ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Сколько у него времени?
– Если бы он был на Трагере III, его скафандр уже бы вышел из строя.
Кирк вернулся к креслу, движимый новой безотлагательностью.
– Ухура, откройте канал к кораблю Норинды.
– Вывожу на экран, – объявила Ухура.
Появилась Норинда, и Кирк на мгновение забыл зачем он с ней связался. Все о чем он мог думать, так это о том как же он хотел ее.
– Разве это не забавная игра? – сросила Норинда.
Кирк уставился вдаль, чтобы собраться, и взять под контроль свои мысли, а затем быстро произнес:
– Норинда, это важно. Мы хотим остановить игру.
– Но никто не проиграл.
– Они оба проиграют, – продолжил Кирк. – Мы не знали, что на планете есть вещество, которое может проколоть наши скафандры.
Норинда слегка провела пальцем по своей нижней губе.
– Это один из способов проиграть.
– Вы не слушаете меня! В этой игре не будет победителя! Каул и Танака оба погибнут!
– О, хорошо. Тогда кто-то еще должен будет играть.
– Да, мы сможем сделать это. Позвольте нам вернуть Танаку. Мы позволим клингонам забрать и Каула тоже. Мы сможем восстановить наши скафандры, сделать так чтобы проколов больше не было, и тогда мы сыграем снова.
Норинда погрозила Кирку пальцем, словно он был непослушным ребенком.
– Нет, нет, нет, капитан Кирк. Сыграв и проиграв, вы не сможете играть снова.
– Но мы оба проиграем! – настаивал Кирк. – Клингон и человек! Больше некому будет играть!
Норинда ласкала свое лицо, проводя тыльной стороной ладони по своей щеке, прикрыв глаза.
– Да, так и есть, – сказала она.
У Кирка не было на это времени.
– Хорошо! Я уступаю. Позвольте мне забрать Танаку.
Глаза Норинды резко распахнулись, и снова они стали такими, словно ее захватил компьютер.
– Вы знаете правила, капитан. Никаких шатлов. Никаких транспортеров. Никакой замены соперников. Вы не можете сдаться. Вы не можете забрать своего игрока. Играйте по правилам, с которыми вы согласились, или поплатитесь своим кораблем.
С этими словами Норинда махнула рукой, и экран потемнел.
– Лейтенант Танака передает, – доложила Ухура.
– На динамики, – бросил Кирк.
– Эй, капитан. Я думал вы обо мне забыли.
– Об этом вам не стоит волноваться, – легко сказал Кирк.
– У вас есть сведения о том белом веществе, о котором я говорил?
Кирк отлично знал, что не стоит лгать своей команде.
– Боюсь новости не очень хорошие.
– Я так и подумал. Какая-то кислота, верно?
– Это Спок, лейтенант. Технически это не кислота. Но она может представлять угрозу целостности вашего скафандра.
Танака сделал паузу, потом заговорил снова.
– Это по-вулкански означает «даст течь»?
– Это уже произошло? – спросил Кирк.
– Я теряю воздух, и это точно, – сказал Танака. – Я могу пройти к вершине возможно еще тридцать метров, но при такой скорости утечки я не смогу проделать путь вниз.
– Понятно, – сказал Кирк. – Мы работаем над этим.
– Уверен в этом.
– Продолжайте идти. Мы вернемся к вам.
– Спасибо, капитан.
Но Спок был не готов закончить.
– Лейтенант, вы видите Каула?
– Да, сэр. Он примерно в двадцати пяти метрах от вершины, но… ух… я не слишком бы волновался. Его скафандр почти весь побелел. Думаю он сможет продержаться не дольше меня.
– Вы продержитесь, – сказал Кирк. – Будьте наготове.
– Есть сэр, – передал Танака.
Потом он отключил канал. Кирк выпрыгнул из своего кресла.
– Я спускаюсь. Возьму кислород и микрометрический прокольный комплект.
Пайпер схватил Кирка за руку.
– Капитан, если вы туда отправитесь, Норинда уничтожит корабль!
Кирк выдернул руку.
– Нет, доктор. Она уничтожит корабль если я нарушу правила. Но ее правила не мешают мне отправиться туда. Они просто не дают мне воспользоваться шатлом или транспортером.
Пайпер с замешательством уставился на него.
– Туда есть другой путь? Вы собираетесь полететь сами?
– Именно это я и собираюсь сделать.
Кирк бросился к турболифту.
– Ухура, передайте мистеру Скотту и Сулу, пусть встретят меня на ангарной палубе. Мне нужна также вся инженерная команда.
Ухура непонимающе кивнула.
– Да, капитан.
Кирк вскочил в турболифт, усмехнувшись своему офицеру по науке.
– Не волнуйтесь, мистер Спок. Сработает это или нет, вам с доктором будет не трудно найти вашу психиатрическую палку.
Красные двери захлопнулись, и Кирк облегченно рассмеялся. Он наконец-то вернулся к действиям. И он собирался победить.
Глава 25
БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597.8
– Почему я? – спросил Коррин Тэл.
– Вы единственный, кому я могу доверять, – сказал Кирк.
Высокий техник рассмеялся. Кирк пожал плечами. В данный момент было не важно во что верил этот мужчина. Если баджорца можно было склонить на свою сторону, как Кирк умудрился сделать с Ларой и доктором Роун, тогда его доверие последует достаточно скоро.
– Вы поможете мне или нет?
– Почему бы и нет? – сказал Коррин. – Раскройте ваши карты.
Они были в самой просторной палатке в лагере, выделенной для каталогизации и хранения больших артефактов, отличающихся от глиняных фрагментов, с которыми работала доктор Роун. В углах и вдоль двух стен располагались штабеля грузовых ящиков, некоторые из которых были сделаны из настоящего дерева: признак уменьшения производственных возможностей Баджора.
Несколько больших каменных блоков были поставлены на брезент, и каждый был отмечен маленьким, написанным от руки номером. Множество глиняных горшков, блюд, и несколько глиняных статуэток ровно выстроились на мягких, обитых тканью, деревянных полках. Как и в рабочей палатке доктора Роун в бочонках с морской водой находились и другие найденные предметы, еще не осмотренные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102