ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Табита, бешено сверкая глазами, смотрела в его бездушные глазки.
— Отойди! — крикнула она.
Потом протянула вперед руки и толкнула его в грудь.
— Назад, иди назад! Назад!
Шипя и отплевываясь, как побитая кошка, фраск попятился. Табита оттеснила его мимо подножия лестницы, ко входу в трюм, сбив робота, работавшего со сварочным карандашом.
— Назад, давай, иди назад!
Она скорее осознала, чем увидела, как за ее спиной Саския бросилась на тело брата, сжав его в объятиях и согнувшись над ним.
— Ступай туда! — крикнула Табита.
Челюсть фраска двигалась, он что-то лопотал, пытаясь добиться, чтобы его поняли.
Табита помедлила, крепко сжимая две его руки, прекрасно понимая, что, стоит ему только захотеть, и он переломит ее надвое в одну секунду:
— Что? Что ты говоришь?
— Нникаких пассссажиров, — выговорил он. — Нникаких пасссажиров.
— Она мне нужна! — заявила Табита. — Она не пассажир! Мой второй пилот! Второй пилот! Понимаешь? О, Господи… Вот, смотри!
Двигаясь очень быстро и не давая им обоим времени на размышления, Табита схватила его запястье-прут и помчалась вместе с ним вверх по трапу в кабину. Она указала драматическим и одновременно агрессивным жестом на свое кресло, а потом — на кресло второго пилота:
— Два, — объявила она. — Видишь? — И вытянула вверх два пальца. Показала на свое кресло, потом на себя; на другое кресло и на Саскию, стоявшую под ними в проходе, прижимая к себе, как щит, тело брата. Табита указала на Саскию. — Ты поранил ее, — с угрозой произнесла она. — И мы не полетим на Титан. Понимаешь? Никакого Титана!
Фраск сплюнул и засвистел. Его узловатая челюсть быстро двигалась взад-вперед.
— Воссстанови меня, — снова произнес он.
Табита поняла. Он хотел лететь назад, на Изобилие.
Табита снова показала на Саскию:
— Не смей, — отчетливо произнесла она. — Трогать. Ее. Саския, ради всего святого, положи его и сейчас же иди сюда, а если ты этого не сделаешь, я не знаю, что сделает он, так что ты лучше поднимайся сюда и делай то, что я скажу. Саския!
Саския отпустила Могула, и он упал на пол. Саския выпрямилась и грациозно и с большим достоинством стала подниматься по трапу.
Как только она оказалась в пределах досягаемости, Табита схватила ее за плечо и протащила мимо фраска в проем между сидениями.
Фраск нависал над ними, ощетинившись и издавая горлом звуки, напоминавшие глухое рычание.
— Встань за мной, — сказала Табита.
Саския послушалась.
— Садись в кресло. Просто сядь, сядь так, словно ты это делаешь по сто раз на дню.
Табита посмотрела фреску прямо в глаза и подняла вверх указательный палец, словно собиралась сказать ему что-то очень важное, такое, что ему надо было запомнить.
Щелкая челюстями и качая головой, он стоял, глядя на ее палец.
— Я, — сказала Табита, указывая на себя. — Она, — сказала Табита и показала на Саскию.
Ни на секунду не поворачиваясь спиной, она забралась в свое кресло, развернув его так, чтобы она могла по-прежнему смотреть в лицо фраска.
Казалось, он успокоился.
— Оставайся на месте, — предупредила Табита Саскию. — Не оборачивайся. Просто сиди, и все. Я думаю, все будет в порядке.
— «И что же, ты думаешь, будет в порядке? — спросила она про себя. — Мы все погибнем».
Но не так, как погиб Могул.
— Хорошо? — спросила она фраска. — Хорошо?
Он завертел головой и замахал руками.
— Хорошо, — сказала Табита.
— Табита! Табита!
Это был Марко, он все еще был снаружи. Голос его звучал скверно.
— Одну минуту, Марко.
Табита выбралась из кресла и сделала попытку загнать фраска по трапу назад, в трюм. Тот не пошел. Марко продолжал стонать и звать. Табита обругала его. Осторожно, стараясь не делать никаких движений, которые могли бы вызвать у фраска подозрения, она вышла в шлюз и выглянула наружу.
За ее спиной фраск подобрал разряженный пистолет и стал вертеть его в руках. Табита надеялась, что Саскии не придет в голову оглянуться. Фраск небрежно стоял на теле ее брата. Марко лежал в грязи под дверью, протягивая к ней руку.
— Мне больно, — сказал он обвиняющим тоном. Его правая нога была согнута под явно неправильным углом.
Табита оглянулась. Фраск наблюдал за ней.
Ну, и черт с ним.
Держась за дверь, она наклонилась вниз и схватила Марко за запястье.
Фраск пискнул и заверещал. Он одним прыжком оказался у двери, высунулся внутрь наподобие крана с сочленениями и яростно набросился на Марко.
— О'кей, о'кей, — сказала Табита, выпуская Марко, который с плеском и отчаянным криком плюхнулся назад в грязь. — Извини, Марко. — Она выдержала короткую борьбу с фраском, заталкивая его на борт. — Мне бы следовало вытолкать тебя наружу, а не запихивать внутрь! — прикрикнула она на него.
Он вошел, размахивая конечностями во всех направлениях. Снова остановился у подножия трапа и замер, подозрительно глядя снизу вверх на Саскию.
Саския так и не двинулась с места.
— Пошли, — велела ему Табита и потянула его за руку. — Марко! — позвала она. — Гектор не желает, чтобы ты был с нами на борту.
— Что, что такое? Нет, ты не можешь, ты так не сделаешь, — заскулил Марко.
— Найди себе какое-нибудь убежище, — сказала Табита.
— Табита! — взвыл Марко. — Не уходи! Ты не можешь уйти! Ты не можешь меня бросить! Не можешь бросить меня здесь!
— Господи, Марко, хорошо, если ты ошибаешься, — сказала Табита.
— Ты, может, ВОЙДЕШЬ все-таки? — свирепо обратилась она к фраску.
Он сверкал на нее глазами и щелкал зубами.
— Я хочу, чтобы ты находился там, где я смогу тебя видеть, — сурово сказала ему Табита. — Это человеческий обычай, его называют гостеприимством.
Неожиданно он нырнул в дверь, снова опрокинув робота, и влетел в трюм так быстро, что это было ужасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики