ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Он был против операции, и твоя мать с готовностью с ним согласилась.
— Доктор Хардинг был против?
— Да, — кивнул Майкл. — Насколько я понял, он не слишком верит в современные методы лечения.
— А ты откуда знаешь?
— Так говорил Уилмер. Он вчера ходил к нему. И еще он говорил с хирургом в больнице Святого Оливера.
— Святого Оливера? — Сара нахмурилась. — Но ведь это та больница, где… где…
— …где тебя лечили, когда ты болела ревматизмом. Я знаю. Врач, который лечил тебя, сейчас на пенсии, но Уилмер говорил с врачом-консультантом.
Сара была в полной растерянности.
— А зачем Ланс ходил в больницу Святого Оливера? Зачем говорил с доктором Хардингом. Ничего не понимаю.
— Не понимаешь? — Майкл вздохнул. — Нет я его не просил об этом. Но он решил, что стоит попробовать.
— Что попробовать? — слабым голосом спросила Сара. — Ты хочешь сказать, есть шанс что меня можно прооперировать сейчас?
Майкл колебался, явно не желая говорить дальше.
— Операция всегда связана с риском, — сказал он. — Ну почему ты не хочешь понять, что я люблю тебя такой, какая ты есть?
— Майкл! — Лицо Сары стало напряженным. — Пожалуйста, скажи мне правду. Если Ланс что-то узнал…
— Ланс здесь ни при чем, Сара. Это наше дело.
— Майкл!
— Ну хорошо, хорошо. Ливингстоун, ну, хирург, считает, что сможет тебе помочь.
Сара задохнулась.
— Ах, Майкл!
— Ты ведь это хотела услышать? — Он отстранил ее и стал ходить взад-вперед по комнате. — Тебе все равно, что я чувствую, главное, тебе нужно сделать так, как диктует черт, который сидит у тебя внутри и требует большой жертвы! Сара, речь идет об операции на сердце! Это не то что вырвать зуб. Да и доктор Хардинг считает, что, если не будешь делать глупостей, ты можешь жить вполне обычной жизнью…
— Да, обычной могу, — перебила его Сара. — Майкл, неужели ты не понимаешь, как это важно для меня? Может, тогда я смогу жить настоящей, а не обычной жизнью. Ты знаешь, я люблю тебя: это так. Но выйти за тебя замуж было бы несправедливо. По отношению к нам обоим.
— А как же я? — спокойно спросил он. — Мне-то что делать? Передо мной два невозможных варианта. Или я соглашаюсь на твою операцию, а значит, и на риск, или я теряю тебя из-за какого-то дурацкого убеждения, что ты будешь мне обузой. — И он откинул со лба волосы чуть дрожащими руками. — Я не знаю, как мне поступить. Признаюсь, что, когда Уилмер впервые заговорил об операции, я решил, что сделать это необходимо. Но когда речь зашла о связанных с ней трудностях, я стал думать иначе. Я даже не хотел, чтобы он наводил справки, но… но ведь мне нужен был какой-то повод, чтобы с тобой встретиться, и я согласился. И потом, у меня были дела. Изабелла беспокоилась, где я и что делаю, и мне пришлось поехать к ней и все объяснить, а когда я вернулся, Уилмер уже переговорил с Ливингстоуном, ну а остальное ты уже знаешь. — Он устало махнул рукой. — Если бы я не согласился тебе все сказать, он бы сам к тебе пришел.
Сара дрожала.
— Ты считаешь, он не прав?
— Я считаю… я чувствую… то, что у нас есть, намного важнее того, что может дать некое чудодейственное средство, — тихо ответил он. — Ладно, ты не можешь переплыть Ла-Манш и залезть на гору! Ну и что? Миллионы людей прекрасно без этого обходятся. И вполне счастливы при этом. Насколько я понял, твои дела вовсе не так плохи, и сама мысль рисковать жизнью из чисто… эгоистических соображений…
— Эгоистических?
— А разве ты еще о ком-нибудь думаешь? — резко спросил он, и внезапно она перестала сомневаться и поняла, чего она на самом деле хочет.
— И… ты женишься на мне, зная…
— Я люблю тебя! — сердито выпалил он. — Черт побери, я уже не раз пожалел об этом!
— Ах, Майкл…
Всхлипнув, она подбежала к нему, обняла его и прижалась к нему всем телом.
— Мой дорогой, любимый Майкл! Мы будем так счастливы вместе.
— Что ты хочешь сказать?
Он все еще недоверчиво смотрел на нее, и она подняла лицо и ласково погладила его по щеке.
— Я выйду за тебя, Майкл. Когда скажешь. Хочешь, завтра. Просто я… я хотела, чтобы ты был счастлив, понимаешь? Я столько лет живу с этим, но ты… ты такой сильный и здоровый, и я подумала… я подумала, вот если бы я поправилась…
Но он закрыл ее рот своим, и надолго воцарилось молчание.
Они решили пожениться через две недели. Они не хотели шумной свадьбы и много гостей, но двоюродная бабушка Майкла обещала приехать из Коимбры, и счастье Сары было полным.
За несколько дней до свадьбы ей позвонил Ланс Уилмер. Его не было в Англии, сообщил ей Майкл, он уезжал вместе с Дианой, догадалась она, но теперь вернулся и сказал, что как родственник с ее стороны придет к ней на свадьбу, которая должна состояться в маленькой церкви в Кенсингтоне. Он был очень рад за нее, но несколько разочарован, что она не пошла на консультацию к Ливингстоуну.
— Правильно ли ты поступаешь, Сара? — спросил он, опять разбудив в ней сомнения, которые, как она думала, ей удалось победить. — Ну почему бы тебе хотя бы не послушать, что он скажет? Если хочешь, я с ним договорюсь… на завтра. Сара, ты должна это сделать.
Сара в растерянности переминалась с ноги на ногу. Хорошо, что Майкла сейчас нет и он не видит ее нерешительности. Неужели она всегда будет чувствовать неуверенность во всем, что касается ее здоровья? Ну как согласиться на то, что она обещала забыть?
— Извините меня, Ланс, — наконец сказала она. — Спасибо вам за ваши хлопоты, но Майкл против, а я люблю его и не хочу снова причинять ему боль.
Ланс опять стал спорить с ней, но она была готова к этому и проявила твердость, и ему пришлось уступить. Когда она положила трубку, она услышала, что Майкл отпирает дверь ключом, который она ему дала, и обрадовалась, что он не слышал разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
— Доктор Хардинг был против?
— Да, — кивнул Майкл. — Насколько я понял, он не слишком верит в современные методы лечения.
— А ты откуда знаешь?
— Так говорил Уилмер. Он вчера ходил к нему. И еще он говорил с хирургом в больнице Святого Оливера.
— Святого Оливера? — Сара нахмурилась. — Но ведь это та больница, где… где…
— …где тебя лечили, когда ты болела ревматизмом. Я знаю. Врач, который лечил тебя, сейчас на пенсии, но Уилмер говорил с врачом-консультантом.
Сара была в полной растерянности.
— А зачем Ланс ходил в больницу Святого Оливера? Зачем говорил с доктором Хардингом. Ничего не понимаю.
— Не понимаешь? — Майкл вздохнул. — Нет я его не просил об этом. Но он решил, что стоит попробовать.
— Что попробовать? — слабым голосом спросила Сара. — Ты хочешь сказать, есть шанс что меня можно прооперировать сейчас?
Майкл колебался, явно не желая говорить дальше.
— Операция всегда связана с риском, — сказал он. — Ну почему ты не хочешь понять, что я люблю тебя такой, какая ты есть?
— Майкл! — Лицо Сары стало напряженным. — Пожалуйста, скажи мне правду. Если Ланс что-то узнал…
— Ланс здесь ни при чем, Сара. Это наше дело.
— Майкл!
— Ну хорошо, хорошо. Ливингстоун, ну, хирург, считает, что сможет тебе помочь.
Сара задохнулась.
— Ах, Майкл!
— Ты ведь это хотела услышать? — Он отстранил ее и стал ходить взад-вперед по комнате. — Тебе все равно, что я чувствую, главное, тебе нужно сделать так, как диктует черт, который сидит у тебя внутри и требует большой жертвы! Сара, речь идет об операции на сердце! Это не то что вырвать зуб. Да и доктор Хардинг считает, что, если не будешь делать глупостей, ты можешь жить вполне обычной жизнью…
— Да, обычной могу, — перебила его Сара. — Майкл, неужели ты не понимаешь, как это важно для меня? Может, тогда я смогу жить настоящей, а не обычной жизнью. Ты знаешь, я люблю тебя: это так. Но выйти за тебя замуж было бы несправедливо. По отношению к нам обоим.
— А как же я? — спокойно спросил он. — Мне-то что делать? Передо мной два невозможных варианта. Или я соглашаюсь на твою операцию, а значит, и на риск, или я теряю тебя из-за какого-то дурацкого убеждения, что ты будешь мне обузой. — И он откинул со лба волосы чуть дрожащими руками. — Я не знаю, как мне поступить. Признаюсь, что, когда Уилмер впервые заговорил об операции, я решил, что сделать это необходимо. Но когда речь зашла о связанных с ней трудностях, я стал думать иначе. Я даже не хотел, чтобы он наводил справки, но… но ведь мне нужен был какой-то повод, чтобы с тобой встретиться, и я согласился. И потом, у меня были дела. Изабелла беспокоилась, где я и что делаю, и мне пришлось поехать к ней и все объяснить, а когда я вернулся, Уилмер уже переговорил с Ливингстоуном, ну а остальное ты уже знаешь. — Он устало махнул рукой. — Если бы я не согласился тебе все сказать, он бы сам к тебе пришел.
Сара дрожала.
— Ты считаешь, он не прав?
— Я считаю… я чувствую… то, что у нас есть, намного важнее того, что может дать некое чудодейственное средство, — тихо ответил он. — Ладно, ты не можешь переплыть Ла-Манш и залезть на гору! Ну и что? Миллионы людей прекрасно без этого обходятся. И вполне счастливы при этом. Насколько я понял, твои дела вовсе не так плохи, и сама мысль рисковать жизнью из чисто… эгоистических соображений…
— Эгоистических?
— А разве ты еще о ком-нибудь думаешь? — резко спросил он, и внезапно она перестала сомневаться и поняла, чего она на самом деле хочет.
— И… ты женишься на мне, зная…
— Я люблю тебя! — сердито выпалил он. — Черт побери, я уже не раз пожалел об этом!
— Ах, Майкл…
Всхлипнув, она подбежала к нему, обняла его и прижалась к нему всем телом.
— Мой дорогой, любимый Майкл! Мы будем так счастливы вместе.
— Что ты хочешь сказать?
Он все еще недоверчиво смотрел на нее, и она подняла лицо и ласково погладила его по щеке.
— Я выйду за тебя, Майкл. Когда скажешь. Хочешь, завтра. Просто я… я хотела, чтобы ты был счастлив, понимаешь? Я столько лет живу с этим, но ты… ты такой сильный и здоровый, и я подумала… я подумала, вот если бы я поправилась…
Но он закрыл ее рот своим, и надолго воцарилось молчание.
Они решили пожениться через две недели. Они не хотели шумной свадьбы и много гостей, но двоюродная бабушка Майкла обещала приехать из Коимбры, и счастье Сары было полным.
За несколько дней до свадьбы ей позвонил Ланс Уилмер. Его не было в Англии, сообщил ей Майкл, он уезжал вместе с Дианой, догадалась она, но теперь вернулся и сказал, что как родственник с ее стороны придет к ней на свадьбу, которая должна состояться в маленькой церкви в Кенсингтоне. Он был очень рад за нее, но несколько разочарован, что она не пошла на консультацию к Ливингстоуну.
— Правильно ли ты поступаешь, Сара? — спросил он, опять разбудив в ней сомнения, которые, как она думала, ей удалось победить. — Ну почему бы тебе хотя бы не послушать, что он скажет? Если хочешь, я с ним договорюсь… на завтра. Сара, ты должна это сделать.
Сара в растерянности переминалась с ноги на ногу. Хорошо, что Майкла сейчас нет и он не видит ее нерешительности. Неужели она всегда будет чувствовать неуверенность во всем, что касается ее здоровья? Ну как согласиться на то, что она обещала забыть?
— Извините меня, Ланс, — наконец сказала она. — Спасибо вам за ваши хлопоты, но Майкл против, а я люблю его и не хочу снова причинять ему боль.
Ланс опять стал спорить с ней, но она была готова к этому и проявила твердость, и ему пришлось уступить. Когда она положила трубку, она услышала, что Майкл отпирает дверь ключом, который она ему дала, и обрадовалась, что он не слышал разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47