ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Синьява тоже требовал для себя титул. Требовал для того, чтобы управлять своими землями. А что он сделал в Ча и Сибили! Скажите, а хотел бы кто-нибудь из вас жить под властью этого разбойника? Я слишком хорошо помню лица людей в тех городах, которые он завоевал. И хочу напомнить об этом вам, если вы забыли.
— Но он одержал верх над Синьявой…
— В конце концов — да. За хорошее вознаграждение, между прочим. Я не хочу сказать, Воссик, что он во всем так уж плох. Я просто этого не знаю. Но он всегда оказывается там, где есть золото. Как же он будет управлять людьми? Человек, который считает, что знатен от рождения и незаконно лишен своих прав… Что же он будет делать, когда мы доберемся до портов Иммера?
Спустя некоторое время войска подошли к Иммерзану. Здесь река Иммер становилась шире и полноводнее, образовывая бухту. Атаковать порт не пришлось. Его никогда по-настоящему не укрепляли со стороны суши, если не считать непрочной ограды едва ли выше человеческого роста, с такими же воротами. Армия вступила в город, не встретив никакого сопротивления.
На грязных, заполненных толпой горожан улицах стояла ужасная вонь. Пакс оглядела бухту. В реке плавали отбросы. На берегу виднелись волноломы и причалы с полусгнившими сваями, дырявые лодки, паромы, совершенно новые лодки, обломки рангоутного дерева, клочья парусов и обрывки сетей. Она увидела маленьких голых ребятишек, тощих и чумазых, которые ныряли и плескались в воде вокруг лодок. У большинства из них волосы были заплетены в коротенькую косичку, завязанную на конце обрывком яркой тряпки.
Но на некотором расстоянии от берега, где царил весь этот хаос, широко раскинувшаяся бухта выглядела очень красивой под знойными лучами полуденного солнца. Поверхность воды переливалась голубыми и зелеными бликами. Такой красоты девушке никогда еще не приходилось видеть раньше.
Несколько лодок скользили по течению. Их большие треугольные паруса были выгнуты, как крылья птиц. Пакс смотрела на них не отрываясь, словно зачарованная. Вдруг одна из лодок изменила направление. Она уходила все дальше от берега, и вскоре ее темный корпус едва можно было различить. Вдали, на другом конце бухты, девушка увидела горы. А к югу, там, где воды Иммера впадали в открытое море, они переливались разными оттенками — от изумрудно-зеленого до темно-голубого.
Пока Пакс любовалась открывшимся ей видом, вокруг воинов герцога собралась шумная толпа. Многие ссорились, говорили раздраженно, на повышенных тонах. Дети, мокрые от купания, сновали туда-сюда. Босые мужчины в коротких штанах, с длинными волосами, заплетенными в косу, теснились вокруг лодок; женщины в ярких коротких юбках и полосатых чулках выглядывали из дверных проемов и окон.
Один из офицеров Алюреда обратился к собравшимся на местном наречии. Тут же наступила тишина. Пакс услышала за спиной плеск воды, словно она что-то невнятно бормотала в сваях. Девушка вздрогнула: неужели у моря есть душа? Может, оно о чем-то просит людей?
В это время офицер из окружения Алюреда начал читать свиток, который держал в руках. Пакс оглянулась, надеясь найти Арколина. Наконец она заметила его. Конечно, он знал, что все это значило. Но по выражению его лица она ничего не могла понять. Когда офицер кончил читать, они о чем-то заговорили с герцогом. Затем Арколин отдал ему честь и вскочил в седло. Люди все еще хранили молчание. Лишь когда он завернул за угол одного из зданий, в толпе раздался невнятный ропот. Один из мужчин что-то хрипло выкрикнул. Пакс пыталась разглядеть, кто это был, и вдруг увидела, как двое парней вытолкнули вперед старика с седой бородой. Он спросил с заметным акцентом:
— Кто из вас готов поговорить с нами?
— Я. — Голос герцога был спокоен, как обычно.
— Вы, вы — пираты?
— Нет. Что вы имеете в виду?
— Тот — тот человек… Он говорит, что у нас теперь новый герцог. Так вот он — пират. Вы с ним заодно, значит, вы все пираты.
— Нет. — Герцог покачал головой. В это время Пакс заметила, как Арколин подал знак рукой офицерам и сержантам. Он словно призывал их сохранять спокойствие. — Мы — его союзники, а не подчиненные. Он сражался бок о бокс нами против Синьявы.
— Это грязная ложь! — фыркнул в ответ старик. — Кто вы такой, если выступаете против Синьявы, но помогаете пиратам?
— Герцог Пелан, из Тсайи.
— Из Тсайи? Это где-то далеко к северу, за Гномьими горами. — В его голосе слышались смущение и гнев одновременно. Глазами он выискивал в это время кого-то в толпе воинов.
— Под моим началом находится армия наемников. Мы сражаемся в Ааренисе. Синьява… — Тут голос герцога стал глуше, и вдруг он умолк. — Мы победили Синьяву, — сказал он наконец. — Он мертв. Алюреду было даровано герцогство Иммер. И поскольку он стал на нашу сторону, я теперь поддерживаю его.
— Но он никакой не герцог! — гневно выкрикнул старик. — Я вас не знаю! Может, и слышал о вас что-то, но по-настоящему я вас не знаю! Что же касается Алюреда — он не кто иной, как бандит, и навсегда таковым останется. Синьява был плох, но — Алюред! Много лет назад вон там, в бухте, он погубил моего дядю и его корабль!
— Что было, то было, — сказал герцог. — Сейчас он — правитель Иммера. И я нахожусь здесь, чтобы поддерживать порядок до тех пор, пока меня не сменят его люди.
Старик опять что-то гневно выкрикнул и зашагал прочь.
Герцог ничего больше не сказал собравшимся, но выставил стражников в районе порта и послал патрули на прилегающие к нему улицы. И в тот день обстановка в городе была достаточно спокойной.
Пакс радовалась, что стоит в карауле у дамбы. Она могла наблюдать за лодками, покачивающимися на волнах, и подставлять лицо свежему ветерку, дующему со стороны моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики