ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Первый офицер никогда бы не показал этого, но он неплохо проводил время. Спок явно чувствовал себя в родной стихии, исследуя девственную территорию.
– Сэр?
Кирк прикрыл глаза от солнечных лучей и различил стоящего над ним
Зулу.
– Да, лейтенант?
– Я бы хотел взять людей и взглянуть, что находится за тем холмом, –
сказал ему рулевой. Он указал на гребень, возвышающийся над джунглями в нескольких сотнях ярдов от них. Снова повернувшись к Кирку, он сказал: – Согласно отчету, растительность там несколько другая. Мы можем раздобыть иные образцы флоры. – Он широко улыбнулся. – Кроме того, зачем нам всем промокать.
Капитан вернул улыбку.
– Вы убедили меня, лейтенант. Возьмите трех людей и взгляните, что там можно найти.
– Да, сэр. – И Зулу отбыл, ни минуты не медля. Впрочем, это было
неудивительно. Спок был не единственным, кто предвкушал исследование.
Подул ветер, развевая широкие саблевидные листья и длинные пушистые усики растений. Послышался почти музыкальный звук, похожий на звук сансфиллианской арфы.
Кирк вспомнил кое-что, слышанное им в Академии: берегись мест, что убаюкивают тебя. Очень может быть, что потом ты не проснешься.
Он тихо рассмеялся. С тех пор он видел достаточно планет, чтобы знать, что любое предостережение где-нибудь да могло обрести реальность.
Так что будь настороже. Но это не значит, что нужно двигаться вперед с душой в пятках.
Спок взглянул на него и вскинул бровь.
– Что-нибудь… забавное? – спросил он.
Капитан пожал плечами.
– Я о своем.
Вулканец кивнул и вернулся к изучению беспозвоночных, не задумываясь более о происшествии.
Похоже, он привыкает к причудливому поведению своего капитана, подумал Кирк. Он отвлекся, чтобы связаться со Скотти и информировать его, что теперь лейтенант Кайл должен был отслеживать передвижение двух групп. Однако инженер уже знал об этом – Кайл отметил изменение в конфигурации сигналов коммуникаторов и дал ему знать об этом прежде Кирка. Капитан удовлетворенно улыбнулся компетентности своего офицера по транспортировке.
Тем временем группа высадки – или что от нее осталось после того, как Зулу отобрал своих рекрутов – разошлась веером от ручья и отбирала теперь образцы растительной жизни. Маккой шел среди них, может быть, в поисках заместителя для Лулу, невзирая на свои прежние сентенции.
В это время один из младших офицеров – долговязый негр по имени Оуэнс, направился к Кирку, продираясь сквозь подлесок. Капитан поднялся.
– Что там? – крикнул он.
Оуэнс указал пальцем через плечо.
– Сэр, там несколько провалов. Довольно большие.
Тут Спок тоже встал на ноги. Они с Кирком переглянулись.
– Звучит интригующе, – сказал капитан.
– В самом деле, – согласился Спок, устремляясь в указанном Оуэнсом
направлении. – Посмотрим, может ли что-нибудь на этой планете расти без солнечного света.
Провалы стали заметны, когда они углубились метров на тридцать в джунгли. Их было два, каждый около четырех футов в высоту и два в ширину, они находились у основания травянистого склона, заплетенного цветущими лианами.
– Вообще-то, – сказал Оуэнс капитану, – мое внимание привлекли цветы. Если бы не они, я мог вовсе не заметить провалов.
Спок первым достиг входов. Проведя своим трикодером по лианам, он убедился, что они безопасны. Тогда он согнул побег, подтянул желтое соцветие к носу и понюхал.
Кирк не мог не застыть на миг при виде этого, вспомнив опыт исследования Омикрона Цети Три. Но соцветия лиан не испускали спор – только приятный запах, судя по реакции его первого офицера.
Заглядевшись на Спока, он почувствовал дыхание холодного воздуха из провалов – в самом деле, достаточно холодного, чтобы высушить пот на его лице и руках. Это было приятное разнообразие после сырой жары джунглей.
К сожалению, воздух имел не слишком хороший запах. Кирк сморщил нос от вони.
– Что это, к дьяволу, такое? – спросил Маккой, как только
присоединился к ним. – Он помахал рукой перед лицом, чтобы разогнать запах. – Воняет, как енот, сдохший в трубе.
– Ты преувеличиваешь, – сказал капитан.
Доктор попробовал вдохнуть еще раз.
– Если и да, то не слишком, – упорствовал он.
Спок взглянул через плечо на Кирка.
– В самом деле, похоже, будто там что-то испортилось, – заключил он.
– Однако, я не могу получить записей на трикодере. Сигнал сенсора блокируется, возможно, залежами пород, сходными с теми, которые препятствовали дальномерному исследованию.
Капитан кивнул. К этому времени вся команда собралась вокруг провалов, – не только Кирк, Спок, Оуэнс и Маккой, но также Каррас и флегматичный офицер из службы безопасности, Отри.
Вулканец засунул голову в больший из двух входов, игнорируя резкий запах, исходящий оттуда.
– Внутрь можно пролезть, – доложил он, – и таким образом обойти
экранирование горными породами.
– Этого не будет, пока я здесь командую, – сказал ему Кирк. – Я не
знаю, что там внизу, Спок, но оно точно не стоит того, чтобы рисковать твоей шкурой.
Вулканец помедлил, не желая оставлять даже маленькую тайну нераскрытой. Но через миг-другой он подался назад и поднялся на ноги.
– Ну, все же, – сказал капитан, – у нас по-прежнему полно места,
чтобы… – он остановился, почувствовав вибрацию, поднявшуюся от подошв ботинок и вверх по ногам. Он оглянулся вокруг.
Выражение лица Каррас было странным.
– Вроде бы я почувствовала землетрясение, –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82