ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Справа стойка портье. Там тебя должен ждать Джеймс.Робин в который раз порадовался, что ежегодный обед Королевского медицинского общества в прошлом году проходил именно в «Дорчестере».— Где Харви? — промычал Стивен.— В сорока метрах за тобой.Стивен ускорил шаг и, взбежав по ступеням, толкнул вращающуюся дверь с такой силой, что несколько постояльцев, выходивших из отеля, оказались на улице чуть быстрее, чем им хотелось бы. Джеймс ждал его с ключом в руке.— Лифт там, — показал Джеймс. — Ты выбрал один из самых дорогих номеров отеля.Стивен посмотрел в ту сторону, куда указал Джеймс, и обернулся, чтобы поблагодарить его. Но Джеймс уже шёл в сторону бара, чтобы не попасться на глаза Харви, когда тот появится.Стивен вышел из лифта на втором этаже и обнаружил, что «Дорчестер», в котором он никогда раньше не был, оказался таким же традиционным, как и «Клэриджис», а пушистая ковровая дорожка в королевских, сине-золотых тонах вела к великолепно обставленному угловому номеру, выходившему окнами на Гайдпарк. Оказавшись в номере, Стивен плюхнулся в кресло, не зная, чего ждать теперь. Всё пошло не так, как они предполагали.Жан-Пьер томился в галерее, Джеймс сидел в баре отеля, Робин прогуливался в пятидесяти метрах от входа в отель перед зданием «Барклейс-бэнк» на Парк-лейн, занимавшем особняк в псевдотюдорском стиле.
— В вашем отеле проживает некий Дроссер? Кажется, в сто двадцатом номере! — рявкнул Харви.Портье просмотрел список постояльцев:— Да, сэр. Он вас ожидает?— Нет, но мне нужно перекинуться с ним парой слов по внутреннему телефону.— Пожалуйста, сэр. Если вы будете так любезны и пройдёте в вон тот небольшой проход слева от вас, там вы найдёте пять телефонов. Один из них внутренний.Харви сделал, как было сказано.— Соедините с номером сто двадцатым, — сказал он сидевшему в кабинке оператору в зелёной дорчестерской униформе, с вышитым золотом замком на лацканах куртки.— Пройдите, пожалуйста, в первую кабинку, сэр.— Мистер Дроссер?— Слушаю, — ответил Стивен, с большим трудом вспоминая свой немецкий акцент.— Меня зовут Харви Меткаф. Мне хотелось бы подняться к вам и перекинуться парой слов. Это по поводу Ван Гога, которого вы купили сегодня утром.— Мне немного неудобный в настоящий момент. Собираюсь принять душ, и у меня назначено свидание.— Я задержу вас не дольше чем на несколько минут.Прежде чем Стивен успел ответить, в трубке щёлкнуло и замолчало. Через несколько секунд раздался стук в дверь. От волнения у Стивена подкосились коленки. К счастью, он успел переодеться в белый дорчестерский халат; его темно-русые волосы были растрёпаны и темнее обычного. Это все, что он смог придумать за такой короткий промежуток времени: первоначально его встреча лицом к лицу с Харви не предполагалась.— Простите за вторжение, мистер Дроссер, но я должен был срочно повидаться с вами. Мне известно, что в галерее Ламанна вы купили картину Ван Гога. Но вы же сами дилер. Может, согласитесь продать её с хорошими комиссионными?— Нет, спасибо, — ответил Стивен, впервые за день почувствовав себя непринуждённо. — Я хотел Ван Гог для моей галереи в Мюнхен много лет. Простите, мистер Меткаф, он не для продажи.— Послушайте, за это полотно вы заплатили 170000 гиней. Сколько это в долларах?— Где-то 435 000.— Давайте я плачу вам 15000 долларов, а вы переуступите картину мне. Все, что от вас требуется, — это позвонить в галерею и сказать, что картина теперь моя и я уплачу по счёту.Стивен сидел молча: как бы закончить операцию, не испортив её. «Думай как Харви Меткаф», — приказал он себе.— 20 000 наличные — и картина ваш.Харви заколебался. Ноги Стивена опять ослабели.— По рукам, — сказал Харви. — Сейчас же звоните в галерею.Стивен поднял трубку:— Соедините меня с галерея Ламанна на Бонд-стрит так быстро, как можно, — я спешить на свидание на ленч.Через несколько секунд в трубке послышался голос Жан-Пьера:— Галерея Ламанна.— Я хотел говорить мистер Ламанн.— Ну, наконец-то, Стивен. Как ты там?— А-а, мистер Ламанн, это герр Дроссер. Вы помните, я был ваша галерея сегодня утро.— Конечно помню, идиот. Что ты там болтаешь, Стивен? Это же я — Жан-Пьер.— Я имею мистер Меткаф со мной.— Святая Дева, прости, Стивен, я не…— И вы можете ожидать мистер Меткаф в несколько минут. — Стивен вопросительно взглянул на Харви.Тот тут же кивнул в знак согласия.— Вы должен передать мой Ван Гог мистер Меткаф. Он давать вам чек 170 000 гинея.— Отлично, дело пошло, — тихо произнёс Жан-Пьер,— Я сожалеть, что не буду владелец картины сам, но я получить, как говорят американцы, предложение, от которого не могу отказываться. Спасибо за беспокойство. — Стивен положил трубку.Харви выписал чек на предъявителя на 20 000 долларов.— Благодарю вас, мистер Дроссер. Вы просто осчастливили меня.— Я тоже доволен, — честно признался Стивен. Он проводил Харви до двери, и они пожали друг другу руки.— До свидания, сэр.— Всего хорошего, мистер Меткаф. Стивен закрыл дверь и как в тумане добрёл до кресла: сил не осталось даже на то, чтобы двигаться.Робин и Джеймс увидели, что Харви выходит из «Дорчестера». Робин отправился за ним; с каждым шагом в сторону галереи его надежды росли. Джеймс поднялся на лифте на второй этаж и, почти бегом добежав до сто двадцатого номера, замолотил кулаком в дверь. От неожиданности Стивен подпрыгнул в кресле. Отдавая себе отчёт, что разговаривать с Меткафом ещё раз свыше его сил, он тем не менее открыл дверь:— А-а, это ты, Джеймс. Иди откажись от номера, заплатишь за одну ночь, а затем приходи ко мне в бар.— Почему? Зачем?— За бутылочкой «Крюг Приве Кюве» шестьдесят четвёртого года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
— В вашем отеле проживает некий Дроссер? Кажется, в сто двадцатом номере! — рявкнул Харви.Портье просмотрел список постояльцев:— Да, сэр. Он вас ожидает?— Нет, но мне нужно перекинуться с ним парой слов по внутреннему телефону.— Пожалуйста, сэр. Если вы будете так любезны и пройдёте в вон тот небольшой проход слева от вас, там вы найдёте пять телефонов. Один из них внутренний.Харви сделал, как было сказано.— Соедините с номером сто двадцатым, — сказал он сидевшему в кабинке оператору в зелёной дорчестерской униформе, с вышитым золотом замком на лацканах куртки.— Пройдите, пожалуйста, в первую кабинку, сэр.— Мистер Дроссер?— Слушаю, — ответил Стивен, с большим трудом вспоминая свой немецкий акцент.— Меня зовут Харви Меткаф. Мне хотелось бы подняться к вам и перекинуться парой слов. Это по поводу Ван Гога, которого вы купили сегодня утром.— Мне немного неудобный в настоящий момент. Собираюсь принять душ, и у меня назначено свидание.— Я задержу вас не дольше чем на несколько минут.Прежде чем Стивен успел ответить, в трубке щёлкнуло и замолчало. Через несколько секунд раздался стук в дверь. От волнения у Стивена подкосились коленки. К счастью, он успел переодеться в белый дорчестерский халат; его темно-русые волосы были растрёпаны и темнее обычного. Это все, что он смог придумать за такой короткий промежуток времени: первоначально его встреча лицом к лицу с Харви не предполагалась.— Простите за вторжение, мистер Дроссер, но я должен был срочно повидаться с вами. Мне известно, что в галерее Ламанна вы купили картину Ван Гога. Но вы же сами дилер. Может, согласитесь продать её с хорошими комиссионными?— Нет, спасибо, — ответил Стивен, впервые за день почувствовав себя непринуждённо. — Я хотел Ван Гог для моей галереи в Мюнхен много лет. Простите, мистер Меткаф, он не для продажи.— Послушайте, за это полотно вы заплатили 170000 гиней. Сколько это в долларах?— Где-то 435 000.— Давайте я плачу вам 15000 долларов, а вы переуступите картину мне. Все, что от вас требуется, — это позвонить в галерею и сказать, что картина теперь моя и я уплачу по счёту.Стивен сидел молча: как бы закончить операцию, не испортив её. «Думай как Харви Меткаф», — приказал он себе.— 20 000 наличные — и картина ваш.Харви заколебался. Ноги Стивена опять ослабели.— По рукам, — сказал Харви. — Сейчас же звоните в галерею.Стивен поднял трубку:— Соедините меня с галерея Ламанна на Бонд-стрит так быстро, как можно, — я спешить на свидание на ленч.Через несколько секунд в трубке послышался голос Жан-Пьера:— Галерея Ламанна.— Я хотел говорить мистер Ламанн.— Ну, наконец-то, Стивен. Как ты там?— А-а, мистер Ламанн, это герр Дроссер. Вы помните, я был ваша галерея сегодня утро.— Конечно помню, идиот. Что ты там болтаешь, Стивен? Это же я — Жан-Пьер.— Я имею мистер Меткаф со мной.— Святая Дева, прости, Стивен, я не…— И вы можете ожидать мистер Меткаф в несколько минут. — Стивен вопросительно взглянул на Харви.Тот тут же кивнул в знак согласия.— Вы должен передать мой Ван Гог мистер Меткаф. Он давать вам чек 170 000 гинея.— Отлично, дело пошло, — тихо произнёс Жан-Пьер,— Я сожалеть, что не буду владелец картины сам, но я получить, как говорят американцы, предложение, от которого не могу отказываться. Спасибо за беспокойство. — Стивен положил трубку.Харви выписал чек на предъявителя на 20 000 долларов.— Благодарю вас, мистер Дроссер. Вы просто осчастливили меня.— Я тоже доволен, — честно признался Стивен. Он проводил Харви до двери, и они пожали друг другу руки.— До свидания, сэр.— Всего хорошего, мистер Меткаф. Стивен закрыл дверь и как в тумане добрёл до кресла: сил не осталось даже на то, чтобы двигаться.Робин и Джеймс увидели, что Харви выходит из «Дорчестера». Робин отправился за ним; с каждым шагом в сторону галереи его надежды росли. Джеймс поднялся на лифте на второй этаж и, почти бегом добежав до сто двадцатого номера, замолотил кулаком в дверь. От неожиданности Стивен подпрыгнул в кресле. Отдавая себе отчёт, что разговаривать с Меткафом ещё раз свыше его сил, он тем не менее открыл дверь:— А-а, это ты, Джеймс. Иди откажись от номера, заплатишь за одну ночь, а затем приходи ко мне в бар.— Почему? Зачем?— За бутылочкой «Крюг Приве Кюве» шестьдесят четвёртого года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79