ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— В лодке… его светлость… помогите ему.Услышав это бормотание, Сарн прищурил свои холодные глаза:— Его светлость? Жан-Пьер! — кивнул он в сторону лодки.Молодой француз мгновенно бросился выполнять приказание. Человек, которого подняли на палубу, был молод и красив. Свалявшийся золотистый парик обрамлял привлекательное юношеское лицо, а его высокая изящная фигура была облачена в нарядный атласный камзол, отделанный золотыми кружевами, несколько испорченный морской водой и выгоревший под тропическим солнцем.— Этот выглядит немного лучше, мой капитан. Другие были моряками, — объявил Жан-Пьер и добавил: — Он все еще жив.— Спусти его вниз. Позаботьтесь о нем! — капитан Сарн обернулся к Криспину. — Барбикэн, твои парни могут посмотреть за ним. Это будет самое лучшее, что они могут сделать.— Как пожелаешь, — равнодушно ответил Криспин. — Фрэнсис, Джонатан, идите со мной.Он нагнулся, взвалил молодого дворянина на плечи и ушел вместе с Фрэнсис и Джонатаном, а капитан Сарн снова повернулся к метису. Криспин отнес юношу в свою каюту и положил на кровать, послав Джонатана за водой.— Мне лучше вернуться к Сарну, пока у него не возникли подозрения, — сказал он Фрэнсис. — Если только вам не понадобится моя помощь здесь.— Спасибо, но я умею ухаживать за больными. Джонатан может помочь, когда будет нужно.— Тогда я пойду, — Криспин повернулся к двери. — Сообщите Сарну, когда юноша придет в сознание.Он вышел, а Фрэнсис вернулась к неподвижной фигуре, лежащей на кровати. С любопытством разглядывая юношу, она пыталась угадать, кто он и как попал в такое бедственное положение.Когда Джонатан вернулся с водой, они обмыли ему лицо и попытались заставить его немного попить. Фрэнсис смачивала ему лоб, когда ее брат, стоящий рядом и держащий таз с водой, открыл рот от изумления и схватил сестру за руку.— Фрэнсис! — воскликнул он, и его голос задрожал. — Его правая рука! Посмотри на его правую руку!Фрэнсис перевела взгляд. Вдруг тряпка выпала из ее рук. На пальце юноши был большой золотой перстень с сапфиром. На камне был герб Ротердэйлов. 8. ПО ПРАВУ ПОБЕДИТЕЛЯ Несколько минут Фрэнсис и Джонатан безмолвно и неподвижно смотрели на фамильный перстень на руке юного незнакомца. Наконец девушка очнулась, подняла его неподвижную руку и стала внимательно рассматривать камень. Ее пальцы дрожали, а сердце сильно забилось, так как ее взволновала странность этой встречи в открытом море с человеком, который мог быть членом ее семьи.— Тот самый перстень! Джонатан, зови Криспина, быстро!Мальчик оправился от изумления и побежал выполнять се поручение. Фрэнсис осталась на месте, продолжая держать руку незнакомца. Вдруг он открыл глаза.Мгновенье голубые глаза непонимающе глядели вокруг, но потом веки снова опустились. Фрэнсис окончательно пришла в себя и, погладив руку юноши, поднесла к его губам кружку с водой. Незнакомец отпил немного, поднял глаза и всмотрелся в прекрасное лицо, низко склонившееся над ним.— Я все еще сплю? — пробормотал он. — Милая леди, я умоляю вас…Фрэнсис бистро прикрыла его рот рукой и прошептала:— Ради любви к Богу, сэр, молчите! Иначе вы выдадите меня!Она вскочила на ноги, подошла к двери и быстро открыла ее. Там никого не было. Фрэнсис повернулась к молодому человеку, смотревшему на нее с некоторым изумлением, и вдруг покраснела, вспомнив о своем наряде.— Я слыву здесь за мальчика, сэр. Это пиратский корабль. Позднее я вам все объясню, но сначала… — она замолчала, чтобы собраться с силами и задать мучивший ее вопрос. — Скажите мне, я прошу вас, как к вам попал этот перстень?Он удивленно поднял брови.— Я получил его от моего отца, графа Ларчвуда. Я — виконт Маунтэйн.— Маунтэйн? Тогда мы — кузены. Я леди Фрэнсис Крайл.Они все еще с удивлением смотрели друг на друга, когда в каюту вошел капитан Барбикэн. Фрэнсис обернулась к нему и воскликнула, всплеснув руками:— Криспин, вы подумайте! Какой странный случай! Это мой кузен, виконт Маунтэйн.— Тише, дитя, тише! Вам все еще грозит опасность! — он посмотрел на виконта. — Так это сын милорда Ларчвуда? Вы разыскивали своих кузенов, милорд?— Да, сэр. Вы Криспин Барбикэн?Криспин небрежно поклонился.— Ваш покорный слуга! — официально представился он.Присмотревшись внимательнее, Криспин заметил, что виконт еще с трудом говорит и двигается.— Все остальное позже, милорд, когда вы окрепнете. А для начала хочу вам сказать, что я выдаю здесь ваших кузенов за своих сводных братьев. Помните это. Остальное потом.Милорд более или менее оправился только на следующий день. К тому времени на борту «Вампира» уже узнали об их приключениях от его спутника. Корабль, на котором плыл милорд, был атакован и подбит испанцами. В этом бедственном положении пострадавших застал шторм, которому они не могли противостоять. Корабль затонул, и только виконту и его трем спутникам удалось спустить шлюпку и продержаться до тех пор, пока шторм не утихнет. Они дрейфовали уже три дня без воды и пищи, постоянно опасаясь, что любая крупная волна перевернет их баркас, когда наконец встретили «Вампира».Когда капитан Сарн расспрашивал своего пленника, он поинтересовался только его именем и званием и услышал от него, что, если его светлость в безопасности доберется до Порт-Ройяла, он собирается вознаградить своих спасителей. Милорд был знаком с генерал-губернатором Ямайки, и сэр Томас Линч несомненно поручится за него. Капитан Сарн удалился вполне удовлетворенный.Для капитана Барбикэна, Фрэнсис и Джонатана рассказ был более подробным. Они узнали, что граф Ларчвуд приехал в Ларчвуд-холл через два дня после их отплытия из Англии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77