ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. — задыхаясь и всхлипывая, шептала Рут. — Не останавливайся. Не останавливайся.
Ее ногти больно впились ему в шею; ноги туго обвили его, пятки ритмично надавливали на спину.
Никогда раньше он не занимался любовью так, как сейчас. Ее необузданная страсть лишь сильнее воспламеняла Криса. Их тела сцепились, и Рут обеими руками удерживала их вместе, словно отчаянно пыталась заставить его так глубоко проникнуть внутрь себя, чтобы они навсегда слились в одно — подобно двум фигуркам, вылепленным из влажной глины, которые сминают, дабы создать новую форму. Крис задыхался. Он неистово целовал ее; соль на ее груди щипала ему язык. Уже не существовало ни морского форта, ни моря, ни побережья, ни Мэнсхеда, ни страны, ни мира, ни вселенной. Только они вдвоем, сопрягшиеся, соединившиеся в единое пульсирующее существо. Мощные удары сердца грохотали у него в ушах. Все быстрее и быстрее.
Он больше не чувствовал движений собственного тела. Оно ему не принадлежало. Оно двигалось все скорее, как механический молот, безо всякой устали; выбивало старинный ритм, древний, как сама жизнь.
Рут плотоядно укусила его в шею. Неземной сладости боль — желанная; Крису хотелось, чтобы она пронзила его тело с головы до пят. Внутри все взорвалось.
Она прохрипела:
— Давай. Сейчас... Разорви меня! А!
* * *
Дэвид выглянул наружу. Там, прямо посередине насыпи, был...
Мальчик в изумлении отпрянул. Он не ожидал этого. От испуга закрыл лицо руками. В какой-то миг ему захотелось закричать. Но в последние дни он старался быть смелым.
Может, это... может, это просто...
Медленно, лишь чтобы посмотреть через них, он немного раздвинул пальцы.
На насыпи, прямо за воротами, стоял мужчина.
Однако было в нем что-то необычное.
Белое лицо. Очень, очень белое лицо.
И этот человек с белым лицом пристально смотрел на Дэвида, глядящего из окна.
Вот тогда у него и возникло сильнейшее ощущение, будто мужчина хочет, чтобы Дэвид подошел к нему. Словно тебя позвали мама или папа — просто чувствуешь, что должен это сделать.
Должен.
Но Дэвиду не разрешалось одному выходить ночью из фургона.
Очень страшно.
Одному в темноте.
Однако мужчина хотел, чтобы он подошел.
Незнакомец не двигался. Вокруг его ног уже плескались волны.
Ему не мокро?
Но Дэвид не видел его ступней в воде.
Может, маленькая лодка? Или плот?
Он почувствовал тревогу.
Подвело живот. Как тогда, когда приснился противный сон о червоточине у него под кроватью. Только сейчас было еще противнее.
А человек звал к себе.
Звал выйти.
Пора идти, Дэвид. Пора посмотреть на мужчину в воде.
Мокрая от пота пижама прилипала к коже. От этого стало холодно.
Что он тут делает?
Дэвид посмотрел вокруг. Стены морского форта были похожи на утесы, пронзающие освещенное луной небо. Почему он стоит ночью посреди двора? Босым ногам булыжники казались холодными и шершавыми. Фургон остался позади; дверь от ветра широко распахнулась. Почему он не там, под своим уютным и теплым одеялом?
Дэвид вспомнил — тот мужчина желал его увидеть.
Хотя Дэвиду было страшно, что-то внутри него требовало: иди вперед!
У незнакомца есть что-то такое, чего Дэвиду очень хотелось, вот только он не знал, что это. Но ему теперь так сильно этого хотелось.
Он хотел...
Сейчас... Дай его мне!
Я его купил. Это моё!
Дэвид услышал собственный голос — требовательный, очень требовательный.
Он почти дошел до ворот. Одна створка ворот качалась, поскрипывая на ржавых петлях. Ветерок здесь был свежее, а шум прибоя о насыпь — громче.
Белое лицо мужчины светилось. Неужели Дэвиду придется дотронуться до этого гладкого лица?.. Теперь он разглядел темные пустоты там, где должны были находиться глаза мужчины.
Мы же поменялись. Я нарочно дал волнам унести игрушки в море. Мы договорились. Я больше ничего не должен отдавать.
Теперь лицо возвышалось прямо над ним. Большое, круглое, белое и сердитое. Как человек в луне.
Слишком скоро, Дэвид. Слишком скоро.
Дэвид ступил за ворота морского форта и оказался на насыпи. Волна лизнула ему ступни.
* * *
— Если еще раз услышим, я выйду посмотреть, что это. — Крис притянул жену ближе. Хотя было темно, он каким-то образом знал, что она улыбается.
Рут поцеловала его в подбородок.
— А если нет...
— Тогда повторим все еще раз, моя милая. — Он хихикнул, чувствуя себя восхитительно спокойным. Простыни под ними превратились в комок, но Крису было совершенно наплевать.
— Уже почти два. Надо и поспать.
— Поспим... Когда-нибудь. — Он провел ладонью по ее спине.
— Слышал стук?
— Наверно, чайка.
— Или тюлень. Не хочу, чтобы они рылись в помойном ведре. Пойду проверю.
Рут прикусила Крису кончик носа, села на кровати и подняла шторку.
От ее внезапного крика ему заложило уши.
— Дэвид!
* * *
Марк Фауст сидел на дюне и глядел на морской форт, освещенный луной.
Волны с мягким ревом накатывали на берег. Он наблюдал, как они карабкаются на приподнятую насыпь, чтобы превратить морской форт в остров. Сам же форт темнел на фоне залитого лунным светом моря, словно выброшенный на берег линкор.
Ветерок ерошил Марку волосы, и он слегка поеживался, чувствуя, как волосы на руках один за другим поднимаются дыбом. Так с ним бывало здесь всегда. Он помнил, как в первый раз увидел морской форт. И он знал, что лежит всего на несколько сотен ярдов дальше, под десятью фатомами океана.
Сквозь большие двустворчатые ворота морского форта ему был виден фургон, в котором поселилась та семья на время переоборудования каменной груды в гостиницу. Господи... Гостиница...
Он потряс головой.
И тут услышал шум; в окне фургона вспыхнул свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Ее ногти больно впились ему в шею; ноги туго обвили его, пятки ритмично надавливали на спину.
Никогда раньше он не занимался любовью так, как сейчас. Ее необузданная страсть лишь сильнее воспламеняла Криса. Их тела сцепились, и Рут обеими руками удерживала их вместе, словно отчаянно пыталась заставить его так глубоко проникнуть внутрь себя, чтобы они навсегда слились в одно — подобно двум фигуркам, вылепленным из влажной глины, которые сминают, дабы создать новую форму. Крис задыхался. Он неистово целовал ее; соль на ее груди щипала ему язык. Уже не существовало ни морского форта, ни моря, ни побережья, ни Мэнсхеда, ни страны, ни мира, ни вселенной. Только они вдвоем, сопрягшиеся, соединившиеся в единое пульсирующее существо. Мощные удары сердца грохотали у него в ушах. Все быстрее и быстрее.
Он больше не чувствовал движений собственного тела. Оно ему не принадлежало. Оно двигалось все скорее, как механический молот, безо всякой устали; выбивало старинный ритм, древний, как сама жизнь.
Рут плотоядно укусила его в шею. Неземной сладости боль — желанная; Крису хотелось, чтобы она пронзила его тело с головы до пят. Внутри все взорвалось.
Она прохрипела:
— Давай. Сейчас... Разорви меня! А!
* * *
Дэвид выглянул наружу. Там, прямо посередине насыпи, был...
Мальчик в изумлении отпрянул. Он не ожидал этого. От испуга закрыл лицо руками. В какой-то миг ему захотелось закричать. Но в последние дни он старался быть смелым.
Может, это... может, это просто...
Медленно, лишь чтобы посмотреть через них, он немного раздвинул пальцы.
На насыпи, прямо за воротами, стоял мужчина.
Однако было в нем что-то необычное.
Белое лицо. Очень, очень белое лицо.
И этот человек с белым лицом пристально смотрел на Дэвида, глядящего из окна.
Вот тогда у него и возникло сильнейшее ощущение, будто мужчина хочет, чтобы Дэвид подошел к нему. Словно тебя позвали мама или папа — просто чувствуешь, что должен это сделать.
Должен.
Но Дэвиду не разрешалось одному выходить ночью из фургона.
Очень страшно.
Одному в темноте.
Однако мужчина хотел, чтобы он подошел.
Незнакомец не двигался. Вокруг его ног уже плескались волны.
Ему не мокро?
Но Дэвид не видел его ступней в воде.
Может, маленькая лодка? Или плот?
Он почувствовал тревогу.
Подвело живот. Как тогда, когда приснился противный сон о червоточине у него под кроватью. Только сейчас было еще противнее.
А человек звал к себе.
Звал выйти.
Пора идти, Дэвид. Пора посмотреть на мужчину в воде.
Мокрая от пота пижама прилипала к коже. От этого стало холодно.
Что он тут делает?
Дэвид посмотрел вокруг. Стены морского форта были похожи на утесы, пронзающие освещенное луной небо. Почему он стоит ночью посреди двора? Босым ногам булыжники казались холодными и шершавыми. Фургон остался позади; дверь от ветра широко распахнулась. Почему он не там, под своим уютным и теплым одеялом?
Дэвид вспомнил — тот мужчина желал его увидеть.
Хотя Дэвиду было страшно, что-то внутри него требовало: иди вперед!
У незнакомца есть что-то такое, чего Дэвиду очень хотелось, вот только он не знал, что это. Но ему теперь так сильно этого хотелось.
Он хотел...
Сейчас... Дай его мне!
Я его купил. Это моё!
Дэвид услышал собственный голос — требовательный, очень требовательный.
Он почти дошел до ворот. Одна створка ворот качалась, поскрипывая на ржавых петлях. Ветерок здесь был свежее, а шум прибоя о насыпь — громче.
Белое лицо мужчины светилось. Неужели Дэвиду придется дотронуться до этого гладкого лица?.. Теперь он разглядел темные пустоты там, где должны были находиться глаза мужчины.
Мы же поменялись. Я нарочно дал волнам унести игрушки в море. Мы договорились. Я больше ничего не должен отдавать.
Теперь лицо возвышалось прямо над ним. Большое, круглое, белое и сердитое. Как человек в луне.
Слишком скоро, Дэвид. Слишком скоро.
Дэвид ступил за ворота морского форта и оказался на насыпи. Волна лизнула ему ступни.
* * *
— Если еще раз услышим, я выйду посмотреть, что это. — Крис притянул жену ближе. Хотя было темно, он каким-то образом знал, что она улыбается.
Рут поцеловала его в подбородок.
— А если нет...
— Тогда повторим все еще раз, моя милая. — Он хихикнул, чувствуя себя восхитительно спокойным. Простыни под ними превратились в комок, но Крису было совершенно наплевать.
— Уже почти два. Надо и поспать.
— Поспим... Когда-нибудь. — Он провел ладонью по ее спине.
— Слышал стук?
— Наверно, чайка.
— Или тюлень. Не хочу, чтобы они рылись в помойном ведре. Пойду проверю.
Рут прикусила Крису кончик носа, села на кровати и подняла шторку.
От ее внезапного крика ему заложило уши.
— Дэвид!
* * *
Марк Фауст сидел на дюне и глядел на морской форт, освещенный луной.
Волны с мягким ревом накатывали на берег. Он наблюдал, как они карабкаются на приподнятую насыпь, чтобы превратить морской форт в остров. Сам же форт темнел на фоне залитого лунным светом моря, словно выброшенный на берег линкор.
Ветерок ерошил Марку волосы, и он слегка поеживался, чувствуя, как волосы на руках один за другим поднимаются дыбом. Так с ним бывало здесь всегда. Он помнил, как в первый раз увидел морской форт. И он знал, что лежит всего на несколько сотен ярдов дальше, под десятью фатомами океана.
Сквозь большие двустворчатые ворота морского форта ему был виден фургон, в котором поселилась та семья на время переоборудования каменной груды в гостиницу. Господи... Гостиница...
Он потряс головой.
И тут услышал шум; в окне фургона вспыхнул свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86