ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Один из нас мог бы связаться с Киллианом. Поставить его в известность.— А Джеффри Сент-Джеймс немедленно все от него узнает.— Тогда сами предлагайте, — парировал Рики.— Было бы неплохо, если бы ты помнил, кто из нас босс, — поставил его на место Холландер.Рики бросил на него гневный взгляд, но вынужден был пробормотать слова извинения.— Думаю, я позвоню шефу в Атланте, скажу, чтобы он держал ухо востро.— И все?— Пока — да. Но ради нас всех, прислушивайся. Если к Силк Сент-Джеймс начнут подбираться, я хочу знать об этом заранее. Тогда мы сможем вовремя поднять шум и, если понадобится, даже упаковать ее в вату.
— Чего-чего ты просишь? — переспросил Спайк Дуглас, изумленно глядя на Киллиана.Киллиан ухмыльнулся, глядя на столь явное удивление своего старого друга, совершенно не вязавшееся с его худым аристократическим лицом, которое он пытался скрыть за очками в роговой оправе. Несмотря на свое нелепое прозвище, Спайк Спайк (spike) — гвоздь (англ.).

был настоящим финансовым гением.— Я хочу, чтобы ты принял меня на работу в качестве начальника службы безопасности. На год. С оплатой…— …в один доллар, — раздраженно договорил за него Спайк. — Знаю. Уже слышал. Я просто никак не могу представить тебя в качестве моего подчиненного. Вообще подчиненного, все равно чьего, — добавил он, когда Киллиан рассмеялся.— Ты не веришь, что я могу выполнять приказы?— Знаю, что не можешь, — пробормотал Спайк.— Твои — буду.— Почему?— Я присматриваю за женщиной, которая в эту минуту сидит у твоего брата и хочет получить работу младшей секретарши.— И?— Что — и? Я уже все тебе объяснил.— Как же, все! Ты не стал бы бросать на год свою компанию, чтобы таскаться за какой-то секретаршей. Ты уже давно бросил активную работу. Так что выкладывай.— Я-то ее бросил, а вот она меня — нет. Внезапная эпидемия гриппа. У нас не хватает людей.— Все равно не сходится, дружище. Что еще?— Как тебе нравится такое имя — Силк Браун Сент-Джеймс?Спайк сощурился.— Единственный человек, которого я знаю под этим именем — одна из приемных дочерей Сент-Джеймсов из Филадельфии.— Вот именно.— Какого дьявола ей понадобилось устраиваться ко мне младшей секретаршей?— Я тебе скажу, но ты должен обещать, что дальше тебя это не пойдет.— Ты прекрасно знаешь, что мог бы этого не говорить.Киллиан кивнул, а потом рассказал другу о положении дел. Когда он закончил, Спайк уже не шутил и не улыбался.— И насколько ее преследователь опасен? Действительно ли он ее преследует? Скажу тебе сразу: мне лишние проблемы не нужны. От этого нового расширения у меня и так голова болит.— Что касается первого — не знаю. Что до второго — он пока не показывался. Но это не значит, что не покажется, — признал Киллиан. — То, что Силк переехала сюда — ни для кого не секрет.— Вот дьявол! — выругался Спайк, ерзая в кресле и гневно глядя на Киллиана. — Не понимаю, почему я всегда позволяю тебе уговорить меня на что-нибудь такое!— А ты подумай, что ты при этом выигрываешь. Я ведь хороший специалист, не буду скромничать.— Настолько хороший, что сможешь скомпенсировать присутствие светской роковой женщины за моим коммутатором?— Ничего плохого не случится. Если Силк за что-то берется, то делает это хорошо.— А мне казалось, ты говорил, будто ее не знаешь, — с подозрением сказал Спайк.— В том смысле, какой имеешь в виду ты — не знаю. Но я ее изучал.— И она тебе нравится! — изумленно понял Спайк.Киллиан кивнул.— Да.— Такой репутацией, как у нее, даже акула подавится.— Ну, мы-то с тобой тоже не ангелы.Спайк было нахмурился, но Киллиан продолжал в упор смотреть на него, и он невольно улыбнулся.— Да, это так. И все равно мне это не нравится.— В этом деле о «нравится» говорить не приходится.Спайк еще немного подумал, а потом кивнул:— Ладно. Я возьму и ее, и тебя. Но если вляпаюсь в историю, я тебе этого не забуду. — Он выпрямился во весь свой немалый рост. — И это я тебе обещаю.Киллиан тоже встал, совершенно не смущаясь разницей в их росте. Спайк был настоящим великаном.— Не надо так тревожиться. Я ведь мог бы потребовать с тебя оплаты за мои консультации.— Не нарывайся, Киллиан, — посоветовал Спайк, выводя его из кабинета.Киллиан рассмеялся. Он сумел создать еще одну линию в защите, которую возводил вокруг Силк.
— Ненавижу эти вопросы! — пробормотала Силк, уставясь на бланк с множеством пустых строчек. Она сидела одна в комнате с узкими столами и пластмассовыми стульями, где ее оставил Микки, извиняясь за простую обстановку и объяснив, что вовремя не выполнили заказ на мебель для офиса. Покусывая кончик ручки, Силк ответила еще на несколько вопросов. Столько хлопот ради места, на котором только и требуется, что отвечать на звонки и вовремя улыбаться. — Почему бы им заодно не узнать размер моего лифчика!— Я бы с удовольствием, — негромко заметил Киллиан, наклоняясь, чтобы заглянуть в наполовину заполненную анкету.Силк подняла голову и негодующе посмотрела на него:— Что ты тут делаешь? Не получил места?— Получил. И закончил разговор уже несколько минут назад.— А меня это не интересует. И потом, самодовольство — вещь отвратительная.Он негромко засмеялся и поцеловал ее в нос прежде, чем она успела отстраниться.— Перестань хмуриться. Испортишь свое прекрасное лицо. — Он обхватил руками ее голову и повернул так, что она вынуждена была смотреть в анкету. — Давай, шевелись. А когда закончишь, мы отсюда сбежим. Я умираю от голода. А нам еще надо купить мебель.Киллиан уткнулся подбородком ей в макушку, опираясь руками на плечи.Силк хотелось откинуться, поддаться его силе. Но вместо этого она гневно нахмурилась, взлянув на лежавшие перед ней бумаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики