ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Ты полон злобой мщенья, –
Не будет над тобой благословенья!
Пусть небо на тебя обрушит меч
И голову твою похитит с плеч!
Пади во прах – волкам на растерзанье,
Земля тебе – постель и одеянье!»
От тех речей, что злобный вел Гургсар,
Вспылил, разгневался Исфандиар.
Свой меч ему на темя опустил,
До пояса Гургсара разрубил.
Он истребил Гургсара, гнева полный,
И на съеденье рыбам бросил в волны.
И, опоясав богатырский стан,
Сел на коня суровый Руинтан.
Вдали пред ним, на высоте надменной,
Возник огромный замок медностенный.
За тучи, неприступна и грозна,
Вздымала башни хмурые стена.
В ряд вчетвером верхом по ней скакали
Дозорные, что город охраняли.
На чудо-стену Руинтан взглянул
И глубоко и тягостно вздохнул:
«Взять стену с бою – силы не найдется,
Мне злом на зло, как видно, воздается.
Вот залетел я в чуждую страну,
Но здесь одно отчаянье пожну».
Печально ширь степную озирал он,
И вдалеке двух конных увидал он.
Стрелой летела желтая лиса,
За ней гнались четыре гончих пса.
Царь за ловцами теми устремился,
С копьем в руке пред ними появился.
Спросил их, сбросив на землю с коней:
«Чья это крепость? Сколько войска в ней?»
Ловцы ответили, дрожа от страха:
«То – крепость мощная Арджаспа-шаха.
Взгляни на башни – шапка упадет!..
Есть двое в этой крепости ворот.
Одни из них обращены к Ирану,
Другие – прямо к Чину и Турану.
Там войско – богатырь к богатырю,
Сто тысяч сильных – преданных царю.
Снабженная водой, запасом хлеба,
Твердыня неприступна, словно небо.
Шах десять лет в осаде просидит,
И войско голода не ощутит.
А кликнет клич – из Чина и Мачина
Придут войска по зову властелина,
Прискачут – из любой спасут беды.
И у Арджаспа нет ни в чем нужды!»
Встал полководец, меч свой обнажил он,
Двух простодушных тех мужей убил он.
ФИРДОУСИ
СКАЗ О КОВЕ-КУЗНЕЦЕ
С. 32. Семи поясов… По средневековым мусульманским представлениям, весь мир делился на семь земных поясов. Здесь это выражение
означает «весь мир».
РУСТАМ И СУХРАБ
С. 54. Сам – имя прославленного богатыря, деда Рустама.
С. 55. Гурдафарид – дословно – «рожденная богатырями».
С. 56. Пахлаван – так именуют в «Шах-наме» самых выдающихся
богатырей и главнокомандующего иранскими войсками.
С. 56. Туе, Гударз – имена иранских военачальников.
С. 58. …чудовищ истребил Мазандерана, оковы разрубил Хамаверана.
Перечисляются подвиги Рустама из других частей «Шах-наме»: 1. Когда шах
Кавус попал в плен к мазандеранским дивам, его спас Рустам, сокрушив
врагов. 2. В следующий раз он попал в плен к правителю Хамаверапа и вновь
был освобожден Рустамом.
С. 66. Кеев трон – царский престол.
С. 67. Жасминоликие – белолицые.
СЕМЬ ПОДВИГОВ ИСФАНДИАРА
Семь подвигов (по персидски хафтхан) – распространенный в
персидско-таджикской поэзии сюжет описания семи подвигов героя. Традиция
восходит к древним иранским сказаниям. В «Шах-наме» есть «Семь подвигов
Рустама» и «Семь подвигов Исфандиара». Народный герой Рустам совершает
подвиги и рискует жизнью за независимость и честь отчизны; царевича
Исфандиара волнуют мотивы личной мести; Рустам делает своего проводника
Улада правителем Мазандерана, а Исфандиар проявляет чувство жестокости,
убивая Гургсара. Андарман – туранский богатырь, сын Арджаспа, убит
Исфандиаром.
Арджаси – правитель Турана, который вторгся в Иран, требуя от Гуштаспа,
шаха Ирана, отречения от новой религии – веры Зардушта (Зороастра). Арджасп
убил Лухраспа, отца Гуштаспа, в Балхе и нанес поражение иранскому воинству.
Впоследствии разбит и убит Исфандиаром.
Гургсар – туранский воин, плененный Исфандиаром. Был его проводником (см.
сказание «Семь подвигов»). По завершении похода убит Исфащщаром.
Гуштасп – иранский шах, отец Исфандиара. Гуштасп потерпел поражение от
туранского правителя Арджаспа, который увел в плен двух его дочерей, сестер
Исфандиара. Исфандиар в это время томился в темнице, куда был заточен по
навету недругов, и не соглашался выступить против туранцев. Лишь известие о
гибели брата и пленении сестер заставило его переменить решение и двинуться
на Туран. Во время этого похода и совершает он свои семь подвигов.
Лухраси – отец Гуштаспа, дед Исфандиара. Был убит Арджаспом.
Руиндиж – крепость в Туране, дословно «Бронзовый замок». В эту крепость
были заключены сестры Исфандиара.
Кахрач – туранский воин, сын Арджаспа, убит иранцами.
Руинтан – бронзовотелый. Так был прозван Исфандиар за неуязвимость тела. У него было только одно уязвимое место – глаза (сравните уязвимую пяту Ахиллеса). Во время битвы Рустама и Исфандиара богатыоь Рустам пустил стрелу в глаза противнику.
Фаршидвард – сын Гуштаспа, брат Исфапдиара. Пал геройской смертью в битве с воинами Арджаспа. Его гибель сильно повлияла на Исфандиара, который, узнав о его смерти, согласился выступить против Арджаспа, забыв обиду на отца, заточившего его в темницу.
С. 118. Пророк Зардушт, Гуштаспа одаряя… – По преданию, пророк Зардушт (Зороастр) явился к иранскому шаху Гуштаспу с проповедью новой религии.
Гуштасп обратился в новую веру, и это послужило поводом к войне между Ираном и Тураном.
Абунаср Асади
Об авторе
Абунаср Асади (ум. в 1072 г.) – автор героической поэмы «Гершасп-наме», а также стихотворении в форме муназирэ, которые некоторыми специалистами условно называются тенцонами. В наш сборник включено одно из муназирэ «Спор дня и ночи». Асади написал также первый из сохранившихся персидских толковых словарей.
Спор дня и ночи
Перевод В. Левика
Послушайте, как спор вели однажды день и ночь,
Рассказ мой позабавит вас и грусть прогонит
прочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Не будет над тобой благословенья!
Пусть небо на тебя обрушит меч
И голову твою похитит с плеч!
Пади во прах – волкам на растерзанье,
Земля тебе – постель и одеянье!»
От тех речей, что злобный вел Гургсар,
Вспылил, разгневался Исфандиар.
Свой меч ему на темя опустил,
До пояса Гургсара разрубил.
Он истребил Гургсара, гнева полный,
И на съеденье рыбам бросил в волны.
И, опоясав богатырский стан,
Сел на коня суровый Руинтан.
Вдали пред ним, на высоте надменной,
Возник огромный замок медностенный.
За тучи, неприступна и грозна,
Вздымала башни хмурые стена.
В ряд вчетвером верхом по ней скакали
Дозорные, что город охраняли.
На чудо-стену Руинтан взглянул
И глубоко и тягостно вздохнул:
«Взять стену с бою – силы не найдется,
Мне злом на зло, как видно, воздается.
Вот залетел я в чуждую страну,
Но здесь одно отчаянье пожну».
Печально ширь степную озирал он,
И вдалеке двух конных увидал он.
Стрелой летела желтая лиса,
За ней гнались четыре гончих пса.
Царь за ловцами теми устремился,
С копьем в руке пред ними появился.
Спросил их, сбросив на землю с коней:
«Чья это крепость? Сколько войска в ней?»
Ловцы ответили, дрожа от страха:
«То – крепость мощная Арджаспа-шаха.
Взгляни на башни – шапка упадет!..
Есть двое в этой крепости ворот.
Одни из них обращены к Ирану,
Другие – прямо к Чину и Турану.
Там войско – богатырь к богатырю,
Сто тысяч сильных – преданных царю.
Снабженная водой, запасом хлеба,
Твердыня неприступна, словно небо.
Шах десять лет в осаде просидит,
И войско голода не ощутит.
А кликнет клич – из Чина и Мачина
Придут войска по зову властелина,
Прискачут – из любой спасут беды.
И у Арджаспа нет ни в чем нужды!»
Встал полководец, меч свой обнажил он,
Двух простодушных тех мужей убил он.
ФИРДОУСИ
СКАЗ О КОВЕ-КУЗНЕЦЕ
С. 32. Семи поясов… По средневековым мусульманским представлениям, весь мир делился на семь земных поясов. Здесь это выражение
означает «весь мир».
РУСТАМ И СУХРАБ
С. 54. Сам – имя прославленного богатыря, деда Рустама.
С. 55. Гурдафарид – дословно – «рожденная богатырями».
С. 56. Пахлаван – так именуют в «Шах-наме» самых выдающихся
богатырей и главнокомандующего иранскими войсками.
С. 56. Туе, Гударз – имена иранских военачальников.
С. 58. …чудовищ истребил Мазандерана, оковы разрубил Хамаверана.
Перечисляются подвиги Рустама из других частей «Шах-наме»: 1. Когда шах
Кавус попал в плен к мазандеранским дивам, его спас Рустам, сокрушив
врагов. 2. В следующий раз он попал в плен к правителю Хамаверапа и вновь
был освобожден Рустамом.
С. 66. Кеев трон – царский престол.
С. 67. Жасминоликие – белолицые.
СЕМЬ ПОДВИГОВ ИСФАНДИАРА
Семь подвигов (по персидски хафтхан) – распространенный в
персидско-таджикской поэзии сюжет описания семи подвигов героя. Традиция
восходит к древним иранским сказаниям. В «Шах-наме» есть «Семь подвигов
Рустама» и «Семь подвигов Исфандиара». Народный герой Рустам совершает
подвиги и рискует жизнью за независимость и честь отчизны; царевича
Исфандиара волнуют мотивы личной мести; Рустам делает своего проводника
Улада правителем Мазандерана, а Исфандиар проявляет чувство жестокости,
убивая Гургсара. Андарман – туранский богатырь, сын Арджаспа, убит
Исфандиаром.
Арджаси – правитель Турана, который вторгся в Иран, требуя от Гуштаспа,
шаха Ирана, отречения от новой религии – веры Зардушта (Зороастра). Арджасп
убил Лухраспа, отца Гуштаспа, в Балхе и нанес поражение иранскому воинству.
Впоследствии разбит и убит Исфандиаром.
Гургсар – туранский воин, плененный Исфандиаром. Был его проводником (см.
сказание «Семь подвигов»). По завершении похода убит Исфащщаром.
Гуштасп – иранский шах, отец Исфандиара. Гуштасп потерпел поражение от
туранского правителя Арджаспа, который увел в плен двух его дочерей, сестер
Исфандиара. Исфандиар в это время томился в темнице, куда был заточен по
навету недругов, и не соглашался выступить против туранцев. Лишь известие о
гибели брата и пленении сестер заставило его переменить решение и двинуться
на Туран. Во время этого похода и совершает он свои семь подвигов.
Лухраси – отец Гуштаспа, дед Исфандиара. Был убит Арджаспом.
Руиндиж – крепость в Туране, дословно «Бронзовый замок». В эту крепость
были заключены сестры Исфандиара.
Кахрач – туранский воин, сын Арджаспа, убит иранцами.
Руинтан – бронзовотелый. Так был прозван Исфандиар за неуязвимость тела. У него было только одно уязвимое место – глаза (сравните уязвимую пяту Ахиллеса). Во время битвы Рустама и Исфандиара богатыоь Рустам пустил стрелу в глаза противнику.
Фаршидвард – сын Гуштаспа, брат Исфапдиара. Пал геройской смертью в битве с воинами Арджаспа. Его гибель сильно повлияла на Исфандиара, который, узнав о его смерти, согласился выступить против Арджаспа, забыв обиду на отца, заточившего его в темницу.
С. 118. Пророк Зардушт, Гуштаспа одаряя… – По преданию, пророк Зардушт (Зороастр) явился к иранскому шаху Гуштаспу с проповедью новой религии.
Гуштасп обратился в новую веру, и это послужило поводом к войне между Ираном и Тураном.
Абунаср Асади
Об авторе
Абунаср Асади (ум. в 1072 г.) – автор героической поэмы «Гершасп-наме», а также стихотворении в форме муназирэ, которые некоторыми специалистами условно называются тенцонами. В наш сборник включено одно из муназирэ «Спор дня и ночи». Асади написал также первый из сохранившихся персидских толковых словарей.
Спор дня и ночи
Перевод В. Левика
Послушайте, как спор вели однажды день и ночь,
Рассказ мой позабавит вас и грусть прогонит
прочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112