ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
За дверью Пакс дожидался барон Хальверик.
— Госпожа Паксенаррион, я уверен, что вы страшно устали, и если вы хотите отдохнуть и помолиться перед тем, как идти на встречу с Правящим Советом, мы готовы подождать вас. Но столь важные государственные дела должны решаться по возможности быстро. Поэтому я хотел бы высказать пожелание всех членов Совета и просить вас не держать нас в неведении долго. Пожалуйста, как только вы примете решение, мы будем рады выслушать его.
— Господин барон, если Правящий Совет желает сейчас обсуждать вопрос престолонаследия, я готова присутствовать на этом заседании в любую минуту. Но, если я правильно поняла, вы только что собирались отправить гонцов к некоторым из членов Совета. Если у меня есть какое-то время до того, как Совет соберется в полном составе, я бы предпочла воспользоваться этим и немного поспать.
Барон кивнул:
— Полагаю, до того как Совет соберется полностью, у вас есть несколько часов. Те же члены Совета, кто уже присутствует во дворце, могут тем временем обсудить процедурные вопросы, а также текущие проблемы управления государством. Уверяю вас, мы занимаемся этим ежедневно уже в течение полугода практически без участия короля. Гонцы будут разосланы прямо сейчас, приглашен будет также и капитан ордена рыцарей Фалька. В том, что касается вопроса о престолонаследии, должен вам признаться, я опасаюсь малейшего промедления. Лично я отказываюсь от своих претензий на трон в вашу пользу. В настоящий момент большинство из ваших потенциальных соперников также согласны исполнить последнюю волю короля. Но…
— Это я прекрасно понимаю, — сказала Пакс. — Вы лучше скажите мне вот что: какие действия предпринял бы Правящий Совет, если бы у короля остался малолетний наследник?
— Ну, эта процедура нам уже знакома. Был бы создан Совет Регентов из членов Правящего Совета королевства, затем были бы установлены условия попечительства, и регенты принесли бы клятву верности наследнику. Потом последовало бы обсуждение целого ряда рутинных вопросов: составление и рассылка верительных грамот, передача в архив подписанного всеми регентами текста клятвы и многое другое.
— Скажите, а не мог бы Правящий Совет в полном составе выступить в качестве регента на какое-то врем?
— Но регента при ком? При вас? — Барон явно растерялся.
— Ну, скажем так: при том, кто взойдет на трон.
— Я об этом как-то не подумал, — разведя руками, признался Хальверик. — Золотой клинок Фалька! Если вы, госпожа Паксенаррион, все же станете нашей королевой, как я на это надеюсь, то, судя по всему, вы будете не только справедливым, но и мудрым правителем. Разумеется, в вашем предложении нет ничего противозаконного, и лично мне оно кажется более чем обоснованным. Помимо того, я позволю себе заметить, что вы действительно не знакомы ни с нашими законами, ни с традициями, и до тех пор, пока полностью не овладеете всеми тонкостями нашего уклада, Правящий Совет вполне мог бы выполнять регентские обязанности. — Поглядев через плечо Пакс на сопровождающих ее эльфов, он спросил:
— Такое решение устроило бы вас?
— Временное регентство? — переспросил Амбротлин. — Решать этот вопрос должен Правящий Совет. Впрочем, на мой взгляд, это предложение вполне разумно.
И опять Пакс не столько услышала, сколько почувствовала в голосе эльфа какую-то веселую нотку.
— Могу ли я предложить вам, госпожа Паксенаррион, проводить вас в выделенные вам покои? — спросил барон Хальверик. — Все, что вам потребуется…
Пакс кивнула, не дослушав очередной по—придворному многословной и цветистой фразы, смысл которой был ясен с первых слов. Барон повел ее вверх по лестнице, а затем по длинной анфиладе залов. Пакс даже не сразу поняла, что идет не в ту комнату, которую ей уже выделили раньше. Прежде чем она успела сформулировать этот вопрос, барон Хальверик сказал:
— Та комната находится слишком близко к королевской опочивальне. Сейчас она может потребоваться для тех, кому предстоит подготовить тело усопшего короля к прощанию, и в любом случае тихо в том крыле дворца в ближайшие часы не будет. Ваши вещи уже перенесены в бывшие покои королевы. Слуги также ждут вас там. — Обернувшись, барон Хальверик обратился к Амбротлину и еще двум эльфам, по-прежнему следовавшим за ними:
— Могу ли я просить вас оказать нам честь и остаться во дворце в течение некоторого времени? Комнаты вам будут предоставлены в том же крыле, где располагаются покои, выделенные госпоже Паксенаррион. Если вам что-то потребуется…
— Я обязательно останусь рядом с госпожой Паксенаррион, — ответил Амбротлин. — Уверяю вас, я не собираюсь беспокоить ее, вести с ней разговоры и каким бы то ни было образом мешать ей отдыхать или молиться, но я считаю, что кто-то из эльфов должен быть рядом с нею, если ей вдруг потребуется помощь, которую может оказать только мой народ. Разумеется, наше присутствие будет небесполезным, если госпоже Паксенаррион захочется навести какие-либо справки о прежних договорах между людьми и эльфами о совместном владении этим королевством.
Пакс снова искоса посмотрела на Амбротлина, и опять ее взгляд споткнулся о непроницаемое выражение его лица. Хальверик лишь молча кивнул, и вскоре они остановились перед высокой двустворчатой дверью, за которой явно скрывалось большое помещение.
— Покои королевы насчитывают несколько комнат, — доложил Хальверик. — Я надеюсь, что вам там будет удобно, уважаемая госпожа. А теперь прошу вас.
Пакс проследовала в распахнувшиеся перед нею двери. Переступив порог, она оказалась в просторной комнате, освещенной пламенем, пылавшим в камине, и высокими свечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266