ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как я уже говорил, она особенная.
Алекс бросил в воду камешек.
– Она не особо искушена в отношениях с мужчинами.
Джереми снова кивнул.
– Я заметил это еще в день нашего знакомства.
– Кейти никогда не встречалась с мужчинами, и ты должен понимать, что о вас будут сплетничать в Дикси-Ридж абсолютно все, – добавил Алекс.
– Это самый большой недостаток маленьких городков, – согласился Джереми. Каждый раз при мысли о том, что кто-то будет злословить о Кейти, у него внутри словно сжимался тугой узел, – все лезут не в свое дело.
– И ты еще будешь рассказывать! Именно поэтому я работаю вдалеке отсюда, – с раздражением бросил Алекс. – Раздражает, когда люди говорят, будто...
Когда он осекся, Джереми с любопытством посмотрел на своего собеседника. Казалось, брат Кейти вспомнил что-то, что предпочел бы навсегда забыть. Но Джереми не собирался спрашивать его о чем бы то ни было: в его жизни тоже были такие моменты, которые он предпочел бы не обсуждать.
– Тем не менее, я не сомневаюсь, что Кейти спокойно воспримет любые сплетни.
– Они могут говорить что угодно обо мне. Но я не хочу слышать, ни одного лживого слова о Кейти.
– Люди все равно будут сплетничать, что бы ты ни делал, – пожал плечами Алекс. – Если не о тебе и Кейти, то о ком-нибудь другом.
– Другими словами, какой-нибудь страдалец получит отсрочку, пока наши с Кейти отношения являются предметом всеобщих разговоров, – улыбнувшись, подытожил Джереми.
Алекс серьезно посмотрел на него и тихо сказал:
– В любом случае, прошу тебя не обижать ее, Кейти – сильная духом, умная и талантливая женщина, таких редко встретишь. Но, как я уже сказал, она совсем не искушена в вопросах личных отношений.
– Знаешь, мне наплевать на отсутствие опыта, – ответил Джереми, и они не спеша двинулись к домику. – Такое ощущение, что мужчины в этом городе слепые. С ними явно что-то не так. Кейти – интеллигентная, остроумная и чертовски привлекательная женщина, любой должен быть счастлив, если она уделит ему, хоть капельку своего внимания.
Алекс остановился и широко улыбнулся.
– Ты мне нравишься, Ганн. Мне кажется, ты подходишь Кейти, – и уже подходя к домику, он сказал строгим тоном: – Но как ее старший брат, должен тебя предупредить. Обидишь мою сестру – и я не поленюсь потратить восемь часов, чтобы приехать сюда и надрать тебе задницу.
– Не беспокойся, этого не случится. – Джереми подошел к двери, и, открывая ее, добавил: – Но если я, хоть как-то обижу Кейти, я действительно заслужу хорошую порку.
– Хелен, готов ли заказ для клиники? – спросила Кейти, окинув взглядом кухню. – Лекси уже пришла, чтобы забрать ланч для Марты и доктора.
– Эй, Лекси! – позвала Хелен женщину, расположившуюся у стойки бара. – Твой заказ будет готов через пару минут.
– Как дети, Лекси? – спросила Кейти, проходя мимо нее с грязными тарелками в руках. – Им понравилось путешествие к Каменной Горе?
– Да, очень! Сейчас они с восторгом рассказывают о нем Марте, – рассмеялась Лекси. – Правда, она уже слышала о нашей поездке от Тая. Он был так же впечатлен, как и Мэтью с Келли.
– А сколько сейчас твоему ребенку? – Кейти запоздало поймала себя на мысли о том, что постоянно спрашивает окружающих об их детях. Возможно, это объяснялось тем, что она любила детей. Но все-таки девушка надеялась, что подобные мысли возникали у нее оттого, что месячные запаздывали уже на две недели.
– Не могу поверить, но Джейсону уже почти год, – с гордостью в голосе ответила Лекси.
– Заказ готов, – крикнула из окошка Хелен. – Надеюсь, вам понравится пунш из черной смородины. Мой Джим сам собирал для него ягоды.
– Уверена, что он восхитителен, – улыбнулась Лекси, внимательно глядя на Кейти, протянувшую ей пакет. Когда девушка заметила этот пристальный взгляд, она слегка нахмурилась:
– Что?
– С тобой все в порядке, Кейти? Ты выглядишь немного бледной.
Девушка рассмеялась.
– Со мной все нормально. Чуть-чуть устала, вот и все.
– Я бы сказала, что она обязана быть усталой, – вступила в разговор мисс Милли Роджерс, взгромоздившись на стул за стойкой бара. – Когда Кейти не работает, она составляет компанию этому парню, живущему на Пайни-Ноб.
– Вы знаете, в этом нет ничего плохого, мисс Милли, – сказала Лекси. – Кейти, если ты опять будешь чувствовать себя усталой, обратись к Таю.
– Обязательно, – пообещала Кейти, наблюдая за тем, как Лекси покидает кафе.
Когда Джереми подошел к стойке бара, чтобы заплатить по счету, мисс Милли поприветствовала его беззубой улыбкой.
– Мальчик мой, тебе стоит дать Кейти немного отдохнуть. Она выглядит изможденной.
Кейти чуть не рассмеялась во весь голос, увидев испуганный взгляд Джереми.
– Знаете, мисс Милли, вы просто ревнуете, потому, что он не пригласил вас прокатиться на мотоцикле, – поддразнила Кейти. Эта восьмидесятипятилетняя старушка была одной из самых уважаемых и любимых жительниц в Дикси-Ридж.?
– Ты угадала, я действительно ревную, Кейти, – хмыкнула мисс Милли. – Если бы я была лет на сорок младше и у меня оставалось, хоть немного зубов, я бы взяла его в оборот...
Джереми подмигнул Кейти.
– Вы бы не хотели прокатиться на моем «Харлее», сударыня?
– Лучше не стоит. Кейти может не понравиться, что я уведу у нее кавалера, – добродушно ухмыльнулась мисс Милли. – Кроме того, мое платье задерется выше ушей, и все увидят мои новые панталоны, – она оглядела Джереми с головы до ног, – но это большое искушение – обнять такого молодого и симпатичного мужчину, как ты.
Заметив, как покраснел Джереми, Кейти расхохоталась так сильно, что по ее щекам потекли слезы. Было очевидно, что он не знал, как реагировать на откровения этой милой старушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Алекс бросил в воду камешек.
– Она не особо искушена в отношениях с мужчинами.
Джереми снова кивнул.
– Я заметил это еще в день нашего знакомства.
– Кейти никогда не встречалась с мужчинами, и ты должен понимать, что о вас будут сплетничать в Дикси-Ридж абсолютно все, – добавил Алекс.
– Это самый большой недостаток маленьких городков, – согласился Джереми. Каждый раз при мысли о том, что кто-то будет злословить о Кейти, у него внутри словно сжимался тугой узел, – все лезут не в свое дело.
– И ты еще будешь рассказывать! Именно поэтому я работаю вдалеке отсюда, – с раздражением бросил Алекс. – Раздражает, когда люди говорят, будто...
Когда он осекся, Джереми с любопытством посмотрел на своего собеседника. Казалось, брат Кейти вспомнил что-то, что предпочел бы навсегда забыть. Но Джереми не собирался спрашивать его о чем бы то ни было: в его жизни тоже были такие моменты, которые он предпочел бы не обсуждать.
– Тем не менее, я не сомневаюсь, что Кейти спокойно воспримет любые сплетни.
– Они могут говорить что угодно обо мне. Но я не хочу слышать, ни одного лживого слова о Кейти.
– Люди все равно будут сплетничать, что бы ты ни делал, – пожал плечами Алекс. – Если не о тебе и Кейти, то о ком-нибудь другом.
– Другими словами, какой-нибудь страдалец получит отсрочку, пока наши с Кейти отношения являются предметом всеобщих разговоров, – улыбнувшись, подытожил Джереми.
Алекс серьезно посмотрел на него и тихо сказал:
– В любом случае, прошу тебя не обижать ее, Кейти – сильная духом, умная и талантливая женщина, таких редко встретишь. Но, как я уже сказал, она совсем не искушена в вопросах личных отношений.
– Знаешь, мне наплевать на отсутствие опыта, – ответил Джереми, и они не спеша двинулись к домику. – Такое ощущение, что мужчины в этом городе слепые. С ними явно что-то не так. Кейти – интеллигентная, остроумная и чертовски привлекательная женщина, любой должен быть счастлив, если она уделит ему, хоть капельку своего внимания.
Алекс остановился и широко улыбнулся.
– Ты мне нравишься, Ганн. Мне кажется, ты подходишь Кейти, – и уже подходя к домику, он сказал строгим тоном: – Но как ее старший брат, должен тебя предупредить. Обидишь мою сестру – и я не поленюсь потратить восемь часов, чтобы приехать сюда и надрать тебе задницу.
– Не беспокойся, этого не случится. – Джереми подошел к двери, и, открывая ее, добавил: – Но если я, хоть как-то обижу Кейти, я действительно заслужу хорошую порку.
– Хелен, готов ли заказ для клиники? – спросила Кейти, окинув взглядом кухню. – Лекси уже пришла, чтобы забрать ланч для Марты и доктора.
– Эй, Лекси! – позвала Хелен женщину, расположившуюся у стойки бара. – Твой заказ будет готов через пару минут.
– Как дети, Лекси? – спросила Кейти, проходя мимо нее с грязными тарелками в руках. – Им понравилось путешествие к Каменной Горе?
– Да, очень! Сейчас они с восторгом рассказывают о нем Марте, – рассмеялась Лекси. – Правда, она уже слышала о нашей поездке от Тая. Он был так же впечатлен, как и Мэтью с Келли.
– А сколько сейчас твоему ребенку? – Кейти запоздало поймала себя на мысли о том, что постоянно спрашивает окружающих об их детях. Возможно, это объяснялось тем, что она любила детей. Но все-таки девушка надеялась, что подобные мысли возникали у нее оттого, что месячные запаздывали уже на две недели.
– Не могу поверить, но Джейсону уже почти год, – с гордостью в голосе ответила Лекси.
– Заказ готов, – крикнула из окошка Хелен. – Надеюсь, вам понравится пунш из черной смородины. Мой Джим сам собирал для него ягоды.
– Уверена, что он восхитителен, – улыбнулась Лекси, внимательно глядя на Кейти, протянувшую ей пакет. Когда девушка заметила этот пристальный взгляд, она слегка нахмурилась:
– Что?
– С тобой все в порядке, Кейти? Ты выглядишь немного бледной.
Девушка рассмеялась.
– Со мной все нормально. Чуть-чуть устала, вот и все.
– Я бы сказала, что она обязана быть усталой, – вступила в разговор мисс Милли Роджерс, взгромоздившись на стул за стойкой бара. – Когда Кейти не работает, она составляет компанию этому парню, живущему на Пайни-Ноб.
– Вы знаете, в этом нет ничего плохого, мисс Милли, – сказала Лекси. – Кейти, если ты опять будешь чувствовать себя усталой, обратись к Таю.
– Обязательно, – пообещала Кейти, наблюдая за тем, как Лекси покидает кафе.
Когда Джереми подошел к стойке бара, чтобы заплатить по счету, мисс Милли поприветствовала его беззубой улыбкой.
– Мальчик мой, тебе стоит дать Кейти немного отдохнуть. Она выглядит изможденной.
Кейти чуть не рассмеялась во весь голос, увидев испуганный взгляд Джереми.
– Знаете, мисс Милли, вы просто ревнуете, потому, что он не пригласил вас прокатиться на мотоцикле, – поддразнила Кейти. Эта восьмидесятипятилетняя старушка была одной из самых уважаемых и любимых жительниц в Дикси-Ридж.?
– Ты угадала, я действительно ревную, Кейти, – хмыкнула мисс Милли. – Если бы я была лет на сорок младше и у меня оставалось, хоть немного зубов, я бы взяла его в оборот...
Джереми подмигнул Кейти.
– Вы бы не хотели прокатиться на моем «Харлее», сударыня?
– Лучше не стоит. Кейти может не понравиться, что я уведу у нее кавалера, – добродушно ухмыльнулась мисс Милли. – Кроме того, мое платье задерется выше ушей, и все увидят мои новые панталоны, – она оглядела Джереми с головы до ног, – но это большое искушение – обнять такого молодого и симпатичного мужчину, как ты.
Заметив, как покраснел Джереми, Кейти расхохоталась так сильно, что по ее щекам потекли слезы. Было очевидно, что он не знал, как реагировать на откровения этой милой старушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36