ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сергей КАЗМЕНКО
УСЛОВИЕ УСПЕХА
-Да, ты знаешь,- с наигранной небрежностью, как о чем-то, едва
стоящем упоминания, сказал Арни,- У нас появился конкурент.
Когда пять минут назад он вернулся из деревни, Тинг сразу
почуял неладное и даже поначалу испугался, не досталось ли другу
из-за его собственных ночных похождений. Обычно в таких случаях
Арни дулся по нескольку дней подряд и склонен был читать нудные
морали, содержние которых Тинг знал уже наизусть. Но нет, костюм
на Арни выглядел вполне прилично, все пуговицы держались на своих
местах, а на лице его Тинг не замечал ни кровоподтеков, ни ссадин
- только многочисленные следы от укусов здешней чрезвычайно
вредоностной мошкары. Нет, на сей раз друга никто не бил, и Тинг,
заметив это, сразу успокоился, и даже упоминание о каких-то
конкурентах - где? здесь, на Ранкусе-Т? - его не насторожило.
-Конкурент?- рассеянно спросил Тинг. Он только недавно
проснулся и сидел полуодетый на краю своей койки в ожидании, пока
сварится кофе,- И кто же это?- он зевнул и потянулся. Накануне
была его очередь дежурить, и он не успел толком отоспаться после
ночного бдения.
-Торговец Пакаро. Он вовсю торгует зимними шапкми и тулупами.
За половину нашей цены, между прочим. Даже вывеску на дверях
лавки повесил: "Зимняя одежда. Дешевая распродажа". А ты говорил,
что наш товар не найдет здесь спроса в начале летнего сезона.
-Кто?! Пакаро?!
-Да,- Небрежным тоном, как бы не заметив глубокого изумления,
отразившегося на лице Тинга, продолжил Арни,- Я даже подумал было
поначалу: а не перекупить ли нам его партию товара, чтобы он не
сбивал нам цену? Но потом вспомнил, что у нас с тобой, к
несчастью, совсем не осталось денег. Нам нечем даже заплатить
лавочникам, между прочим, и в кредит тот же Пакаро больше не
дает. Придется питаться только концентратами - пока они еще есть
в запасе.
-Покаро... Что же это получается?- растерянно сказал Тинг,-
Выходит, здесь на минутку нельзя отвернуться...
-Всего на минутку?- вопрос был задан самым невинным тоном.
-Чего ты ко мне цепляешься? Ты же сам монтировал сигнализацию!
-Которую ты закупил по дешевке у какого-то жулика, позволю
себе заметить. Но это так, к слову. Не подумай, что я тебя в
чем-то упрекаю,- по желчному тону Арни легко было догадаться, что
это замечание выражало как раз упрек, если не что-то гораздо
большее,- Но все-таки вспомни: мы же договорились внимательно
дежурить по ночам у склада, когда обнаружилось, что сигнализация
ни к черту не годится.
-Ну да, ну договорились. Но кто мог подумать, что туземцам
придет в голову тащить со склада вещи, совершенно не пользующиеся
спросом?
-Как видишь, Пакаро это пришло в голову. Он, видимо, лучше нас
разбирается в здешней конъюнктуре. Видимо, вещи, продаваемые за
полцены, здесь пользуются устойчивым спросом. Особенно ворованные
вещи. Кстати, Рейкал нас об этом не раз предупреждал.
-Но так же нельзя, Арни,- Тинг вскочил, стал поспешно
приводить свою одежду в порядок,- Надо срочно заявить этому... Ну
как его? Ну местному констеблю.
-А он в курсе. Я встретил его в лавке у Пакаро. С покупкой. Я
уверен, что Пакаро сделал ему дополнительную скидку. Ты же
знаешь, это один из интересных местных обычаев. Наряду с мелким
жульничеством, крупными махинациями и простым воровством. Рейкал
нам об этом рассказывал, ты должен хорошо помнить.
-Да-а-а...- Тинг сел обратно на неубранную постель,- Да-а-а...
Всяких типов мы с тобой повидали. Но чтобы вот так, с таким
цинизмом...
-Ты имеешь в виду констебля?
-Да что констебль? Обычное дело. Вот этот Пакаро... Вот уж
действительно мерзавец. Выходит, это он подослал ко мне свою
жену, а сам, значит, тем временем... И у него еще хватает нглости
отказывать нам в кредите!
-Действительно, наглец. После всего хорошего, что ты сделал
ему и его жене... Времени у него, надо полагать, было достаточно?
-Не знаю, я не смотрел на часы. Наверное, достаточно. Смотря
как он проник на склад.
-Там сзади две доски оторваны. Я посмотрел по пути.
-Ну?
-Ну а за ними пустое пространство. Думаю, с половину штабеля.
Так что ему хватит торговать до вечера. Кстати, ты не собираешься
сегодня подежурить за меня? Совместить, так сказать, приятное с
полезным. А то до рукавиц он этой ночью не добрался, и потому,
наверное, так сердит.
-Сердит, говоришь? Ну сердит-то он, наверняка, по другой
причине. Бьюсь об заклад, он уже понял, что его жена получила
больше приятного, чем он полезного.
-Тебя послушать, так можно подумать, что один лишь я от всего
этого в убытке,- желчно заметил Арни, исподлобья поглядев на
друга, улегся на свою койку и, отвернувшись к стене, замолчал,
не реагируя больше ни на какие вопросыы Тинга.
У него было достаточно причин для обиды на друга. Не говоря
уже о сегодняшнем вопиющем случае, кто как не Тинг втянул его в
эту авантюру с якобы выгодной торговлей на Ранкусе-Т? Тинг
утверждал, что это просто Клондайк, Эльдорадо. Еще бы: рейсовый
торговый звездолет заглядывал в это захолустье раз в пятьдесят
примерно лет, мелкие торговцы почему-то - теперь Арни начинал
догадываться, почему - обходили Ранкус-Т стороной, и при таком
раскладе их предприятие, по словам Тинга, просто обречено на
коммерческий успех. Ведь одно из основных условий коммерческого
успеха - отсутствие серьезной конкуренции. Привези в дикий,
отдаленный мир едва ли не любой дешевый товар - и его вмиг
расхватют по хорошей цене. Местные жители непременно должны были
накинуться на любой практичный и необходимый в повседневной жизни
товар, расплачиваясь полновесными мешками с сушеным листом
катурейля, который Ранкус-Т издревле выращивал на экспорт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики