ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И, наконец, колотить изо всех сил.
– Мне повезло, – сказала я не очень убедительно.
У Уэллеров я почувствовала себя в безопасности и скоро заснула. Несмотря на глупую болтовню миссис Гэр, у меня не было никакого основания не доверять этой супружеской паре. Даже если бы моим душителем был мистер Уэллер, он бы, очевидно, не стал предпринимать вторую попытку убийства в своей собственной комнате. Этим он поставил бы себя в слишком затруднительное положение.
Итак, я спала сном праведницы и проснулась только тогда, когда появился мистер Уэллер и пригласил меня к завтраку. Мистер Уэллер немного подтрунивал надо мной и представлял дело так, будто события прошедшей ночи были лишь моей фантазией.
Я с благодарностью приняла его приглашение, но сначала спустилась к себе, чтобы одеться и взять кое-какую еду, так как я не хотела особенно объедать Уэллеров. Мистер Уэллер был настолько любезен, что проводил меня до трамвая.
– Не думайте больше об этом, – с отеческой заботливостью сказал он. – В таких городах, как наш, подобные вещи случаются нередко.
– Вы, должно быть, имеете немалый опыт в таких делах, – сказала я. – Миссис Гэр рассказывала мне, что вы бывший полицейский и сейчас на пенсии. Вообще-то вы кажетесь мне для этого слишком молодым.
Его любезность сменилась озлобленностью.
– Это старая ведьма! О ней я мог бы рассказать такие вещи, что у вас волосы встанут дыбом!
На этом разговор прекратился, так как мистер Уэллер не счел нужным вдаваться в подробности. Он пребывал в дурном настроении, пока не подошел мой трамвай, затем поклонился и пошел прочь. Перемена в его настроении озадачила меня. Что так разозлило его? То, что я сочла его слишком молодым для пенсионера? Я также задала себе вопрос, что могло скрываться за этим чрезвычайно ранним уходом на пенсию.
За напряженной работой я, в конце концов, забыла этого загадочного мистера Уэллера. Но к концу этого дня я снова оказалась безработной, так как та молодая дама, которую я заменяла, ожидалась обратно на следующий день. Таким образом, я, раздосадованная, пришла домой и легла спать рано. И на этот раз спала спокойно.
Следующим днем было воскресенье и День памяти павших героев. Было пасмурно и дождливо. Во время завтрака все наносили мне визиты. Пришла даже сварливая миссис Тевмен. Она все узнала от миссис Уэллер о событиях той ночи с пятницы на субботу, и боялась, что миссис Гэр узнает об отсутствии Тевменов. Это вызвало бы грандиозный скандал!
– Вы многое потеряли! – сказала я.
– Мой муж и я были в одной компании. Когда старуха дома, нет никакой возможности никуда выйти!
– Это я могу себе представить.
– Была настоящая, хорошая выпивка! – сказала она гордо.
В одиннадцать часов появился мистер Кистлер, чтобы съесть все, что осталось. После этого зашли мисс Санд и Уэллеры. Мы отодвинули в сторону посуду, оставшуюся после завтрака и начали играть в карты. Мистер Грант тоже явился сюда, но с нами не играл. В три часа пополудни мы все ещё были вместе. К этому времени Кистлер всех обыграл. Мисс Санд и Уэллеры решили, что с них достаточно, и ушли наверх. Вскоре после этого попрощался и мистер Грант.
– Везет в карты – не везет в любви! – сказал Кистлер, ухмыляясь. – Я хотел бы рассчитаться с вами за отличный завтрак. Как вы смотрите на это?
Он рассчитался по-царски: повел меня в хороший ресторан, где мы отлично поужинали и потанцевали, а на следующий день разбудил меня спозаранку, чтобы пригласить на прогулку. Мы почти весь день пробыли на воде и чудесно провели время.
Наутро я встала поздно – ведь я была безработной. Только я поднялась с постели, как зазвонил телефон, приблизительно часов в десять. А так как миссис Тевмен к телефону не подходила, я вышла в холл и сняла трубку.
Это была миссис Халлоран.
– Могу поговорить с миссис Гэр?
– Хэлло, миссис Халлоран, с приездом! Я ещё не видела вашу тетю. Я позову её.
Я прикрыла рукой микрофон и громко крикнула:
– Миссис Гэр! Миссис Гэр! – Но не услышала ответа.
– Ее, кажется, здесь нет. И я её не слышала и не видела, – объяснила я миссис Холлоран. – Когда вы вернулись? Все было хорошо?
– Примерно час назад. Я только что вошла домой. Ах, это было прекрасно! Я четыре раза была в кино и ещё купила себе шляпу.
– Должна я что-нибудь передать миссис Гэр? Она, наверное, скоро будет здесь.
– Нет, благодарю. Скажите ей только, что я звонила.
Как могла я узнать истину из этого короткого, поверхностного разговора! Единственное, что меня удивило – то, что голос миссис Халлоран звучал совсем не благодарно или любезно, – нет, скорее, недовольно. И ещё было странно, что она звонит, прежде чем старуха успела доехать с вокзала домой.
Я провела это утро в городе в новых поисках работы. Удивительным образом очень скоро я кое-что нашла. Шеф рекламного отдела фирмы Хаббарда, по-видимому, неожиданно не вышел на работу, оставив после себя кучу дел. Я была временно принята на это место и весь день работала очень напряженно. Приехав домой, я поела и рано отправилась спать, так как на следующее утро мне предстояло вставать рано. Только на утро четверга пропавший шеф рекламы снова появился в офисе. Я весь день оставалась там, чтобы показать ему, что было сделано за это время. Он с благодарностью принял мою помощь.
Итак, это было в четверг, третьего июня.
7
И тогда наступила та ночь, о которой я до сих пор вспоминаю с ужасом.
Я возвратилась домой после работы, приготовила себе ужин и поела. Около семи часов в мою дверь постучали. Снаружи стоял маленький, старый мистер Грант.
– Я не вижу вас уже несколько дней, – робко сказал он, – я, собственно говоря, хотел узнать, как ваши дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
– Мне повезло, – сказала я не очень убедительно.
У Уэллеров я почувствовала себя в безопасности и скоро заснула. Несмотря на глупую болтовню миссис Гэр, у меня не было никакого основания не доверять этой супружеской паре. Даже если бы моим душителем был мистер Уэллер, он бы, очевидно, не стал предпринимать вторую попытку убийства в своей собственной комнате. Этим он поставил бы себя в слишком затруднительное положение.
Итак, я спала сном праведницы и проснулась только тогда, когда появился мистер Уэллер и пригласил меня к завтраку. Мистер Уэллер немного подтрунивал надо мной и представлял дело так, будто события прошедшей ночи были лишь моей фантазией.
Я с благодарностью приняла его приглашение, но сначала спустилась к себе, чтобы одеться и взять кое-какую еду, так как я не хотела особенно объедать Уэллеров. Мистер Уэллер был настолько любезен, что проводил меня до трамвая.
– Не думайте больше об этом, – с отеческой заботливостью сказал он. – В таких городах, как наш, подобные вещи случаются нередко.
– Вы, должно быть, имеете немалый опыт в таких делах, – сказала я. – Миссис Гэр рассказывала мне, что вы бывший полицейский и сейчас на пенсии. Вообще-то вы кажетесь мне для этого слишком молодым.
Его любезность сменилась озлобленностью.
– Это старая ведьма! О ней я мог бы рассказать такие вещи, что у вас волосы встанут дыбом!
На этом разговор прекратился, так как мистер Уэллер не счел нужным вдаваться в подробности. Он пребывал в дурном настроении, пока не подошел мой трамвай, затем поклонился и пошел прочь. Перемена в его настроении озадачила меня. Что так разозлило его? То, что я сочла его слишком молодым для пенсионера? Я также задала себе вопрос, что могло скрываться за этим чрезвычайно ранним уходом на пенсию.
За напряженной работой я, в конце концов, забыла этого загадочного мистера Уэллера. Но к концу этого дня я снова оказалась безработной, так как та молодая дама, которую я заменяла, ожидалась обратно на следующий день. Таким образом, я, раздосадованная, пришла домой и легла спать рано. И на этот раз спала спокойно.
Следующим днем было воскресенье и День памяти павших героев. Было пасмурно и дождливо. Во время завтрака все наносили мне визиты. Пришла даже сварливая миссис Тевмен. Она все узнала от миссис Уэллер о событиях той ночи с пятницы на субботу, и боялась, что миссис Гэр узнает об отсутствии Тевменов. Это вызвало бы грандиозный скандал!
– Вы многое потеряли! – сказала я.
– Мой муж и я были в одной компании. Когда старуха дома, нет никакой возможности никуда выйти!
– Это я могу себе представить.
– Была настоящая, хорошая выпивка! – сказала она гордо.
В одиннадцать часов появился мистер Кистлер, чтобы съесть все, что осталось. После этого зашли мисс Санд и Уэллеры. Мы отодвинули в сторону посуду, оставшуюся после завтрака и начали играть в карты. Мистер Грант тоже явился сюда, но с нами не играл. В три часа пополудни мы все ещё были вместе. К этому времени Кистлер всех обыграл. Мисс Санд и Уэллеры решили, что с них достаточно, и ушли наверх. Вскоре после этого попрощался и мистер Грант.
– Везет в карты – не везет в любви! – сказал Кистлер, ухмыляясь. – Я хотел бы рассчитаться с вами за отличный завтрак. Как вы смотрите на это?
Он рассчитался по-царски: повел меня в хороший ресторан, где мы отлично поужинали и потанцевали, а на следующий день разбудил меня спозаранку, чтобы пригласить на прогулку. Мы почти весь день пробыли на воде и чудесно провели время.
Наутро я встала поздно – ведь я была безработной. Только я поднялась с постели, как зазвонил телефон, приблизительно часов в десять. А так как миссис Тевмен к телефону не подходила, я вышла в холл и сняла трубку.
Это была миссис Халлоран.
– Могу поговорить с миссис Гэр?
– Хэлло, миссис Халлоран, с приездом! Я ещё не видела вашу тетю. Я позову её.
Я прикрыла рукой микрофон и громко крикнула:
– Миссис Гэр! Миссис Гэр! – Но не услышала ответа.
– Ее, кажется, здесь нет. И я её не слышала и не видела, – объяснила я миссис Холлоран. – Когда вы вернулись? Все было хорошо?
– Примерно час назад. Я только что вошла домой. Ах, это было прекрасно! Я четыре раза была в кино и ещё купила себе шляпу.
– Должна я что-нибудь передать миссис Гэр? Она, наверное, скоро будет здесь.
– Нет, благодарю. Скажите ей только, что я звонила.
Как могла я узнать истину из этого короткого, поверхностного разговора! Единственное, что меня удивило – то, что голос миссис Халлоран звучал совсем не благодарно или любезно, – нет, скорее, недовольно. И ещё было странно, что она звонит, прежде чем старуха успела доехать с вокзала домой.
Я провела это утро в городе в новых поисках работы. Удивительным образом очень скоро я кое-что нашла. Шеф рекламного отдела фирмы Хаббарда, по-видимому, неожиданно не вышел на работу, оставив после себя кучу дел. Я была временно принята на это место и весь день работала очень напряженно. Приехав домой, я поела и рано отправилась спать, так как на следующее утро мне предстояло вставать рано. Только на утро четверга пропавший шеф рекламы снова появился в офисе. Я весь день оставалась там, чтобы показать ему, что было сделано за это время. Он с благодарностью принял мою помощь.
Итак, это было в четверг, третьего июня.
7
И тогда наступила та ночь, о которой я до сих пор вспоминаю с ужасом.
Я возвратилась домой после работы, приготовила себе ужин и поела. Около семи часов в мою дверь постучали. Снаружи стоял маленький, старый мистер Грант.
– Я не вижу вас уже несколько дней, – робко сказал он, – я, собственно говоря, хотел узнать, как ваши дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73