ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«…понимаешь…»
«…ты понимаешь…»
«…личного, ты же понимаешь».
– Ничего личного, ты же понимаешь.
Наркотик продолжал действовать, но даже сквозь полузабытье Линдси почувствовала в его голосе фальшь.
– Нет, как раз очень личное, – пробормотала она и прислушалась, надеясь по ровному голосу своего разговорчивого похитителя понять что-нибудь о его характере.
Ей нужно было пробить хотя бы маленькую брешь в его броне, которую она могла бы постепенно расширить, найдя его уязвимое место.
– Вовсе нет, – возразил он. – Ну или по крайней мере тебя это не касается.
– Я пешка, – прошептала она.
Не успели эти слова слететь с ее губ, как она сразу же пожалела, что произнесла их.
– Пешка? – с интересом спросил он. – Шахматная? Кто же тебе вбил в голову такую мысль? Лукас?
Линдси молчала. Теперь она сидела в кресле. Руки ее были все так же связаны, на голове был все тот же капюшон или мешок. Похититель стоял позади нее.
– Стало быть, он наконец понял, что это игра.
– Тебя все равно рано или поздно схватят, – проговорила Линдси бесстрастным голосом, изо всех сил стараясь подавить нараставший в груди страх. Голова у нее начала проясняться, и Линдси поняла, что должна следить за своей речью, чтобы случайно не сказать что-то, что могло бы помочь ее похитителю. – Ты слишком засветился.
– Не волнуйся, пожалуйста, пока я в полной безопасности, – ответил он почти приятельским тоном. – У меня нет никаких связей с Голденом. Здесь никто не подозревает о моем существовании.
– Хватаешь людей наугад?
– Никоим образом. Я тщательно выбираю своих гостей. И тебя выбирал долго. Каждый из вас – это важная часть игры.
– Ты всем говоришь такие успокоительные речи?
Он рассмеялся – весело, озорно.
Линдси этот смех не прибавил ни грамма надежды.
– Хорошо, что у тебя есть чувство юмора, – сказал он. – С ним легче жить.
– И умирать?
– Ну это ты скоро сама узнаешь, – радостно произнес он. – Прежде меня. А я тебе охотно помогу.
Глава 5
Санта-Фе, штат Нью-Мексико
– Очаровательное местечко, – произнес специальный агент Тони Харт. – Никогда бы не подумал, что здесь может жить убийца, да еще и женщина.
– Не стану спорить, – отозвался Бишоп.
– Кстати, какова степень нашей уверенности, что она живет именно здесь?
– Высокая степень. Шеф полиции поехал за ордером на арест.
– То есть закрываем лавочку?
– Если не ошиблись и не возникнет проблем с арестом, то да.
– Значит, можно паковать вещи?
– А ты их когда-нибудь распаковываешь?
– Бывает. Не все же, как ты, умещают все необходимое в кейсе, – заметил Тони.
– Подожди, пока шеф полиции не скажет. – Бишоп оторвал взгляд от монитора, посмотрел поверх него на Тони. – Что?
– Вот это да! Быть такого не может. Ты же не открытый телепат, ты читаешь мысли только при касании.
– Достаточно просто посмотреть на твою физиономию – и сразу ясно, о чем ты думаешь. Давай выкладывай, что там у тебя.
Тони оседлал стул, с шумом придвинулся к импровизированному рабочему столу, составленному из трех тумбочек.
– Ничего хорошего. Я только что разговаривал с приятелем, журналистом. Он освещает события в восточных штатах. Так вот он сообщил мне, что один из его коллег собирается опубликовать статью.
Бишоп сразу понял тематику статьи.
– И? – спросил он.
– В ближайшее время информация о серийном похитителе станет известна широкой публике.
– Вот же гад!
– Много хуже, босс.
– Что может быть хуже?
– Саманта Берк.
Бишоп откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.
– Люк ничего не говорил о ней в своем вчерашнем отчете.
– По-моему, я тебя не удивил?
– Не очень.
– Тогда слушай, как все было. Тамошний шериф разошелся не на шутку, начал подозревать всех подряд, а ее – в первую очередь, и та, чтобы доказать свою непричастность к похищениям, добровольно согласилась сесть под арест.
– Ничего глупее придумать невозможно, – продолжил Бишоп. – Тем самым она взбаламутила репортеров, те начали рыскать повсюду и все разузнали.
– А тем временем преступник похитил очередную жертву, детектива Грэм. И случилось это сегодня ранним утром, – сказал Тони и нахмурился. – Значит, Саманта знала, что преступник находится в Голдене и готовится совершить второе похищение. Полтора года он менял места, а теперь решил на время осесть? Зачем?
Лицо Бишопа помрачнело. Он покачал головой, затем поднял глаза на Тони.
– Приятель пишет о каком-то цирке, о предсказательнице судьбы, о ее точных пророчествах, на которые никто не обратил внимания. В общем, в вечерних новостях покажут фотографию Зарины в восточном наряде и в чалме.
– Не сомневаюсь. Помимо экзотической картинки будет репортаж о возможности увидеть будущее. В такие вещи многим очень хочется верить, – заметил Бишоп.
– Я так понимаю, Люк и Джей решили довериться местному шерифу?
– Не думаю, – ответил Бишоп. – Они чувствуют, что он не доверит расследование экстрасенсам.
– А что, если Люк сможет войти в контакт с жертвой? Такие вещи не пройдут незамеченными.
– Им придется скрывать свои действия, говорить шерифу только то, что он способен воспринять. Со временем они скажут ему больше. Саманта своим точным предсказанием отчасти подготовила для этого почву.
– Ищешь положительные стороны?
– А что еще делать? Выбора у меня нет.
На лице Тони отразилось удивление.
– Помнится мне, когда Саманта в последний раз возникла в нашем поле зрения, престиж тебя заботил больше.
– Сейчас она никак с нами не связана, – заметил Бишоп.
– Ее и тогда с нами ничего не связывало. Или я что-то недопонимаю?
– Тогда она могла… поступить к нам.
– И почему ты ее не взял?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики