ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Она знала, как приводить все в порядок. — Симплисити, посади малышей за, прополку; и присматривай за ними.Темноволосая молодая женщина разволновалась:— Но… но сера… Рут Энн… я не хотела, чтобы вы сразу принимались за работу… я готовила обед, чтобы накормить вас.— Ну и прекрасно, идите накройте на стол.— Пойдем, Раффа, я расскажу тебе все про Рут Энн. — Высокая худощавая женщина с рыжими волосами увела темноволосую за собой.Наконец-то она снова на кухне, на настоящей кухне. Конечно, для такого количества людей кухня маловата, но все же намного больше, чем все эти закутки на кораблях и орбитальных станциях, которые они называли кухнями. Шелли где-то нашла чайник и поставила кипятить воду. Бенджи уже снял дверцу топки. В духовке стоял противень с огромным куском мяса, который благополучно подгорал с одного бока.Шелли протянула Рут Энн два сложенных в несколько раз полотенца, она вынула противень и наморщила нос — запах стоял ужасный. Внутри мясо было сырым, снаружи подгорело. Молодая хозяйка развела слишком большой огонь, да еще эта дверца. Наверное, этой женщине никогда не приходилось готовить в настоящей печи, а электрическая не работает.Рут Энн осмотрелась. Никакой рабочей поверхности, кроме стола. Шелли, правда, уже убралась на нем, освободила место и роется в ящиках в поисках подходящего ножа. Она прекрасно знает, что именно нужно Рут Энн.— Нам понадобится еще один рабочий стол, — обратилась Рут Энн к Бенджи. — Мне говорили, что здесь много древесины, так что можешь начать с этого.
— Сесилия, я ужасно устала, я всю ночь не спала из-за малышей…— Ты не смогла подыскать подходящую семью?— Нет. — Раффа слегка покраснела, но ей это было к лицу. — Мы с Ронни решили… оставить их у себя. Одна из нянек сбежала с фермером, а та, у которой есть собственные дети, занялась созданием школы, да и о своих детях ей надо заботиться…— Ты решила их воспитывать? — Такой поворот мог осложнить все дело. — А… ты уверена, что это правильно?— Хочешь сказать, что Брюн может быть против? — Раффа всегда ставила вопрос ребром. — Не думаю, но даже если так, тем хуже для нее. Я вполне понимаю, почему ей самой трудно воспитывать малышей. Все было так ужасно, бедная Брюн. Но мне мальчики нравятся, я их люблю, люблю еще больше потому, что они ее дети. Если все пойдет так и дальше, мы с Ронни можем остаться на этой планете навсегда, и я, в общем, не возражаю, но кое-чего мне не хватает…— Милая моя, вам совсем не обязательно оставаться здесь на всю жизнь…— Нет, обязательно, и не спорь со мной. Мы хотели жить самостоятельно и мы этого добились. Конечно, я не совсем так себе это представляла, но хочешь верь, хочешь нет, мы здесь счастливы. Но вот дети… пройдет еще немало лет, потому что… я не представляю, как можно родить ребенка без современной медицинской помощи. А так мы к тому же поможем Брюн. И себе тоже.Спорить с ней было бесполезно.— Как вы их назвали? — спросила Сесилия.— Рыжего Питером, в честь дяди Ронни, а темненького — Саломаром, в честь брата моей матери.Неожиданно для самой себя Сесилия почувство-вала комок в горле. Такие знакомые имена. Эти имена наверняка носили и предки Брюн.— И… когда я смогу повидать маленьких дьяволят?— Сейчас они спят. Они немного приболели, все дети здесь болеют этой болезнью… ничего страшного.— Тогда давай накроем на стол. Что касается Рут Энн, если она берется за что-то, то все сразу получается.— Она одна из тех, кто… кто обижал Брюн?— Нет. Ее муж — да, но она об этом ничего не знала, узнала только от нас. Где у тебя скатерти?— Я пустила их на постельное белье для малышей, — ответила Раффа. — Нам остается только стереть пыль со стола.Когда-то этот стол был частью модного и дорогого гарнитура, но с тех пор, как Раффа и Ронни привезли его сюда, прошло несколько лет. Сесилия постаралась не комментировать общее состояние жилища: в окнах не было стекол, в доме никакой техники, и пол, естественно, покрыт слоем пыли. Но пыль со стола они вытерли.— У меня до сих пор сохранились почти все фарфоровые сервизы, — заметила Раффа. Она открыла большой буфет, стоявший в углу, и достала стопку тарелок. — Конечно, наверное, здесь лучше бы смотрелись простые тарелки.Да, сочетание было странное, но Сесилия продолжала молча расставлять на непокрытом скатертью столе тарелки известного фарфорового завода Пирса и Сэмюэлсона. Вдруг она заметила, что запах горелого мяса исчез, и теперь из кухни доносились самые умопомрачительные ароматы жареного мяса и чего-то такого, что напоминало свежеиспеченный хлеб.Неожиданно в дверях появилась Рут Энн.— А разве вы не стелете скатерти?— У нас их не осталось, — ответила Раффа. — Мы использовали их вместо постельного белья…— Ох, Бог ты мой! А у нас их так много в багаже. Сесилия, а где наши коробки?— Не знаю, но попытаюсь найти. Какая именно коробка вам нужна?— Та, на которой сбоку нарисованы стол и стул.Сесилия отправилась к шаттлу. Коробок было огромное количество, но она нашла нужную. Один из членов экипажа помог ей донести коробку до дома. Там Сесилия поставила коробку на стол и осторожно открыла. Внутри плотной стопкой лежали аккуратно сложенные скатерти и салфетки с потрясающей вышивкой ручной работы.Сесилия взяла в руки верхнюю скатерть.— Как вы сумели найти время, чтобы соткать столько полотна?— Мы его не ткали, — ответила Терри. — Мы не могли взять с собой ткацкие станки. Но Прима… Рут… говорит, что нельзя лентяйничать. Она уговорила мисс Уолтруд достать нам этой материи, а мы ее только вышили. Вам нравится?Сесилия расправила скатерть. На белом фоне была вышита широкая полоса цветов, деревьев, птиц, звезд и еще каких-то символов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
— Сесилия, я ужасно устала, я всю ночь не спала из-за малышей…— Ты не смогла подыскать подходящую семью?— Нет. — Раффа слегка покраснела, но ей это было к лицу. — Мы с Ронни решили… оставить их у себя. Одна из нянек сбежала с фермером, а та, у которой есть собственные дети, занялась созданием школы, да и о своих детях ей надо заботиться…— Ты решила их воспитывать? — Такой поворот мог осложнить все дело. — А… ты уверена, что это правильно?— Хочешь сказать, что Брюн может быть против? — Раффа всегда ставила вопрос ребром. — Не думаю, но даже если так, тем хуже для нее. Я вполне понимаю, почему ей самой трудно воспитывать малышей. Все было так ужасно, бедная Брюн. Но мне мальчики нравятся, я их люблю, люблю еще больше потому, что они ее дети. Если все пойдет так и дальше, мы с Ронни можем остаться на этой планете навсегда, и я, в общем, не возражаю, но кое-чего мне не хватает…— Милая моя, вам совсем не обязательно оставаться здесь на всю жизнь…— Нет, обязательно, и не спорь со мной. Мы хотели жить самостоятельно и мы этого добились. Конечно, я не совсем так себе это представляла, но хочешь верь, хочешь нет, мы здесь счастливы. Но вот дети… пройдет еще немало лет, потому что… я не представляю, как можно родить ребенка без современной медицинской помощи. А так мы к тому же поможем Брюн. И себе тоже.Спорить с ней было бесполезно.— Как вы их назвали? — спросила Сесилия.— Рыжего Питером, в честь дяди Ронни, а темненького — Саломаром, в честь брата моей матери.Неожиданно для самой себя Сесилия почувство-вала комок в горле. Такие знакомые имена. Эти имена наверняка носили и предки Брюн.— И… когда я смогу повидать маленьких дьяволят?— Сейчас они спят. Они немного приболели, все дети здесь болеют этой болезнью… ничего страшного.— Тогда давай накроем на стол. Что касается Рут Энн, если она берется за что-то, то все сразу получается.— Она одна из тех, кто… кто обижал Брюн?— Нет. Ее муж — да, но она об этом ничего не знала, узнала только от нас. Где у тебя скатерти?— Я пустила их на постельное белье для малышей, — ответила Раффа. — Нам остается только стереть пыль со стола.Когда-то этот стол был частью модного и дорогого гарнитура, но с тех пор, как Раффа и Ронни привезли его сюда, прошло несколько лет. Сесилия постаралась не комментировать общее состояние жилища: в окнах не было стекол, в доме никакой техники, и пол, естественно, покрыт слоем пыли. Но пыль со стола они вытерли.— У меня до сих пор сохранились почти все фарфоровые сервизы, — заметила Раффа. Она открыла большой буфет, стоявший в углу, и достала стопку тарелок. — Конечно, наверное, здесь лучше бы смотрелись простые тарелки.Да, сочетание было странное, но Сесилия продолжала молча расставлять на непокрытом скатертью столе тарелки известного фарфорового завода Пирса и Сэмюэлсона. Вдруг она заметила, что запах горелого мяса исчез, и теперь из кухни доносились самые умопомрачительные ароматы жареного мяса и чего-то такого, что напоминало свежеиспеченный хлеб.Неожиданно в дверях появилась Рут Энн.— А разве вы не стелете скатерти?— У нас их не осталось, — ответила Раффа. — Мы использовали их вместо постельного белья…— Ох, Бог ты мой! А у нас их так много в багаже. Сесилия, а где наши коробки?— Не знаю, но попытаюсь найти. Какая именно коробка вам нужна?— Та, на которой сбоку нарисованы стол и стул.Сесилия отправилась к шаттлу. Коробок было огромное количество, но она нашла нужную. Один из членов экипажа помог ей донести коробку до дома. Там Сесилия поставила коробку на стол и осторожно открыла. Внутри плотной стопкой лежали аккуратно сложенные скатерти и салфетки с потрясающей вышивкой ручной работы.Сесилия взяла в руки верхнюю скатерть.— Как вы сумели найти время, чтобы соткать столько полотна?— Мы его не ткали, — ответила Терри. — Мы не могли взять с собой ткацкие станки. Но Прима… Рут… говорит, что нельзя лентяйничать. Она уговорила мисс Уолтруд достать нам этой материи, а мы ее только вышили. Вам нравится?Сесилия расправила скатерть. На белом фоне была вышита широкая полоса цветов, деревьев, птиц, звезд и еще каких-то символов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126