ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Спасибо.
Остановившись в дверях кухни, Джереми обернулся.
– Сахар, сливки?
– И то и другое, пожалуйста.
– А как насчет еды? Там есть какие-то хлебцы и сыр. Могу сделать сандвичи.
– Нет, спасибо, я не очень голодна, – улыбнулась Кейти. Ее взгляд был по-детски открытым, и Джереми сразу же захотелось поцеловать ее. Интересно, ее губы такие же сладкие на вкус, какими кажутся?
Решив, однако, что воздержаться от поцелуя – это верх мужества, он прошел в кухню и, положив ладони на край стола, глубоко вздохнул.
Размышляя над тем, что происходит с ним, Джереми пришел к выводу, что его реакция на Кейти – результат недостатка общения с женщинами. Он не был близок с ними с тех пор, как его послали на Ближний Восток, – практически год.
Удовлетворенный таким объяснением, Джереми вернулся в комнату с двумя чашками кофе.
– У меня было только сухое молоко. Ничего?
– Нормально, спасибо. – Она взяла у него чашку, не поднимая глаз.
– Все хорошо, Кейти, – сказал Джереми, пытаясь приободрить девушку. Он понимал, что она сейчас чувствует. – Теперь ты в безопасности.
– Я знаю, – когда Кейти, наконец, взглянула на него, ее прекрасные глаза блестели от слез. – Был ли у тебя день, который, будь твоя воля, ты бы навсегда вычеркнул из своей памяти?
– Мне кажется, у всех нас были такие дни, милая.
– Да, но, как мне кажется, сегодняшний день – худший в моей жизни, – с горечью сказала Кейти.
Сев напротив нее, Джереми взял обеими руками чашку.
– Почему ты так думаешь?
– Я сегодня весь день оказывалась в идиотских ситуациях, – Кейти бросила взгляд на его ладонь. – Палец все еще болит?
Он покачал головой.
– Эта боль – ничто по сравнению с тем ощущением, когда сквозь тебя проходит снайперская пуля.
Они оба замолчали, и Джереми подумал: сейчас как раз подходящий момент, чтобы начать серьезный разговор.
– Почему ты попросила меня помочь тебе зачать ребенка, Кейти?
Увидев выражение ее лица, он сразу же понял, что можно было бы задать этот вопрос более тактично или хотя бы подготовить ее к этому разговору. Джереми почувствовал себя полным ничтожеством, когда Кейти слегка отстранилась от него.
– Ты, наверное, не понял... – сказала она, словно пытаясь защититься, – я не имела в виду…
– Тогда почему доктор Брэйден сначала подумал, что я приехал в клинику пройти обследование и сдать сперму?
Кейти бесшумно поставила чашку на каминную полку и сцепила похолодевшие пальцы в замок.
– Я была бы очень благодарна тебе, если бы ты забыл обо всем этом, – шепотом сказала она.
Джереми поставил свою кружку рядом и взял руку Кейти.
– Это будет сложно, Кейти. Не каждый день женщина просит меня стать отцом ее ребенка.
Высвободив ладонь, она резко встала и подошла к окну.
– Это... нелегко объяснить.
Джереми прекрасно понимал, почему она так реагирует на его вопросы. Но теперь ему хотелось, во что бы, то, ни стало узнать, в чем суть проблемы. Ведь Кейти попросила о помощи. А он принял это слишком близко к сердцу.
– Почему бы тебе не начать с самого начала?
Она глубоко вздохнула, расправила плечи.
– Сегодня утром я побывала у врача. Мне сказали, что время работает против меня.
Сердце у Джереми забилось в два раза быстрее. Неужели у нее серьезные проблемы со здоровьем?
– И? – затаив дыхание, спросил Джереми.
Она повернула к нему лицо.
– Доктор Брэйден сказал мне, что если я хочу иметь детей, то мне лучше поторопиться. В противном случае через пару лет я, скорее всего, уже не смогу забеременеть.
Джереми нахмурился.
– Я знаю, что женщины всегда волнуются из-за своих биологических часов, но мне кажется, у тебя еще есть время.
– Но, тем не менее, – Кейти грустно вздохнула и села обратно. – У всех женщин в моей семье рано начиналась менопауза. У большинства из них климакс наступал в тридцать шесть лет, и к сорока годам они уже были бесплодны. – Она встретилась с ним взглядом. – На прошлой неделе мне исполнилось тридцать четыре.
Пытаясь осознать услышанное, Джереми нахмурил брови.
– Теперь понимаю, что проблема действительно существует. Но разве в городе нет никого...
– Дикси-Ридж – такой крошечный городок, что в нем очень мало одиноких мужчин, – перебила Кейти. – И большинство из них мне не подходит.
– Почему?
– Они или уже древние старики, или еще в детском саду, – она пожала плечами, – а те немногие, кто подходят по возрасту, или помолвлены, или у них есть девушка. Представляю, как бы отреагировали их подруги или невесты на мою просьбу.
– А почему ты не хочешь воспользоваться банком спермы?
– Мне это не подходит, – безапелляционно ответила Кейти ледяным тоном, – такое ощущение, что заказываешь товар по каталогу. Кроме того, я хочу знать донора в лицо. Хотелось бы не читать о чертах, которые он должен передать моему ребенку, а воочию увидеть их.
Джереми стало любопытно.
– А ты думаешь, я обладаю всеми необходимыми качествами?
Кейти кивнула и, не задумавшись ни на минуту, выпалила:
– Ты высокий, у тебя хорошее тело, ты внешне здоров и к тому же красив, – набрав воздуха, она продолжила: – Плюс ко всему этому отважен, интеллигентен и честен.
– Интересно, почему ты считаешь, что я интеллигентный и честный? – спросил Джереми, в глубине души обрадованный такой лестной характеристикой.
– Я слышала, как Харв рассказывал, что ты командовал боевым подразделением во время операции на Ближнем Востоке, – Кейти улыбнулась, – ты просто не можешь быть трусливым или тупым, раз тебе доверили жизни людей.
Несмотря на острое желание задушить Харва за болтливость, Джереми не мог не рассмеяться.
– Я знаю нескольких рядовых и пару капралов, которые могут не согласиться с тобой по последнему пункту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Остановившись в дверях кухни, Джереми обернулся.
– Сахар, сливки?
– И то и другое, пожалуйста.
– А как насчет еды? Там есть какие-то хлебцы и сыр. Могу сделать сандвичи.
– Нет, спасибо, я не очень голодна, – улыбнулась Кейти. Ее взгляд был по-детски открытым, и Джереми сразу же захотелось поцеловать ее. Интересно, ее губы такие же сладкие на вкус, какими кажутся?
Решив, однако, что воздержаться от поцелуя – это верх мужества, он прошел в кухню и, положив ладони на край стола, глубоко вздохнул.
Размышляя над тем, что происходит с ним, Джереми пришел к выводу, что его реакция на Кейти – результат недостатка общения с женщинами. Он не был близок с ними с тех пор, как его послали на Ближний Восток, – практически год.
Удовлетворенный таким объяснением, Джереми вернулся в комнату с двумя чашками кофе.
– У меня было только сухое молоко. Ничего?
– Нормально, спасибо. – Она взяла у него чашку, не поднимая глаз.
– Все хорошо, Кейти, – сказал Джереми, пытаясь приободрить девушку. Он понимал, что она сейчас чувствует. – Теперь ты в безопасности.
– Я знаю, – когда Кейти, наконец, взглянула на него, ее прекрасные глаза блестели от слез. – Был ли у тебя день, который, будь твоя воля, ты бы навсегда вычеркнул из своей памяти?
– Мне кажется, у всех нас были такие дни, милая.
– Да, но, как мне кажется, сегодняшний день – худший в моей жизни, – с горечью сказала Кейти.
Сев напротив нее, Джереми взял обеими руками чашку.
– Почему ты так думаешь?
– Я сегодня весь день оказывалась в идиотских ситуациях, – Кейти бросила взгляд на его ладонь. – Палец все еще болит?
Он покачал головой.
– Эта боль – ничто по сравнению с тем ощущением, когда сквозь тебя проходит снайперская пуля.
Они оба замолчали, и Джереми подумал: сейчас как раз подходящий момент, чтобы начать серьезный разговор.
– Почему ты попросила меня помочь тебе зачать ребенка, Кейти?
Увидев выражение ее лица, он сразу же понял, что можно было бы задать этот вопрос более тактично или хотя бы подготовить ее к этому разговору. Джереми почувствовал себя полным ничтожеством, когда Кейти слегка отстранилась от него.
– Ты, наверное, не понял... – сказала она, словно пытаясь защититься, – я не имела в виду…
– Тогда почему доктор Брэйден сначала подумал, что я приехал в клинику пройти обследование и сдать сперму?
Кейти бесшумно поставила чашку на каминную полку и сцепила похолодевшие пальцы в замок.
– Я была бы очень благодарна тебе, если бы ты забыл обо всем этом, – шепотом сказала она.
Джереми поставил свою кружку рядом и взял руку Кейти.
– Это будет сложно, Кейти. Не каждый день женщина просит меня стать отцом ее ребенка.
Высвободив ладонь, она резко встала и подошла к окну.
– Это... нелегко объяснить.
Джереми прекрасно понимал, почему она так реагирует на его вопросы. Но теперь ему хотелось, во что бы, то, ни стало узнать, в чем суть проблемы. Ведь Кейти попросила о помощи. А он принял это слишком близко к сердцу.
– Почему бы тебе не начать с самого начала?
Она глубоко вздохнула, расправила плечи.
– Сегодня утром я побывала у врача. Мне сказали, что время работает против меня.
Сердце у Джереми забилось в два раза быстрее. Неужели у нее серьезные проблемы со здоровьем?
– И? – затаив дыхание, спросил Джереми.
Она повернула к нему лицо.
– Доктор Брэйден сказал мне, что если я хочу иметь детей, то мне лучше поторопиться. В противном случае через пару лет я, скорее всего, уже не смогу забеременеть.
Джереми нахмурился.
– Я знаю, что женщины всегда волнуются из-за своих биологических часов, но мне кажется, у тебя еще есть время.
– Но, тем не менее, – Кейти грустно вздохнула и села обратно. – У всех женщин в моей семье рано начиналась менопауза. У большинства из них климакс наступал в тридцать шесть лет, и к сорока годам они уже были бесплодны. – Она встретилась с ним взглядом. – На прошлой неделе мне исполнилось тридцать четыре.
Пытаясь осознать услышанное, Джереми нахмурил брови.
– Теперь понимаю, что проблема действительно существует. Но разве в городе нет никого...
– Дикси-Ридж – такой крошечный городок, что в нем очень мало одиноких мужчин, – перебила Кейти. – И большинство из них мне не подходит.
– Почему?
– Они или уже древние старики, или еще в детском саду, – она пожала плечами, – а те немногие, кто подходят по возрасту, или помолвлены, или у них есть девушка. Представляю, как бы отреагировали их подруги или невесты на мою просьбу.
– А почему ты не хочешь воспользоваться банком спермы?
– Мне это не подходит, – безапелляционно ответила Кейти ледяным тоном, – такое ощущение, что заказываешь товар по каталогу. Кроме того, я хочу знать донора в лицо. Хотелось бы не читать о чертах, которые он должен передать моему ребенку, а воочию увидеть их.
Джереми стало любопытно.
– А ты думаешь, я обладаю всеми необходимыми качествами?
Кейти кивнула и, не задумавшись ни на минуту, выпалила:
– Ты высокий, у тебя хорошее тело, ты внешне здоров и к тому же красив, – набрав воздуха, она продолжила: – Плюс ко всему этому отважен, интеллигентен и честен.
– Интересно, почему ты считаешь, что я интеллигентный и честный? – спросил Джереми, в глубине души обрадованный такой лестной характеристикой.
– Я слышала, как Харв рассказывал, что ты командовал боевым подразделением во время операции на Ближнем Востоке, – Кейти улыбнулась, – ты просто не можешь быть трусливым или тупым, раз тебе доверили жизни людей.
Несмотря на острое желание задушить Харва за болтливость, Джереми не мог не рассмеяться.
– Я знаю нескольких рядовых и пару капралов, которые могут не согласиться с тобой по последнему пункту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36