ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Мы с Мисси справимся. Все будет прекрасно. Пошевеливайтесь!
Но Эллен не нуждалась в дальнейшем побуждении. Она бросилась в брешь между палатками, где последний раз промелькнул Саймон, и помчалась в сторону оркестра. Ее грудь подпрыгивала на бегу, волосы развевались сзади подобно флагу. Не обращая внимания на глазеющих зевак, она зигзагами бежала сквозь толпу, шлепая своими сандалиями.
С этой стороны Саймона не было видно, поэтому она, снова нырнув между палатками, побежала к тентам, тянущимся в противоположном направлении. Одна из ее скользких сандалий соскочила с ноги. Эллен предпочла спихнуть и другую. Бежать босиком было гораздо удобнее. Она буквально летела над землей. Ноги работали сами собой, не нуждаясь ни в каком контроле сознания. Глаза тем временем пробегали по толпе, пытаясь отыскать Саймона по грациозным линиям его высокой фигуры, по блеску его черных волос.
Наконец она углядела его в парке, возле реки. Он уже садился на свой мотоцикл. Это сообщило ей решающий отчаянный толчок.
– Саймон! – пронзительно крикнула она. – Стой!
Он повернулся и покачал головой, выруливая со стоянки на улицу. Эллен перебежала дорогу, чтобы опередить его. Два автомобиля резко взвизгнули тормозами, чтобы не сбить ее, и сердито просигналили. Она бросилась к мотоциклу, пока Саймон еще не успел набрать достаточную скорость, и поймала его за руку.
– Какого черта, Эл! – Он нажал на тормоза. – Что ты хочешь?
– Остановить тебя, – запыхавшись, проговорила она и взобралась сзади него на мотоцикл. Я не позволю тебе уехать без меня!
– Уходи, Эл! – Саймон попытался оторвать от себя ее руки, но она только крепче вцепилась ему в пояс. – Черт побери, ты делаешь только хуже!
– Это только ты так считаешь! Ты не ускользнешь от меня вот так. Даже не думай, Саймон Райли! Забудь!
Голова Саймона бессильно повисла между его широкими согнувшимися плечами.
– Проклятие! – пробормотал он. – Черт, черт, черт!
Эллен прильнула к его спине, когда мотоцикл рванулся вперед.
Свободные волосы Саймона хлестали ее по лицу и кололи глаза. Она зажмурилась, желая взять от него как можно больше каждым дюймом своей кожи, касающейся его прекрасного тела. Ее грудь прижималась к его тонкой, пропитанной потом рубашке, ощущая двигающиеся под ней твердые мышцы. Ее оголившиеся бедра были придвинуты к его обтянутым джинсами ягодицам. Ее руки вцепились в тугой пресс его живота. Волны гнева и отчаяния рвались от его горячего тела, но ее это не трогало. Она была готова принимать его сердитым, если это был единственный способ быть с ним вместе.
ГЛАВА 21
Брэд хотел победить реку, и она сделала ему одолжение. Он был хорошим пловцом, и ему удалось выбраться из стремнины, преодолев течение, несшее его в бурный водоворот.
Мощная тяга темной воды стоила того, чтобы ей противостоять. Это давало возможность сбросить свой гнев. Брэд продолжил это противоборство в стороне, где вода была по грудь и бежала чуть медленнее. Сердце его бешено стучало.
Когда он обогнул излучину, в поле зрения показалась Кора. Она стояла на высокой плоской площадке и махала ему. Он, спотыкаясь, пробирался между скалами к берегу, чувствуя себя под ее взглядом нагим и уязвимым. Жалким, как вымокшая крыса. Вода, такая холодная, жадно тащила его назад. Он ощущал на коже натяжение мокрых джинсов, прилипших к ногам. Острые камни царапали ему руки.
У Брэда было ощущение, что он получил пробоину, разверзшуюся широко и сделавшую его открытым перед миром. Этот мир устремился в него, шумный и беспорядочный, чтобы разбить его наголову.
Золотые кольца серег поблескивали среди облака темных волос Коры. Его взгляд упал на ее спортивные сланцы на яркой пластиковой танкетке и стройные, загорелые ноги. Запыленные ноги с ногтями, покрытыми серебристо-зеленым лаком.
У Коры были красивые ноги. Длинные и прекрасной формы. При виде этих ног и нарядных танкеток у него возникло теснение в груди.
Добравшись до площадки, Брэд подтянулся на руках и приподнял наполовину свой торс. Затем положил холодные мокрые руки по обе стороны от ног Коры, наклонился и поцеловал их.
Кора пошатнулась и попыталась отступить назад. Но Брэд удержал ее за лодыжки, прижавшись мокрым лицом к ее стопам. Кожа на них была мягкая и шелковистая, загорелая сверху и розовая по бокам. От нее пахло дорожной пылью, которую смывала вода, капавшая с его волос.
Брэд целовал ее ноги, со всех сторон, где только мог достать. Свод стопы, все изгибы и ямочки возле лодыжек. Он целовал их с большей страстностью, чем когда-либо целовал лицо любой женщины.
До этой минуты он не знал, что такое истинный поцелуй. Это было не просто приятное возбуждение, но тайный канал к страсти. Брэд изливал ее сейчас на ноги Коры, как вино на алтарь, щедро расточая свои ласки. Его мужская плоть за всю жизнь не была тверже.
Скользнув языком в промежуток, разделяющий ее тонкие загорелые пальцы, он представил, что вот так же раскрывает ее бедра и проникает внутрь ее. Он вдруг осознал, что раньше никогда не делал этого с ней, что повергло его в немое изумление.
Они с Корой много раз занимались сексом, и это был взрывной секс. Но Брэд никогда не знал, какова она на вкус. Он вообще редко снисходил до этого со своими любовницами. Ему никогда не приходило в голову это делать, пока его не побуждала партнерша. Но сейчас он сам хотел попробовать тело Коры.
Брэд выбрался на каменный уступ и остался на нем, скрючившись на коленях, не решаясь распрямиться. При своем росте он возвышался бы над Корой. Он понимал, что этим может себе навредить. Новое чувство, словно хрупкий дикий цветок, выросший из ниоткуда, было слишком деликатное, слишком нестабильное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
Но Эллен не нуждалась в дальнейшем побуждении. Она бросилась в брешь между палатками, где последний раз промелькнул Саймон, и помчалась в сторону оркестра. Ее грудь подпрыгивала на бегу, волосы развевались сзади подобно флагу. Не обращая внимания на глазеющих зевак, она зигзагами бежала сквозь толпу, шлепая своими сандалиями.
С этой стороны Саймона не было видно, поэтому она, снова нырнув между палатками, побежала к тентам, тянущимся в противоположном направлении. Одна из ее скользких сандалий соскочила с ноги. Эллен предпочла спихнуть и другую. Бежать босиком было гораздо удобнее. Она буквально летела над землей. Ноги работали сами собой, не нуждаясь ни в каком контроле сознания. Глаза тем временем пробегали по толпе, пытаясь отыскать Саймона по грациозным линиям его высокой фигуры, по блеску его черных волос.
Наконец она углядела его в парке, возле реки. Он уже садился на свой мотоцикл. Это сообщило ей решающий отчаянный толчок.
– Саймон! – пронзительно крикнула она. – Стой!
Он повернулся и покачал головой, выруливая со стоянки на улицу. Эллен перебежала дорогу, чтобы опередить его. Два автомобиля резко взвизгнули тормозами, чтобы не сбить ее, и сердито просигналили. Она бросилась к мотоциклу, пока Саймон еще не успел набрать достаточную скорость, и поймала его за руку.
– Какого черта, Эл! – Он нажал на тормоза. – Что ты хочешь?
– Остановить тебя, – запыхавшись, проговорила она и взобралась сзади него на мотоцикл. Я не позволю тебе уехать без меня!
– Уходи, Эл! – Саймон попытался оторвать от себя ее руки, но она только крепче вцепилась ему в пояс. – Черт побери, ты делаешь только хуже!
– Это только ты так считаешь! Ты не ускользнешь от меня вот так. Даже не думай, Саймон Райли! Забудь!
Голова Саймона бессильно повисла между его широкими согнувшимися плечами.
– Проклятие! – пробормотал он. – Черт, черт, черт!
Эллен прильнула к его спине, когда мотоцикл рванулся вперед.
Свободные волосы Саймона хлестали ее по лицу и кололи глаза. Она зажмурилась, желая взять от него как можно больше каждым дюймом своей кожи, касающейся его прекрасного тела. Ее грудь прижималась к его тонкой, пропитанной потом рубашке, ощущая двигающиеся под ней твердые мышцы. Ее оголившиеся бедра были придвинуты к его обтянутым джинсами ягодицам. Ее руки вцепились в тугой пресс его живота. Волны гнева и отчаяния рвались от его горячего тела, но ее это не трогало. Она была готова принимать его сердитым, если это был единственный способ быть с ним вместе.
ГЛАВА 21
Брэд хотел победить реку, и она сделала ему одолжение. Он был хорошим пловцом, и ему удалось выбраться из стремнины, преодолев течение, несшее его в бурный водоворот.
Мощная тяга темной воды стоила того, чтобы ей противостоять. Это давало возможность сбросить свой гнев. Брэд продолжил это противоборство в стороне, где вода была по грудь и бежала чуть медленнее. Сердце его бешено стучало.
Когда он обогнул излучину, в поле зрения показалась Кора. Она стояла на высокой плоской площадке и махала ему. Он, спотыкаясь, пробирался между скалами к берегу, чувствуя себя под ее взглядом нагим и уязвимым. Жалким, как вымокшая крыса. Вода, такая холодная, жадно тащила его назад. Он ощущал на коже натяжение мокрых джинсов, прилипших к ногам. Острые камни царапали ему руки.
У Брэда было ощущение, что он получил пробоину, разверзшуюся широко и сделавшую его открытым перед миром. Этот мир устремился в него, шумный и беспорядочный, чтобы разбить его наголову.
Золотые кольца серег поблескивали среди облака темных волос Коры. Его взгляд упал на ее спортивные сланцы на яркой пластиковой танкетке и стройные, загорелые ноги. Запыленные ноги с ногтями, покрытыми серебристо-зеленым лаком.
У Коры были красивые ноги. Длинные и прекрасной формы. При виде этих ног и нарядных танкеток у него возникло теснение в груди.
Добравшись до площадки, Брэд подтянулся на руках и приподнял наполовину свой торс. Затем положил холодные мокрые руки по обе стороны от ног Коры, наклонился и поцеловал их.
Кора пошатнулась и попыталась отступить назад. Но Брэд удержал ее за лодыжки, прижавшись мокрым лицом к ее стопам. Кожа на них была мягкая и шелковистая, загорелая сверху и розовая по бокам. От нее пахло дорожной пылью, которую смывала вода, капавшая с его волос.
Брэд целовал ее ноги, со всех сторон, где только мог достать. Свод стопы, все изгибы и ямочки возле лодыжек. Он целовал их с большей страстностью, чем когда-либо целовал лицо любой женщины.
До этой минуты он не знал, что такое истинный поцелуй. Это было не просто приятное возбуждение, но тайный канал к страсти. Брэд изливал ее сейчас на ноги Коры, как вино на алтарь, щедро расточая свои ласки. Его мужская плоть за всю жизнь не была тверже.
Скользнув языком в промежуток, разделяющий ее тонкие загорелые пальцы, он представил, что вот так же раскрывает ее бедра и проникает внутрь ее. Он вдруг осознал, что раньше никогда не делал этого с ней, что повергло его в немое изумление.
Они с Корой много раз занимались сексом, и это был взрывной секс. Но Брэд никогда не знал, какова она на вкус. Он вообще редко снисходил до этого со своими любовницами. Ему никогда не приходило в голову это делать, пока его не побуждала партнерша. Но сейчас он сам хотел попробовать тело Коры.
Брэд выбрался на каменный уступ и остался на нем, скрючившись на коленях, не решаясь распрямиться. При своем росте он возвышался бы над Корой. Он понимал, что этим может себе навредить. Новое чувство, словно хрупкий дикий цветок, выросший из ниоткуда, было слишком деликатное, слишком нестабильное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121