ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она бросила чемодан на кровать и открыла его. Ее руки тряслись от злости. Стил считает, что поступать по-женски означает слушаться его во всем? Прятаться по углам, когда он ежеминутно рискует? Пусть у нее нет таких мускулов, но у нее есть голова на плечах. Что могло бы случиться, если бы эти бандиты все-таки прошли через контроль? А если бы он не смог улизнуть от них еще до того, как изменил внешность? Он должен благодарить ее за то, что она так быстро сообразила, как действовать в этой ситуации, вместо того чтобы кричать на нее!Бейли вынула черный в цветах костюм, чтобы в нем идти за покупками. Повесив перед собой, Бейли придирчиво оглядела его. Короткая узкая юбка и топ без бретелек выглядели, мягко говоря, весьма соблазнительно, особенно в сочетании с туфлями на шпильках. Догадываясь, какова будет реакция Стала, она почувствовала некоторое замешательство. Может быть, не стоит его злить…Впрочем, не сейчас. Сейчас она с удовольствием будет щеголять перед ним в этом туалете, а затем целомудренно пожелает ему спокойной ночи, когда их тур за покупками завершится. Ясно, что он хочет решать, что делать, не следуя ее плану, и она не удивится, если он вообще однажды исключит ее из игры.Он сполна заплатит за то, что считает ее дурочкой. Он бы хотел, чтобы она вела себя как беспомощная слабая женщина? Этого он от нее ждет? Нет, она будет играть роль легкомысленной красотки, пока он не попросит пощады.Бейли умышленно заставила его ждать себя в вестибюле лишние десять минут. Когда она наконец появилась, стук ее каблуков по каменному полу заставил его оглянуться. Поднявшись с дивана, на котором сидел, Стил, сдвинув очки, смотрел на ее короткую облегающую юбку, открывающую длинные ноги, на топ с большим вырезом.— Мэтт, дорогой, я заставила тебя додать? — проворковала она голоском Карлы — Мерилин Монро и повисла у него на руке. Бейли с особым ударением произнесла его имя, так как он был без парика, хотя она предупреждала, что этот рейд за покупками будет генеральной репетицией их поездки в «Санберст». Пусть он небрежно относится к ее планам, но она уважает его планы.Он ничего не ответил, не сумев еще приспособиться к ее двум ипостасям.Месть была сладкой. Улыбаясь и упиваясь ею, Бейли свободной рукой потрепала его по щеке.— Ты же знаешь, мы, женщины, должны хорошо выглядеть, а то вы, мужчины, на нас и не взглянете.Взгляд Стила говорил ей, что он сейчас чувствует, в то время как на губах его блуждала ласковая улыбка.— Ну, дорогая, ты вполне заслуживаешь, чтобы тебя ждали, — по-техасски растягивая слова, проговорил он. — Означает ли это, что ты простила меня?— А как ты думаешь? — Она скользнула рукой в открытый ворот его рубашки и провела кончиками пальцев по его шее.Он обнял ее за бедра и прижал к себе.— В эту игру, Бейли, играют двое, — прошептал он. — Будь осторожна. Я могу перекинуть тебя через плечо и унести наверх в мою комнату.— Меня зовут Карла, — поправила она его с характерным придыханием, — и я боюсь, что у нас на это нет времени. Придется пропустить ланч и мчаться к оптометристу. — Она отступила назад и, по-прежнему держа под руку, потащила его к выходу. — Ключи у тебя? — спросила она, когда они подошли к машине и она остановилась со стороны места пассажира. Вместо ответа он открыл дверцу.Стал сел за руль, включил зажигание и повернулся, пристально глядя на нее. Бейли подняла голову, положила ногу на ногу и взглянула на него.— Ну и как?— Здорово! — Он улыбнулся. — Сколько времени займут эти покупки?— Весь день, — заверила его Бейли. — Мне трудно угодить. — Она стала смотреть в окно. Вспомнила его поцелуй в аэропорту. Несмотря на всю опасность ситуации, она ответила ему, и вовсе не из шалости. Она не могла себе лгать. Ощущение его мускулистого тела рядом с ее собственным, его запах, вкус его губ, даже наклон его головы, когда их губы встретились, — все становилось ей близким и волнующим. Разве может гнев обуздать тело, жаждущее ответить на его призыв?Стал понял, что Бейли определенно злопамятна, она не забывает обиды. Между тем их визит к оптометристу оказался успешным. Она вела себя как стеснительный подросток, не вгоняя в краску убеленного сединами человека.За ланчем было похуже. Стал не ожидал, что она будет так наклоняться за столом, когда разговаривала, или будет так явно выражать свою радость по поводу пирога с грибами и салата из шпината.Однако, когда они оказались в Метроцентре — главном торговом центре Феникса, Бейли поистине отпустила тормоза. Она висла на его руке, пока они ходили по магазинам, и прижималась к нему при первой же возможности. Она везде примеряла одежду, независимо от того, собиралась ли ее купить, вертелась перед зеркалами под тем предлогом, что ей нужно узнать его мнение.— Что ты думаешь об этом, дорогой? — вопрошала она голосом Мерилин Монро, демонстрируя перед ним свою безупречную фигуру.Понимая, что она нарочно дразнит его. Стал боролся с желанием, рождавшимся в его теле. И он проиграл эту битву. Все чаще его ответы становились односложными. Его пальцы сжимались в предвкушении момента, когда они наконец возвратятся в гостиницу и он сорвет с нее все эти одежды.Он вздохнул с облегчением: Бейли решила, что все, что ей нужно, уже куплено. Теперь они пошли в отдел мужской одежды.— Мне кажется, немного тесно, — заметила она, когда он вышел из примерочной в костюме ковбойского покроя.— Все в порядке, — заверил он ее. Чтобы отклонить ее идею сделать его полноватым господином в мешковатом костюме, он возразил, что богатый техасец может себе позволить одеваться у хорошего портного.Она встала перед ним, давая ему возможность увидеть ее спину во всех зеркалах отдела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59