ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Темные глаза Рэя шарили по лицу Стала, будто старались раскрыть его тайну.Узнала ли его Лана? Он мысленно пытался понять это и не знал, как поступить. Конечно, она пела не только для него, но это мало его утешало.Демонстрируя свою ревность, Бейли стала салфеткой стирать со щеки Стала следы губной помады от поцелуя Ланы, но Стал только отмахнулся от нее.— Не трогай, это ведь поцелуй «Госпожи Удачи», — резко проговорил он, вновь входя в свою роль. Затем увеличил ставку, уповая на поцелуй «Госпожи Удачи».И проиграл. Когда Лана покинула зал, так и не вернув ему его шляпу, он пожаловался, что вот и тут он тоже проиграл.— Вы ей явно пришлись по вкусу, она вернется, — заверил его Рэй, но Стал не был готов к еще одной встрече с бывшей женой. А кроме того, ему не понравился какой-то огонек сомнения, который он заметал во взгляде Рэя.— Вот и чудесно, — проговорил Стал, пропуская ход и собирая оставшиеся жетоны. — Но мне лучше устроить перерыв, пока у меня еще остаются кое-какие вещички, рубашка например. — Взяв Бейли под локоть, он повел ее к входной двери. Он бы предпочел менее бросающийся в глаза уход, но другой двери Стал не заметил, а ему необходимо было сейчас уйти.— Она узнала тебя, — тихо произнесла Бейли, подтверждая его худшие опасения, когда они уже достаточно отошли от дверей.— Но как? — Не дожидаясь ответа. Стал поспешил увести ее за угол дома.— Не знаю Наверное, женская интуиция Но мы в опасности.Услышав, как открылись и затем закрылись двери казино, он сделал Бейли знак замолчать, затем прижал ее к стене Бейли сняла туфли и держала их теперь каблучками прямо перед собой, как оружие.— Целься им в глаза, — прошептал Стил Почувствовав внезапную дрожь, она кивнула.Раздался скрип шагов по крупному песку Стил сжался, готовый к прыжку. Глава 12 — Лана — Имя бывшей жены вырвалось у Стила, когда он заметил фигуру женщины, огибавшей угол дома Зажав ей рот рукой, он прижал ее к себе, готовый толкнуть на любого, кто следует за ней.Но никто не появлялся.— Ты одна? — шепотом спросил он Лана кивнула, и он оттолкнул ее от себя.— Стил Я знала, что ты приедешь ко мне — Она бросилась к нему — Я так боялась!— Поэтому ты указала им на меня, чтобы они убили всех нас?! — Он схватил ее за плечи и снова оттолкнул от своей груди.— Нет Я никому ничего не говорила — Она зажала в руках ворот его рубашки — Я надеялась, что ты приедешь за мной Я пела для каждого высокого мужчины, которого замечала в зале Ты здорово изменил свою внешность, но руки — Она взяла его руки в свои — Я никогда не забуду, какие они большие, сильные, нежные — Она поцеловала его правую ладонь Стил высвободил руки — Я забрала твою шляпу, — она взглянула на ковбойскую шляпу, которую уронила, — так у меня появился предлог заговорить с тобой. Никто ни о чем не догадывается.— Откуда ты узнала, где мы?— Рэй сказал, что вы вышли из зала.— Значит, он где-то рядом, — заметила Бейли, впервые вступив в разговор — Нам нужно уйти отсюда.— Кто она? — спросила Лана.— Она необыкновенная женщина, — быстро произнес Стил, — и она права У нас нет времени для представлений Здесь где-нибудь есть джип или грузовик?— Сообщение только по воздуху, — покачала головой Лана.— Тогда нам придется уходить в горы — Стил выругался.— Но мы не проживем и дня без воды, — возразила Бейли — Нам придется разыграть здесь сценку. Если ты наткнешься на Рэя или кто другой спросит, зачем ты пошла за нами, скажи, что ты отдавала эту шляпу. Если их такое объяснение не устроит, изобрази смятение и скажи, будто подумала, что это Стил, и хотела удостовериться до того, как вернуть его и вызвать переполох Я устрою сцену ревности и стану обвинять тебя в том, что ты отбиваешь моего мужчину Поняла?— Вы должны забрать меня отсюда — Лана, всхлипывая, прижалась к груди Стила — Я больше никогда не буду играть, никогда Ты был прав, это болезнь Я была больна, но усвоила урок Пожалуйста, не оставляйте меня здесь.— Но единственная возможность выбраться отсюда — это лететь вместе со всеми на вертолете — Стил снова взял Лану за плечи и оттолкнул ее от себя — Разве ты не понимаешь? Ты должна их убедить, что мы незнакомы, или всех нас уничтожат. Мы сообщим в полицию, как только вернемся в Лафлин.— Нет! Я не могу оставаться здесь! — Слезы градом катились по ее лицу. — Они бьют меня! Я хочу к своему ребенку, хочу к тебе!— Лана, пожалуйста… Мы должны держаться, быть сильными, — резко остановил ее Стал, но она повисла на его руках, и он вынужден был поддерживать ее.— Бесполезно, Стал. — Голос Бейли был спокойным, но в нем звучали твердые нотки, которых он прежде не замечал. — Нет ли здесь какого-то места, где можно спрятаться, — обратилась она к Лане, — где мы смогли бы достать воду, одежду?.. Ну, прачечная или что-то подобное?— Вы что, здесь совсем одни? Вам некому помочь? — сквозь слезы проговорила Лана.— Да, именно так. — Стал взглянул на Бейли, которая всматривалась в темноту, ожидая, что Рэй может вот-вот появиться. — Ты знаешь это место, мы — нет. Куда мы можем пойти?Наконец, похоже, Лана поняла их положение.— Пойдемте. — Стал схватил свою шляпу. Она повела их к задней части здания и открыла какую-то дверь. Гул работающих машин указывал, что они в помещении, где находится электроустановка, снабжающая все здания электричеством.— Здесь есть фонарик? — спросил Стал, не рискуя включать свет, чтобы не обнаружить их местонахождения.— На противоположной стене. У них фонарики у каждой двери на случай, если отключится электроэнергия.— Закрой нас и осторожно иди. Старайся не поднимать шума.Держась рукой за стену, Стал продвигался в темноте по комнате к узким полоскам света, окаймлявшим дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59