ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снаружи может наступить конец света, но
пока на экране видны луна и звезды, а по звуковому каналу транслируется
лай койотов, дежурный ничего не узнает. Но как же патрули, собаки?
- Ни малейшего намека. Исчезли.
- Как и все оборудование вместе с людьми - кроме Брайана, который
остался в лаборатории? Тут у вас были грубо нарушены все правила
безопасности. В этом мы тоже еще разберемся, но не сейчас. Конюшня
настежь, а ваш ИИ увели...
Зажужжал телефон, и он взял трубку.
- Беникоф слушает. Говорите. - Некоторое время он молча слушал. -
Ладно. Перезванивайте туда каждые двадцать минут или около того. Нужно,
чтобы она обязательно переговорила со мной прежде, чем оттуда уедет. Это
неотложное дело. - Он сунул аппарат в карман. - Доктор Снэрсбрук все еще в
операционной. Я хочу, чтобы ты сейчас провел меня в лабораторию. Мне надо
увидеть все своими глазами. Но сначала расскажи об этой скупке акций в
Японии. Какое отношение она имеет к похищению?
- Время совпадает. Скупка могла быть устроена для того, чтобы
задержать Джей-Джея у себя до тех пор, пока лаборатории не закроются на
ночь.
- Мало вероятно, но я проверю. Идем туда. Но прежде всего я хочу
точно выяснить, кто сейчас тут главный.
Рохарт удивленно поднял брови:
- Боюсь, я не понимаю...
- А ты подумай. Ваш председатель, ваш ведущий ученый и ваш начальник
службы безопасности исчезли. Либо перешли на сторону противника - кто бы
он ни был, - либо их нет в живых.
- Уж не думаешь ли ты...
- Думаю, да и тебе советую подумать. Ваша компания и все ее
исследовательские разработки серьезно скомпрометированы. Мы знаем, что
похищен искусственный интеллект - а что еще? Я намерен предпринять
тщательную проверку всех секретных дел и бумаг. Но прежде я хочу снова
задать вопрос - кто сейчас у вас главный?
- Боюсь, что мне спихнуть не на кого, - ответил Рохарт без малейшего
удовольствия. - Как директор-распорядитель я, видимо, остался старшим по
должности.
- Верно. Так вот, считаешь ли ты, что способен обеспечить продолжение
деятельности компании, в одиночку заниматься всеми делами и в то же время
вести тщательное расследование, какое здесь необходимо?
Прежде чем ответить, Рохарт прихлебнул кофе и вгляделся в лицо
Беникофа, пытаясь понять, куда тот клонит, но прочитать на нем ничего не
смог.
- Ты хочешь, чтобы я сам это сказал, да? Что я могу обеспечить работу
"Мегалоуб", но у меня нет опыта в таких расследованиях, какое здесь нужно,
и оно мне не по зубам?
- Я не хочу, чтобы ты сказал что-нибудь такое, чего сам не думаешь. -
Голос Беникофа был ровен и бесстрастен. Рохарт угрюмо усмехнулся:
- Вас понял. Ты, конечно, сукин сын, но ты прав. Ты согласен взять
расследование на себя? Считай, что это официальная просьба.
- Хорошо. Я просто хотел, чтобы была полная ясность, кто чем
занимается.
- Значит, берешься - договорились? Тогда что мне теперь делать?
- Руководить компанией. И точка. А я займусь всем остальным.
Рохарт тяжело вздохнул и откинулся на спинку стула.
- Я рад, что ты здесь. Нет, правда.
- Ладно. Теперь пошли в лабораторию.
Дверь в лабораторный корпус теперь была закрыта, и ее охранял рослый,
угрюмый человек. На нем был пиджак, хотя утро выдалось теплое и сухое.
- Документы, - произнес он, неподвижно стоя перед дверью. Бегло
взглянув на удостоверение Рохарта, он подозрительно уставился на Беникофа,
когда тот полез в карман за своим. Увидев голографическую фотографию и
прочитав, кто такой Беникоф, он неохотно буркнул:
- Проходите, сэр. Вторая дверь по коридору. Он ждет вас. Одного.
- Кто?
- Это все, что я уполномочен вам сообщить, сэр, - невозмутимо ответил
охранник.
- Да я тебе и не нужен, - сказал Рохарт. - А у меня прорва дел в
конторе.
- Хорошо.
Беникоф быстро прошел к указанной двери, постучал, потом открыл ее и
вошел.
- Имен не называть, пока дверь открыта. Заходите и закройте за собой
дверь, - сказал человек, сидевший за столом.
Беникоф повиновался, потом снова повернулся к столу и с трудом
преодолел невольное желание вытянуться по стойке "смирно".
- Мне никто не говорил, что вы собираетесь сюда, генерал Шоркт.
Если у Шоркта и было какое-нибудь имя, его никто не знал. Очень может
быть, что и окрестили-то его тоже Генералом.
- Вам необязательно было это знать, Беникоф. Все правильно.
Беникофу уже приходилось работать с генералом, и он знал, что это
человек жесткий, неприятный - но энергичный и деловой. Лицо у него было
морщинистое, как морда старой морской черепахи, да и лет ему было,
вероятно, не меньше. Когда-то в далеком, туманном прошлом он служил
офицером в кавалерии и лишился в бою правой руки. Говорили, что это
случилось в Корее, хотя кое-кто называл и сражение на Марне или битву под
Геттисбергом [сражение на Марне между англо-французскими и германскими
войсками произошло в 1914 г., битва при Геттисберге между армиями Севера и
Юга - во время Гражданской войны в США, в 1863 г.] Когда Беникоф с ним
познакомился, он уже работал в военной разведке на какой-то очень высокой
и очень секретной должности. У него было множество подчиненных, а сам он
не подчинялся никому.
- Вы будете докладывать мне раз в день. Если появится что-то важное,
то чаще. Мой прямой телефон вы знаете. А все данные вводите в компьютер.
Понятно?
- Понятно. Вы уже знаете, что тут дело скверное?
- Знаю, Бен. - Генерал позволил себе на секунду расслабиться и стал
почти похож на человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики