ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это — наш носорог, — робко ответил Вигго.— НОСОРОГ! — заорала булочница. — А ну, убирайся отсюда! В жизни не слыхала, чтобы ребёнок так ужасно врал!Она хрипела, словно простуженная акула.— Ты врёшь и издеваешься над порядочными людьми, такими, как Фольмер и я, — шипела она. — Сделай что-нибудь, Фольмер. Ты ведь все-таки мой муж!— Вон! — запищал, тяжело дыша, пекарь. — Вон отсюда, или я позвоню в полицию!Последних слов Вигго не услышал, потому что он был уже по дороге в другую булочную.В конце концов Вигго удалось раздобыть четыре буханки чёрного хлеба.Усталый и несчастный, потащил он тяжёлые буханки в красный дом.Но за занавесками у окна кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ» стоял его отец и наблюдал за ним.«Хм-м, — подумал он, потирая щетину на своём длинном подбородке. — Эти парнишки в самом деле что-то затевают. С них глаз нельзя спускать».
Стоя у двери, он немного послушал, как Вигго плетётся вверх по лестнице.— Хо-хо, — пробормотал он. — Все, стало быть, происходит наверху. Да, да, но уж слишком напроказничать им не удастся, уж я позабочусь об этом.А Вигго даже не подозревал, что отец не спускает с него глаз.Он лишь плёлся по лестнице на своих усталых ногах и вдруг встретил господина Хольма, который беседовал с фру Флорой.— Знаете что, господин Хольм, — пищала фру Флора. — Ну разве это не странно? Уже целый час с моего потолка сыплется извёстка. И поверите, господин Хольм, моя люстра качается взад-вперёд; можно подумать, что в квартире надо мной разгуливает слон.Она показала на верхнюю квартиру.Господин Хольм одобряюще улыбнулся Вигго, который с четырьмя буханками хлеба медленно тащился по лестнице.— Послушай-ка, — сказал господин Хольм. — Уж не завели ли вы, ленивые мальчишки, слона у себя в квартире?Вигго устало покачал головой.— Нет, — вздохнул он. — Это — носорог. Господин Хольм повернулся к фру Флоре.— Никакой это не слон! — закричал он прямо в её свежевычищенный слуховой аппарат. — Это всего-навсего носорог.— Ах, вот что! — сказала фру Флора. — Мальчик, как я вижу, ест слишком много чёрного хлеба.— Нет, — сказал Вигго, — это для Отто.— Ох-х, — выдохнула фру Флора. — Так что тебя зовут Отто? Это сразу видно, а я, верно, начинаю стареть. Я была почти уверена, что тебя зовут Вигго.В этот самый миг люстра фру Флоры рухнула с потолка на пол комнаты.— Слышите? — сказал господин Хольм и прислушался. — Я сейчас же поднимусь наверх и взгляну на этого носорога.И он следом за Вигго поднялся по лестнице. Глава 6 Наверху у Топпера царил ужасный хаос.Отто, эта огромная жёлтая скотина, уже съел обивку двух стульев, все занавески, какие только были в комнате, две салфетки под лампой на столе и чучело попугая.А в настоящий момент он успешно справлялся с одним концом ковра.Остановившись в дверях, господин Хольм вынул носогрейку изо рта.— Ах ты, милая, толстая животинка! — сказал он и, увидев Отто, стал крутить усы. — Как же это вы, такие маленькие, втащили наверх такую громадную животину?— Она появилась сама собой, — усмехнувшись, ответил Топпер.Взяв хлеб из рук обессиленного вконец Вигго, он принялся набивать им пасть Отто.— ХОРК, — сказал Отто, глодая буханку хлеба. Между тем Вигго опустился в кресло, которое было уже без обивки, и погрузился в сон среди вздыбленных пружин.Господин Хольм осторожно приблизился к жёлтому носорогу.— А он — красив, — сказал он и похлопал Отто по спине. — Мне кажется, я никогда в жизни не видел более красивого носорога.— Конечно, нет! — гордо заявил Топпер.— Однако же, — продолжал господин Хольм, — здесь вы его держать не можете. Ведь кончится тем, что потолок обрушится на фру Флору, эту милую старую ослицу.— Мы вынуждены держать его здесь, — ответил Топпер, — он слишком толст и не пройдёт в дверь.Господин Хольм почесал в затылке.— Самое ужасное, — заявил он, — что здесь, в доме, запрещено держать животных.— А мы будем держать его тайно, — сказал Топпер, — никто не должен ничего об этом знать.— Как же так! — возразил господин Хольм. — Ведь он топает так, что слышно во всем доме.— Он все время голодный, — объяснил Топпер. — Носороги всегда топают, когда они голодные. Чем больше они хотят есть, тем громче топают.— Ах, вон что! — удивился господин Хольм. — Подумать только, а я этого совершенно не знал. Тогда нам, в самом деле, надо срочно раздобыть какого-нибудь корма. Может, воза сена и воза свёклы хватит на сегодня?— Да, — ответил Топпер. — И побольше хлеба.— Я сейчас же позвоню насчёт сена, — пообещал господин Хольм и поспешил выйти из комнаты, косясь на половицы, которые качались и трещали под ногами огромного животного.Пока господин Хольм отсутствовал, Топпер отворил окно и на улице, прямо у красного дома, увидел Силле, которая примчалась на своём маленьком жёлтом велосипедике.— Привет, Силле! — крикнул Топпер.— Привет, Топпер! — воскликнула Силле. — Что придумали новенького?— Ничего особенного, — сказал Топпер. — Поднимись-ка наверх и взгляни на Отто.Силле притормозила.— А кто такой Отто? — с любопытством спросила она.— Отто — это носорог! — крикнул Топпер.— Ты не в своём уме! — сказала Силле и покачала головой. — Совсем выжил из ума!— Верно, — подтвердил Топпер. — Но Отто — все равно что настоящий, подлинный носорог. Жёлтый.Силле улыбнулась.— Да ну! — сказала она и снова покачала головой. — Жёлтых носорогов просто-напросто не бывает.— Если ты постоишь тут, Силле, — попросил Топпер, — я, может, подтащу его сюда, к окну.— Ладно, — согласилась Силле. — Я подожду здесь.Топпер попытался подтолкнуть Отто к окну. Он толкал его изо всех сил, но Отто не желал сдвинуться с места. Он обнаружил на этажерке несколько книг, а книги были явно его любимым блюдом, потому что он бодро глодал их, испуская один за другим возглас:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики