ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Искать иголку в стоге сена…Он был совершенно прав, мне нечего было возразить. Таинственный парусник мог быть где угодно от Лондона до Девона, еще в порту или уже в открытом море. Это мог быть гигант или крошечная рыбачья скорлупка. Иголку в стоге сена найти легче, чем безымянный парусник вдоль юго-востока Англии.Капитан Кроу поднялся на ноги. Потирая зад, он повернулся ко мне:— Вы не знаете, чего хотите. Будете мне помогать или нет? — Потом он повернулся к Мэтью и Гарри: — А ну, вон отсюда! Нечего отлынивать. Мы не на королевской яхте!Ларсон, лицо которого все еще не было прикрыто, казалось, пристально глядел на меня. Дашер держал курс на юг, судно покачивалось, и мертвец тоже печально качал головой.Не случайно он оказался на «Драконе». Он искал у меня помощи, и я не мог так это оставить. Я подобрал карту и письмо и вскочил на ноги.— Капитан Кроу, — сказал я твердо, — мы идем во Францию.
7.Ужасное проклятие
Во Францию, говорите? — Капитан Кроу вылупил на меня глаза в крайнем изумлении. — Во Францию? Я правильно расслышал?— «Дракон» опередит любой парусник, — сказал я. — Мы можем оказаться во Франции раньше контрабандистов и забрать бренди. Ведь их сигнал нам известен. — Я открыл книгу и ткнул в страницу. — Пара флагов, только и всего. Синий «Питер» и желтый «Джек». Мы можем их поднять, капитан.Казалось, его глаза вылезут из орбит. Он смотрел на меня как на сумасшедшего. Я сам почувствовал, что слишком возбужден, и покраснел.— Глупость, да? — спросил я смущенно.— Глупость? — переспросил он. — Ничего подобного, молодой человек.Солнце выкатилось из-за кливера, тень его прыгнула по палубе и запуталась у моих ног.— Ай, да, мы пойдем через пролив. Поставим все паруса, и никто нас не догонит. А потом набьем трюмы бренди. — Он засмеялся. — Отлично. Здорово задумано.— Потом в Лондон, — сказал я. — Независимо от того, что отец говорил вам, у меня свои планы.Его лицо потемнело. Я увидел, что он мгновенно разозлился. Руки сжались в кулаки.— Вот, значит, как? Чуете барыш для себя и папочки?— Подождите, — сказал я. — Я…— В Лондон с шестьюдесятью бочками бренди, которые не стоили вам ни фартинга. Эть, хорошенькое дельце. — Он шагнул ко мне так близко, что я ощутил на щеке его дыхание. — Ну, значит, так. Я на судне распоряжаюсь, ты тут юнга. И будешь делать то, что я скажу. Дай сюда! — Он вырвал у меня карту и письмо. Оценивающе посмотрел на книгу и тоже выхватил ее из моих рук. Затем смял в кулаке страницы, которые я ему показал. После этого он швырнул книгу обратно. Она ударилась мне в грудь и упала на палубу.— Вы меня не поняли. — Я нагнулся за книгой, но Кроу наступил на нее.— Мы пойдем во Францию за бренди, — сказал он. — Но доставлять его в Лондон я не собираюсь.— Я этого и не говорил. — Мне приходилось смотреть на него снизу вверх, отчего я чувствовал себя ребенком. — Я хотел доставить его туда, где ожидают контрабандисты. Там на карте крест. Но кто-нибудь из команды сойдет на берег и сообщит таможенной полиции. Ловушка, капитан Кроу. Я хочу устроить контрабандистам западню.Лицо капитана смягчилось, краснота спала, так остывает кусок металла, снятый с наковальни. Я указал на Ларсона:— Ему не к кому было обратиться. Я должен сделать это. Или хотя бы попытаться. А когда все будет закончено, «Дракон» вернется домой. — Я смотрел на уже улыбавшегося капитана Кроу. — Вот что я задумал, — сказал я.— Как скажете, мистер Спенсер. Вы сын владельца. — Он убрал наконец ногу с книги и пихнул ее ко мне носком сапога, что я расценил как проявление дружелюбия. — Это ведь ваше судно, а я на нем простой моряк.Я не знал, что сказать. Минуту назад назвал меня юнгой, а теперь заверял, что сделает все, чтобы мне угодить.— Мы ляжем на нужный курс, — продолжал он, помогая мне подняться, придержав за ворот. Улыбка превратилась в ухмылку. — И будем надеяться, что добрый король Георг оценит наши усилия и отблагодарит кошельком, набитым гинеями. Но я ведь не за деньги стараюсь.Конечно, он негодяй, думал я. Именно за деньги он и старается.— Теперь давайте все-таки распрощаемся с вашим другом, — добавил он, сияя.Я сунул книгу обратно в пакет и убрал его в карман. Мы вернулись к мрачной процедуре, но капитан был намного бодрее, чем раньше, как будто с его плеч сняли тяжкую ношу. Он смеялся, даже щипнул покойника за щеку, прежде чем закрыл его бледное лицо. Теперь тело лежало между нами, как большой кокон, и капитан послал меня вниз за грузом.— Балластный камень, — сказал он. — Да побольше.Я взял фонарь и спустился в самый низ, где хлюпала вода, рыжая и вонючая. Я двигался в темноте, в центре светового пятна, распугивая тараканов, прислушиваясь к стонам и скрипам корпуса судна. Помещения, которые я проходил, все были маленькие, словно сжатые, я проскальзывал сквозь них, и фонарь заставлял тени прыгать, резко меняя размеры.Кто-то крался сзади.Если я останавливался, его не было слышно. Когда я шел, он тоже начинал двигаться.Я слышал слабое поскрипывание дерева, когда он приближался. Он был осторожен, как кошка. И вдруг я почувствовал, как рука коснулась моего плеча. Я вскрикнул, и он прижал меня к корпусу.— Тебе угрожает опасность, парень.Я попытался освободиться и посмотреть на него, но матрос держал меня крепко.— Будь осторожен. Один из тех, кто на борту, собирается тебя убить.— Кто?Я услышал его дыхание и загадочный ответ:— Тот, от кого ты этого меньше всего ожидаешь.— Но кто именно?Он сильнее придавил меня.— Ему нужны секреты мертвеца. Спрячь их хорошенько.— Кто ты такой? — спросил я.— Ты меня не узнаешь. — Он разжал руку.Я обернулся и поднял фонарь, но моряк исчез так быстро, что я ничего не успел заметить, лишь тени плясали в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
7.Ужасное проклятие
Во Францию, говорите? — Капитан Кроу вылупил на меня глаза в крайнем изумлении. — Во Францию? Я правильно расслышал?— «Дракон» опередит любой парусник, — сказал я. — Мы можем оказаться во Франции раньше контрабандистов и забрать бренди. Ведь их сигнал нам известен. — Я открыл книгу и ткнул в страницу. — Пара флагов, только и всего. Синий «Питер» и желтый «Джек». Мы можем их поднять, капитан.Казалось, его глаза вылезут из орбит. Он смотрел на меня как на сумасшедшего. Я сам почувствовал, что слишком возбужден, и покраснел.— Глупость, да? — спросил я смущенно.— Глупость? — переспросил он. — Ничего подобного, молодой человек.Солнце выкатилось из-за кливера, тень его прыгнула по палубе и запуталась у моих ног.— Ай, да, мы пойдем через пролив. Поставим все паруса, и никто нас не догонит. А потом набьем трюмы бренди. — Он засмеялся. — Отлично. Здорово задумано.— Потом в Лондон, — сказал я. — Независимо от того, что отец говорил вам, у меня свои планы.Его лицо потемнело. Я увидел, что он мгновенно разозлился. Руки сжались в кулаки.— Вот, значит, как? Чуете барыш для себя и папочки?— Подождите, — сказал я. — Я…— В Лондон с шестьюдесятью бочками бренди, которые не стоили вам ни фартинга. Эть, хорошенькое дельце. — Он шагнул ко мне так близко, что я ощутил на щеке его дыхание. — Ну, значит, так. Я на судне распоряжаюсь, ты тут юнга. И будешь делать то, что я скажу. Дай сюда! — Он вырвал у меня карту и письмо. Оценивающе посмотрел на книгу и тоже выхватил ее из моих рук. Затем смял в кулаке страницы, которые я ему показал. После этого он швырнул книгу обратно. Она ударилась мне в грудь и упала на палубу.— Вы меня не поняли. — Я нагнулся за книгой, но Кроу наступил на нее.— Мы пойдем во Францию за бренди, — сказал он. — Но доставлять его в Лондон я не собираюсь.— Я этого и не говорил. — Мне приходилось смотреть на него снизу вверх, отчего я чувствовал себя ребенком. — Я хотел доставить его туда, где ожидают контрабандисты. Там на карте крест. Но кто-нибудь из команды сойдет на берег и сообщит таможенной полиции. Ловушка, капитан Кроу. Я хочу устроить контрабандистам западню.Лицо капитана смягчилось, краснота спала, так остывает кусок металла, снятый с наковальни. Я указал на Ларсона:— Ему не к кому было обратиться. Я должен сделать это. Или хотя бы попытаться. А когда все будет закончено, «Дракон» вернется домой. — Я смотрел на уже улыбавшегося капитана Кроу. — Вот что я задумал, — сказал я.— Как скажете, мистер Спенсер. Вы сын владельца. — Он убрал наконец ногу с книги и пихнул ее ко мне носком сапога, что я расценил как проявление дружелюбия. — Это ведь ваше судно, а я на нем простой моряк.Я не знал, что сказать. Минуту назад назвал меня юнгой, а теперь заверял, что сделает все, чтобы мне угодить.— Мы ляжем на нужный курс, — продолжал он, помогая мне подняться, придержав за ворот. Улыбка превратилась в ухмылку. — И будем надеяться, что добрый король Георг оценит наши усилия и отблагодарит кошельком, набитым гинеями. Но я ведь не за деньги стараюсь.Конечно, он негодяй, думал я. Именно за деньги он и старается.— Теперь давайте все-таки распрощаемся с вашим другом, — добавил он, сияя.Я сунул книгу обратно в пакет и убрал его в карман. Мы вернулись к мрачной процедуре, но капитан был намного бодрее, чем раньше, как будто с его плеч сняли тяжкую ношу. Он смеялся, даже щипнул покойника за щеку, прежде чем закрыл его бледное лицо. Теперь тело лежало между нами, как большой кокон, и капитан послал меня вниз за грузом.— Балластный камень, — сказал он. — Да побольше.Я взял фонарь и спустился в самый низ, где хлюпала вода, рыжая и вонючая. Я двигался в темноте, в центре светового пятна, распугивая тараканов, прислушиваясь к стонам и скрипам корпуса судна. Помещения, которые я проходил, все были маленькие, словно сжатые, я проскальзывал сквозь них, и фонарь заставлял тени прыгать, резко меняя размеры.Кто-то крался сзади.Если я останавливался, его не было слышно. Когда я шел, он тоже начинал двигаться.Я слышал слабое поскрипывание дерева, когда он приближался. Он был осторожен, как кошка. И вдруг я почувствовал, как рука коснулась моего плеча. Я вскрикнул, и он прижал меня к корпусу.— Тебе угрожает опасность, парень.Я попытался освободиться и посмотреть на него, но матрос держал меня крепко.— Будь осторожен. Один из тех, кто на борту, собирается тебя убить.— Кто?Я услышал его дыхание и загадочный ответ:— Тот, от кого ты этого меньше всего ожидаешь.— Но кто именно?Он сильнее придавил меня.— Ему нужны секреты мертвеца. Спрячь их хорошенько.— Кто ты такой? — спросил я.— Ты меня не узнаешь. — Он разжал руку.Я обернулся и поднял фонарь, но моряк исчез так быстро, что я ничего не успел заметить, лишь тени плясали в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39