ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хлыст изогнулся в воздухе, и одним ударом Арнис сбил обоих. Добивать их было некогда, он вернулся к Ильгет. И все так же, на автомате, присев рядом с ней, чуть повернув на бок, увидел, что она жива.
Вскоре вернулись килийцы, ушедшие в погоню. Всего выжило двенадцать человек, не так уж мало. Искэйро был жив, только зажимал рукой колотую рану в плече. И Дарваг остался в живых.
Не так уж мало, если учесть, что из дэсков ни один не вернется назад. Арнис сказал сквозь зубы.
— Там... за камнями, двое лежат. Убейте их.
Сразу двое килийцев рванулись добивать лежащих.
Ильгет лежала без сознания. Болт скользнул по ребру, и это спасло ее, по-видимому, наконечник мог бы попасть в сердце, но соскользнул, сломав ребро и застряв где-то в в почке, в кишках, может, и в селезенке, кто его знает. Ужасно, что наконечники эти взрываются, в них заложена толика пороха, совсем недавнее достижение военной науки Визара, может быть, все внутренности уже разворотило. Кровотечение было умеренное, хоть это радовало... Наружное. А что внутри? Арнис стащил с Ильгет куртку, вокруг болта пришлось вырезать дырку кинжалом. Господи, что же делать?
— Болт надо вынуть, — негромко посоветовал пожилой килиец, звали его Рин и был он, вроде бы, лекарем.
— А кровь не пойдет? — засомневался Арнис. Килиец покачал головой. Грязной окровавленной лапищей он взялся за хрупкое плечо Ильгет, и второй рукой — за оперение болта, и рванул... Кровь выплеснулась толчком, но тут же поутихла и потекла тихонько, как и раньше. Рин протянул Арнису чистый свернутый полотняный лоскут.
— Подними ее.
Арнис приподнял Ильгет и держал ее на весу, Рин умело и быстро забинтовал рану. Повязка пока не пропитывалась кровью, и то слава Богу. Господи, что же делать-то... ни лекарств, ни даже повязок — ничего ведь нет. И когда мы окажемся у своих — неизвестно. Нет связи. Нет нормального оружия. Арнис завернул Ильгет в рваную куртку, осторожно положил на бок. Искэйро, которого тем временем тоже перевязали, подошел к нему.
— Ар-нис, — произнес он осторожно, — это твоя жена?
— Это... женщина моего племени, — объяснил Арнис, — я не могу ее здесь оставить.
— Что мы будем делать, Арнис?
Черные внимательные глаза килийца смотрели на него. Вождь ждал ответа Арниса. Его решения.
— Искэйро, вы уходите тем же путем, что и другие. Идите за ними. Вы сможете их догнать, а если нет, идите к морю и возвращайтесь к себе, на Лайону.
— Что будет с тобой, Арнис? И с женщиной твоего племени?
— Мое племя недалеко отсюда, — сказал Арнис, — мне не нужно идти с вами. Я должен найти своих. Женщину я возьму с собой. Я смогу ее донести.
Искэйро склонил голову, помолчал в знак уважения. Потом сказал.
— Ар-нис, ты возьмешь столько еды, сколько сможешь унести. Здесь должно быть много воды.
— Спасибо, Искэйро, — Арнис поднялся на ноги, — и уходите скорее. Они могут снова прислать уйгаран. Я тоже пойду.
Искэйро положил руку ему на плечо и смотрел в глаза. Так же сделал и Арнис, коснувшись здорового плеча килийца. Он внимательно смотрел в черные глаза друга, с которым год провел в настоящем аду, с которым сражался рядом, который в любую минуту был готов отдать за него жизнь... и осознавал, что Искэйро он больше никогда не увидит.
Килиец неловко убрал свою руку, повернулся и, крикнув на своем языке команду, собрал бойцов. Арнис присел рядом с Ильгет — силы, кажется, совсем оставили его — и молча смотрел, как один за другим, охотничьей цепочкой, нагруженные скарбом и оружием килийцы исчезают в просвете меж скал. Рядом с Арнисом горкой была сложена еда — лепешки и вяленое мясо, и арбалет, и пара кинжалов, и ворох чистых лоскутьев, всего этого — даже больше, чем он мог унести.
К сожалению, не осталось ни одного аганка. Животные разбежались еще при появлении дэггера, часть из них была убита.
Арнис неловко поднялся. Натолкал в мешок провизии, ткани на перевязку — и откуда у Рина столько... Забросил мешок за плечи и подтянул лямки. Подвесил к мешку на веревочке плошку, тоже заботливо оставленную кем-то из килийцев. Присел рядом с Ильгет. Положил руку на ее плечо.
А зачем вставать, идти куда-то... какой смысл? Дэггер — ну так дэггер может их и по дороге накрыть. Арнис не знал, куда идти. Рации нет. Может быть, его будут искать, может быть, но вряд ли, у ребят хватает сейчас проблем и без него. Да и как искать — ему даже наночип удалили, на всякий случай. Может быть, наночип вживлен Ильгет, а может, и нет. Нет лекарств, нет псевдокожи, ни нормального оружия, ни зена-тора, чтобы восполнить кровопотерю, ни спайса... ничего нет.
Ильгет вдруг шевельнулась и громко, тяжело застонала. Глаза ее чуть приоткрылись, она дышала сквозь сомкнутые зубы, с присвистом. Арнис погладил ее по голове.
— Иль, — сказал он тихо, — милая моя. Хорошая. Больно тебе?
— Да, — прошептала она, — больно. Холодно.
И согреть-то нечем... Арнис снял с себя куртку, все равно жАйре, укутал Ильгет сверху.
— Пить хочешь?
Он сбегал к ручью, принес воды в плошке. Приподнял голову Ильгет и напоил ее.
— Арнис, — прошептала она, — иди в Сэнгар, слышишь? Иди в Сэнгар. Ты помнишь карту? Это почти прямо на север. Держись на север. Там наши, тебе кто-нибудь подскажет. Оставь меня где-нибудь здесь, я просто полежу, а потом, когда ты дойдешь... пусть они пришлют помощь, найдут меня... так будет лучше всего.
Арнис покачал головой.
— Нет, — сказал он, — пойдем вместе. В Сэнгар. Я донесу тебя.
— Мы оба погибнем... и ты тоже.
— Не говори глупостей, — сказал Арнис, — мы дойдем.
Он обтер ее лицо намоченным куском ткани.
— Так лучше?
— Да... спасибо. Арнис... я не хочу, чтобы ты... из-за меня.
— Иль, все хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
Вскоре вернулись килийцы, ушедшие в погоню. Всего выжило двенадцать человек, не так уж мало. Искэйро был жив, только зажимал рукой колотую рану в плече. И Дарваг остался в живых.
Не так уж мало, если учесть, что из дэсков ни один не вернется назад. Арнис сказал сквозь зубы.
— Там... за камнями, двое лежат. Убейте их.
Сразу двое килийцев рванулись добивать лежащих.
Ильгет лежала без сознания. Болт скользнул по ребру, и это спасло ее, по-видимому, наконечник мог бы попасть в сердце, но соскользнул, сломав ребро и застряв где-то в в почке, в кишках, может, и в селезенке, кто его знает. Ужасно, что наконечники эти взрываются, в них заложена толика пороха, совсем недавнее достижение военной науки Визара, может быть, все внутренности уже разворотило. Кровотечение было умеренное, хоть это радовало... Наружное. А что внутри? Арнис стащил с Ильгет куртку, вокруг болта пришлось вырезать дырку кинжалом. Господи, что же делать?
— Болт надо вынуть, — негромко посоветовал пожилой килиец, звали его Рин и был он, вроде бы, лекарем.
— А кровь не пойдет? — засомневался Арнис. Килиец покачал головой. Грязной окровавленной лапищей он взялся за хрупкое плечо Ильгет, и второй рукой — за оперение болта, и рванул... Кровь выплеснулась толчком, но тут же поутихла и потекла тихонько, как и раньше. Рин протянул Арнису чистый свернутый полотняный лоскут.
— Подними ее.
Арнис приподнял Ильгет и держал ее на весу, Рин умело и быстро забинтовал рану. Повязка пока не пропитывалась кровью, и то слава Богу. Господи, что же делать-то... ни лекарств, ни даже повязок — ничего ведь нет. И когда мы окажемся у своих — неизвестно. Нет связи. Нет нормального оружия. Арнис завернул Ильгет в рваную куртку, осторожно положил на бок. Искэйро, которого тем временем тоже перевязали, подошел к нему.
— Ар-нис, — произнес он осторожно, — это твоя жена?
— Это... женщина моего племени, — объяснил Арнис, — я не могу ее здесь оставить.
— Что мы будем делать, Арнис?
Черные внимательные глаза килийца смотрели на него. Вождь ждал ответа Арниса. Его решения.
— Искэйро, вы уходите тем же путем, что и другие. Идите за ними. Вы сможете их догнать, а если нет, идите к морю и возвращайтесь к себе, на Лайону.
— Что будет с тобой, Арнис? И с женщиной твоего племени?
— Мое племя недалеко отсюда, — сказал Арнис, — мне не нужно идти с вами. Я должен найти своих. Женщину я возьму с собой. Я смогу ее донести.
Искэйро склонил голову, помолчал в знак уважения. Потом сказал.
— Ар-нис, ты возьмешь столько еды, сколько сможешь унести. Здесь должно быть много воды.
— Спасибо, Искэйро, — Арнис поднялся на ноги, — и уходите скорее. Они могут снова прислать уйгаран. Я тоже пойду.
Искэйро положил руку ему на плечо и смотрел в глаза. Так же сделал и Арнис, коснувшись здорового плеча килийца. Он внимательно смотрел в черные глаза друга, с которым год провел в настоящем аду, с которым сражался рядом, который в любую минуту был готов отдать за него жизнь... и осознавал, что Искэйро он больше никогда не увидит.
Килиец неловко убрал свою руку, повернулся и, крикнув на своем языке команду, собрал бойцов. Арнис присел рядом с Ильгет — силы, кажется, совсем оставили его — и молча смотрел, как один за другим, охотничьей цепочкой, нагруженные скарбом и оружием килийцы исчезают в просвете меж скал. Рядом с Арнисом горкой была сложена еда — лепешки и вяленое мясо, и арбалет, и пара кинжалов, и ворох чистых лоскутьев, всего этого — даже больше, чем он мог унести.
К сожалению, не осталось ни одного аганка. Животные разбежались еще при появлении дэггера, часть из них была убита.
Арнис неловко поднялся. Натолкал в мешок провизии, ткани на перевязку — и откуда у Рина столько... Забросил мешок за плечи и подтянул лямки. Подвесил к мешку на веревочке плошку, тоже заботливо оставленную кем-то из килийцев. Присел рядом с Ильгет. Положил руку на ее плечо.
А зачем вставать, идти куда-то... какой смысл? Дэггер — ну так дэггер может их и по дороге накрыть. Арнис не знал, куда идти. Рации нет. Может быть, его будут искать, может быть, но вряд ли, у ребят хватает сейчас проблем и без него. Да и как искать — ему даже наночип удалили, на всякий случай. Может быть, наночип вживлен Ильгет, а может, и нет. Нет лекарств, нет псевдокожи, ни нормального оружия, ни зена-тора, чтобы восполнить кровопотерю, ни спайса... ничего нет.
Ильгет вдруг шевельнулась и громко, тяжело застонала. Глаза ее чуть приоткрылись, она дышала сквозь сомкнутые зубы, с присвистом. Арнис погладил ее по голове.
— Иль, — сказал он тихо, — милая моя. Хорошая. Больно тебе?
— Да, — прошептала она, — больно. Холодно.
И согреть-то нечем... Арнис снял с себя куртку, все равно жАйре, укутал Ильгет сверху.
— Пить хочешь?
Он сбегал к ручью, принес воды в плошке. Приподнял голову Ильгет и напоил ее.
— Арнис, — прошептала она, — иди в Сэнгар, слышишь? Иди в Сэнгар. Ты помнишь карту? Это почти прямо на север. Держись на север. Там наши, тебе кто-нибудь подскажет. Оставь меня где-нибудь здесь, я просто полежу, а потом, когда ты дойдешь... пусть они пришлют помощь, найдут меня... так будет лучше всего.
Арнис покачал головой.
— Нет, — сказал он, — пойдем вместе. В Сэнгар. Я донесу тебя.
— Мы оба погибнем... и ты тоже.
— Не говори глупостей, — сказал Арнис, — мы дойдем.
Он обтер ее лицо намоченным куском ткани.
— Так лучше?
— Да... спасибо. Арнис... я не хочу, чтобы ты... из-за меня.
— Иль, все хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174