ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Два маленьких печенья лежали нетронутыми на стеклянной тарелочке. — Плита была выключена. Свет горел на кухне, на лестнице, на заднем крыльце и в главной спальне. Больше нигде. Все двери и окна, кроме одной, — она указала пальцем в перчатке на заднюю дверь, — были закрыты. Эта оставлена открытой.— Взлом? — Рид пристально посмотрел на дверь, замок и дверной косяк.— Нет. И никаких следов борьбы. Мы уже работали в той комнате, на крыльце и на заднем дворе. Видимо, она передумала и не стала пить чай. Мы проверим чай и воду в чайнике на предмет ядов, но, похоже, она так и не сделала ни глотка.— Есть какие-нибудь сообщения?— Нет ни автоответчика, ни пейджера, ни компьютера, ни голосовой почты, — сказала Дайана — Зато куча книг. Тысячи книг. И единственный телевизор, настроенный на местный канал, который двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю показывает всякие религиозные программы.— А кому она звонила?— Последний набранный номер — в Феникс.— Тем не менее она жила не одна, — сказал Рид.— Да, кто-то у нас пропал без вести.На задней лестнице раздались шаги. Рид выглянул и увидел на террасе новичка в полицейской форме по имени Уилли Армстронг.— Я нашел кошку, — объявил он. На его щеке красовалась длинная красная царапина. — Она сидит под крыльцом. И не хочет выходить.— Ага, и оставляет на тебе следы, — сказала Морисетт.Молодой полицейский покраснел до кончиков своих больших ушей.— Да. Она просто взбесилась. Либо испугана до смерти, либо ранена. Я вызвал службу спасения животных.— Спасения животных? — повторила Морисетт. — Господи, Уилли, ты коп или размазня? Ты что, не можешь сам вытащить эту проклятую кошку?— Да я пытался, но эта чертова скотина расцарапала мне все лицо! — Армстронга, похоже, обидело замечание Морисетт, но он недавно в управлении. Привыкнет. Потирая царапину на щеке, он оправдывался: — Эта зараза чуть глаза мне не выцарапала. И еще я не хотел наследить: вдруг там что-нибудь есть.— Ты прав, — сказала Дайана.— Я достану кошку, — заявила Морисетт, глядя на Армстронга то ли как на дурака, то ли как на труса. — Это не нейрохирургия и не охота на медведей. — Она закатила глаза. — Можно даже не пускать слезоточивый газ, Уилли! Господи, это просто кошка.— Хватит, Армстронг прав, — Дайана потянулась за контейнером для хранения улик. — И ты это знаешь, Морисетт. Оставь парня в покое.— А чем он лучше других? — пробормотал другой коп, и Морисетт бросила на него взгляд, обещающий скорую кастрацию.Юный Армстронг торопливо спустился в тихий двор, обнесенный изгородью, с густыми зарослями кустарника.— Как только мы что-то выясним, мы пришлем это тебе, Морисетт, — сказала Мозес, обращаясь именно к ней. Но искоса взглянула на Рида, коротко кивнула и вернулась к работе.— Похоже, все уже знают, что тебя отстранили.— Наверное.— Ты вроде как зарабатываешь репутацию, — заметила Морисетт, когда они по мощеной дорожке шли к машине.Рид открыл дверцу и сел.— У меня она уже была. Глава 12 — Значит, ты думаешь, у нас серийный убийца? — спросила Кэтрин Окано, изучая через бифокальные очки записку, которую получил Рид. Серый шерстяной костюм вполне отражал ее настроение. Она была сдержанна, губы сжались в жесткую линию.— Похоже на то. — Рид сидел в кресле, а Морисетт стояла у окна.— Только этого не хватало. — Окано села в кресло. — Ладно, что там у вас?Они быстро рассказали окружному прокурору о событиях на кладбище Хэритидж и в доме Роберты Питере. Опросили соседей, кто-то вспомнил, как Роберта около десяти звала кота, а еще кто-то сообщил, что женщину, которая жила с Робертой, зовут Анжелина, она ночевала в доме, но раз в неделю у нее был выходной.— Вы говорили с горничной?— Нет, пока не нашли.Окано нахмурилась еще сильнее.— А пресса уже что-то разнюхала?— Да, несколько запросов уже было, — признался Рид, вспомнив о двух телефонных звонках и электронном сообщении, которые он получил от Никки Жилетт. Она была, естественно, не одинока, но наиболее решительна. И задалась целью достать Рида. Пока Морисетт, Клиффу Зиберту, Реду Демарко звонили другие журналисты, Никки сосредоточила удар на Риде. — Пресса уже собирает факты.Окано помрачнела и откинулась на спинку кресла. Пожевала губами; зеленоватые глаза за очками в тонкой оправе потемнели. Явно недовольна.— Нам придется сделать заявление, но нужно больше фактов.— Мы ждем отчетов экспертной группы и медиков, — сказал Рид и, когда Окано недобро взглянула на него, добавил: — Да, мы с тобой знаем, что официально я этим делом не занимаюсь, но убийца продолжает посылать мне письма, и я не могу отстраниться.— Зато я занимаюсь, — настойчиво заявила Морисетт. — Я уже начала опрашивать соседей и родственников Роберты Питере. Список длинный. Она не только активно помогала в библиотеке, но и каждую неделю играла в бридж с постоянными партнершами, была в совете клуба садоводов и состояла еще в нескольких сельских клубах. Дама с разносторонними интересами.— Значит, пресса немедленно вопьется в нас. — Глаза Окано сузились. — И ты ее знала?— Я знала о ней. Даже десяти слов ей не сказала, и то все больше «здравствуйте, как поживаете». Я знаю только то, что она была чтецом в библиотеке.Окано взяла стакан с чем-то вроде кофе, дымившийся на краю стола.— Хорошо, продолжай работу, но ты, Рид, отстранен. Официально и неофициально. Если убийца снова тебе напишет, скажи Морисетт, а ты… — она повернулась к Морисетт, — держи меня в курсе расследования. — Она постучала длинным пальцем по столу рядом с запиской убийцы. — Отправьте это в лабораторию, пусть сличат с другими записками и сообщат мне. А я пока свяжусь с ФБР.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118