— Если бы они не занимались подобным тупым дерьмом, у твоего отца по-прежнему была бы работа.
Я все думал: мне приходит слишком много электронных сообщений, около 60 в день. Это типичное количество в «Майкрософте». Электронная почта — как шоссе: если оно есть, то движение неизбежно прилагается. Я e-mailоголик. Как, впрочем, и все в «Майкрософте». Будущее использования электронной почты разрабатывается именно здесь. Самое классное в электронной почте то, что когда ты ее посылаешь, нет никакой вероятности соединения с человеком на другом конце. Она лучше телефонных автоответчиков, потому что в случае с ними ваш адресат на другом конце провода может вce-таки поднять трубку и тогда вам придется разговаривать. Обычно у всех около 40% сообщений отбраковываются сразу же — это те письма, которые, можно удалять, не раздумывая, взглянув лишь на их дурацкие названия. Что вы прочитаете из оставшихся 60%, зависит от того, сколько у вас жизни. Чем меньше, жизни, тем больше корреспонденции читают.
Эйб разработал «основанную на привычках» компьютерную программу, которая предугадывает его предпочтение в электронной почте и в соответствии с ними просеивает сообщения и ненужные отбраковывает. По-моему, это что-то вроде программы «Личный секретарь» для кошек, предложенной Антонеллой.
После обеда я съездил на 156-ю улицу в японский супермаркет «Увайима-Йа» и купил Карле булочек с ламинарией и огурцом. Кроме того, там продают поштучно бумагу для оригами, так что я прихватил в нагрузку еще несколько листочков классных оттенков.
Вернувшись в офис, я постучал в дверь Карлы, отдал ей булочки и бумагу. Мне показалось, что она рада увидеть меня (не хмурилась) и искренне удивлена тем, что я принес ей перекусить.
Она предложила посидеть у нее в офисе. На стене висел большой плакат с рекламой чипсов «МИПС», а еще в крошечной вазе стояло несколько сиреневых и розовых цветков, прямо как у Мэри Тейлор Мур. Карла сказала, что было очень любезно с моей стороны принести ей японские булочки с ламинарией и все остальное, но в данный момент она опустошала пачку «Скиттлз».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Она заяв., ч. у нас в-то и нет собств. лич-ти.
Она воскл.:
— Ч. е. чел. повед-е, как не поп-ка док., ч. мы не жив-е?
Она предп.:
— По-м, мы т. далеко ушли от н. живот. корней, ч. устр-сь к создаю new сверхживот. лич-ти.
Она подыт.:
— Ч. е. комп-ры, как не Машины д/Каж. Жив.?
Я не мог повер., ч, все это гов. К. Она б. как воллощ-е эп-да из «См. Трека». Я сл. падал в глуб.-глуб. яму, слушая ее гол., обращ. ко мне. Но затем над н. пронес, шм. и отвл. н. вним-е, как эти лет-щие бестии ум. это do.
Она ск.:
— Предст., к. это б. пчелой и ж. в big улье. Ты не им. бы даже п-я, б. ли завтр-ий day отлич-ся от сегодн-его. Если бы ты верн-ся в тот же с. улей ч-з тыс. л., то воспр-е завтр-ero day ни чуть не изм-сь бы. Люди же сов-но др. Мы полаг., ч. завтр-ий day — это ин. мир.
Я спр., ч. она им. в виду, и она отв.:
— Я им. в виду, ч. жив-е Э в др. ощущ-и t. У них никогда не may be осозн-я истории, п. ч. им не доступ. see раз-цу м-ду сегодн. и завтр. day.
Я пожонгл. неск. кам-ми, кот. нашел непод. Карла ск.:
— Не зн., ч. ты ум. жонгл-ть
А я отв. ей, ч. нахв. э-го в св. бывш. произв. гр.
Мы вст. и вм. заш-ли к 7-ому Зд-ю. Шли по извщимся цем. дор-кам, запятн. вор. д-мом, мимо гор и скв. пос-ки елок и тсуги.
Я перечитал версию Принца и понял, что после определенного момента нормальный язык разлагается в загадочный код японский.
%43ъ5Щ5)%д;Ш)3В=%5В526524Нэ0Еъ24В5№5;Й954Н?3Г(«;);№Д!ЗЯБ.4б!б6В9ГИЗУУ0ФН82ФУ;гтКЩб;;ПХЧ91юФА»0(№Ию?!»Ь_ЕЩЕЛ№ъЕОЬ№ИЬЮ)\э4И\0!З825!+ВГШ8Ц)СЧМъА=Э!86УД+ВНЩ=?4б0!!)?»№;ЭЗ.№«;БЗЭ,МЩ;(?Э49?!!Т;(э1ОСИИВ.ИЫЙ1В!Р+З3%!4БАУЧ4А%КЖ7Ф286)ИЖ7186ъД+АЩж0(!ЭЫ!;(„ВЬЕН;ЙбЕдФааО®!+Д“Ю;З0ДЧ4А%И8АУк№!4д0!ЧЫ!;З%дКЖ7Ф286)ИЖ7186ъД+АЩж0э»Эб;%4ЕГ44Э;*; ФжЕЩ®Ф(;Ф»А5Ь?ОА(;ГУБЦФ9МУТ9К!?Ж7)У+ИЧТ8.Щ6ЗюК»Б(!\*»1жДЗ!%Щ;®:®ООЭэ,Ч;ЩЛб10;к8кЮ;Чю№(ЕзСБЕ13шк0Ыд№ш;Йю№д?0ЫЗ04/ЮГЛ!М87?РэР18;000*4ъ%5РУ42АРО5В\0(!40!:;Г3юВДН354+Е!3ВУю12ъ)04Н?Д5АЕ!8+:В!3СШ 4Въ33эЦаМъГ.4%Щ4%1Ь5Е»!+МТ.5)У8МУЗЖ65Т=*1Щ8МЧъЖ6%Т9З?;*5%8жЗ№0а?Б!ЧЬ!!90%У.54Ф5В5!3;Й42;5)3В9.25%3У142;5б2514Н;4Е%45;*б2Г)Ы34ъ24Гд(15д23Е)б!4Г)4Е%435УВ0ху4ъ505)*к;ъ)3В=%5В526524Н4)Е124В5№5;Й954Н?3Г(«;);„ю!ЗЯБ.4б!б6В9Г2%ВШ9\Э“;.Ф4ЭШ(еМ»*З.!Ы97ЩЙ!=Зке»ЗЛ)№ЧГЛ!ЛЩЭ®Ы(.,«)оЗ(:Б№ЙдюНШЛаЫ=?5ЬР5%T1H6P$5"?!D!"!A®P591L:RYR=qi@AQ0'(lPV"8!;P&W8\lM»lTB.R!!U*S)W#_%0"20&T#O#»A\24Q([,&!N87MR:P&T$(«(%$®+2R»AB(«%(P$2QS(:$"Q00@;AP9AV!!;%A9'LL"UP8P»!;IL208GIU'4!I!4@H»1"X!C_3C;(.\v42B,O#H&8+8»)6rzU®:&]O:!R)BT*L(P«RT8$2T(CAL"Q!4!*'2P$ft&Y!"5i92$№$$ih7!U,Ve_%Z!„0®8,;t)lV!2NM„&\Q\5#_G86X«@!P:M],«#Yr%$QX"_i4+2&Y$?L"IC.Qyi.&E74'«)«"7H!LA&Y/_)!+PR1021«4;P2\r«84\!3H'•K"&M«yP&Y%TA“,36R*$MP.0*R$%$$+2?RE74(D$E!“B_PB0C5«&\^F!$!9!K)!7TA9)*JT*ir7+\Al(]EtlLP4®8Y\;LA;@а44OCN®lLA0TOX!KTK4"($6®lO®T2(&$/U"$6Y:«®_®"XJU&&!3Z+/*+Y%68FOJU!G:#MAU+_!®0«!M®7RM83DR952T(MX®!!;%A9'LL"'A(8+%3T3+l$"AM$?\'OlA085$E,B"2P$ft&Y!"5i92$№)!+PR102@
Понедельник
Отца уволили! Мы давно предвидели такой поворот. А все эта реструктуризация.
Мама позвонила около 11 утра и всего за десять минут изложила мне новость. Ей нужно было возвращаться к отцу, который, находясь во внутреннем дворике, глядел на Силиконовую долину и пребывал в состоянии шока. Она сказала,, что завтра поговорим подольше. Когда я положил трубку, голова у меня гудела.
Пришли результаты вчерашнего проверочного теста на обнаружение дефектов в коде — в нем оказалось пять ошибок. Пять! Так что работой на сегодня я обеспечен. Девять дней до сдачи. Да уж…
Я позвонил Сьюзан в «Мак Эппликейшнз». Новость об отце была слишком важной для электронной почты, так что мы пообедали вместе в большой столовой Шестнадцатого Здания, которое похоже на дегустационное кафе в любом более или менее приличном супермаркете. Сегодня был день монгольского вязкого риса.
Сьюзан едва ли удивилась, что «Ай-Би-Эм» турнул папу. Она сказала мне, что когда недолгое время работала в команде «ОС/2, версия 1.0»; ее посылали в Бока-ратоновский филиал «Ай-Би-Эм» на две недели. Оказывается, «Ай-Би-Эм» спрашивает людей из отдела кадров, не хотят ли они выучиться на программистов.
— Если бы они не занимались подобным тупым дерьмом, у твоего отца по-прежнему была бы работа.
Я все думал: мне приходит слишком много электронных сообщений, около 60 в день. Это типичное количество в «Майкрософте». Электронная почта — как шоссе: если оно есть, то движение неизбежно прилагается. Я e-mailоголик. Как, впрочем, и все в «Майкрософте». Будущее использования электронной почты разрабатывается именно здесь. Самое классное в электронной почте то, что когда ты ее посылаешь, нет никакой вероятности соединения с человеком на другом конце. Она лучше телефонных автоответчиков, потому что в случае с ними ваш адресат на другом конце провода может вce-таки поднять трубку и тогда вам придется разговаривать. Обычно у всех около 40% сообщений отбраковываются сразу же — это те письма, которые, можно удалять, не раздумывая, взглянув лишь на их дурацкие названия. Что вы прочитаете из оставшихся 60%, зависит от того, сколько у вас жизни. Чем меньше, жизни, тем больше корреспонденции читают.
Эйб разработал «основанную на привычках» компьютерную программу, которая предугадывает его предпочтение в электронной почте и в соответствии с ними просеивает сообщения и ненужные отбраковывает. По-моему, это что-то вроде программы «Личный секретарь» для кошек, предложенной Антонеллой.
После обеда я съездил на 156-ю улицу в японский супермаркет «Увайима-Йа» и купил Карле булочек с ламинарией и огурцом. Кроме того, там продают поштучно бумагу для оригами, так что я прихватил в нагрузку еще несколько листочков классных оттенков.
Вернувшись в офис, я постучал в дверь Карлы, отдал ей булочки и бумагу. Мне показалось, что она рада увидеть меня (не хмурилась) и искренне удивлена тем, что я принес ей перекусить.
Она предложила посидеть у нее в офисе. На стене висел большой плакат с рекламой чипсов «МИПС», а еще в крошечной вазе стояло несколько сиреневых и розовых цветков, прямо как у Мэри Тейлор Мур. Карла сказала, что было очень любезно с моей стороны принести ей японские булочки с ламинарией и все остальное, но в данный момент она опустошала пачку «Скиттлз».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110