ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Наплававшись, он вернулся туда, где ему хотелось находиться постоянно. Когда он миновал прибой и поднялся на берег, Сара подняла глаза от книги и с хитрой улыбкой повторила его вопрос.
– Пытались установить рекорд?
Ее насмешка задела его, он внутренне содрогнулся. Казалось, что его порядочности и самоуверенности окажется недостаточно, чтобы справиться с ситуацией. И никакого значения не имело то, что Сара не относилась к тем женщинам, которые охотятся за мужчинами.
Он слишком стар, чтобы верить сказкам, а тем более фильмам Диснея, а она была слишком особенной, чтобы он ее мог разочаровать.
Глава 7
Для Сары лениво проведенный день оказался переломным моментом в их отношениях с Джонатаном. Характер его не изменился за один вечер. Он оставался нетерпимым и иногда даже грубым, но немного изменилось его отношение к Саре. Он больше улыбался. По утрам он часто казался искренне обрадованным встречей с ней. У него появилась привычка поддразнивать ее шутя, просто для того чтобы заставить покраснеть.
Саре нравился смягчившийся Джонатан, но ее очень расстраивало, что он, по-видимому, перестал интересоваться ею как любовницей. Больше не было горячих поцелуев. Правда, иногда казалось, что ему трудно придерживаться выбранной им линии поведения – избегать даже случайных физических контактов. В редкие моменты Сара замечала, что он смотрел на нее каким-то странным взглядом, но он быстро менял выражение лица, до того как ей удавалось его понять.
Чем больше времени она проводила с Джонатаном, тем больше ей хотелось довести до конца то, что им не удалось закончить.
У нее не оставалось иллюзий относительно возможного будущего с Джонатаном. Он не тот мужчина, который вызывает мечты о свадебных колоколах. Она прекрасно понимала, что ничего хорошего ее не ждет, если она станет его любовницей. Но чувственность его изогнутых в усмешке губ и исходившая от него мужская сила заставляли ее не думать о последствиях.
Была какая-то печальная ирония в том, что по мере того, как возрастало его уважение, исчезал его интерес к ней как к женщине. «Я хотела бы взять то, что он предлагал. Разбитое или по крайней мере раненое сердце было бы ценой, но у меня хотя бы остались воспоминания о близости с ним», – убеждала себя Сара.
Ей хотелось знать, в чем причина потери интереса к ней, не связана ли она с Мадлен. Она знала, что Мадлен звонила Джонатану, несколько раз, но он никогда о ней не говорил. Сара предполагала, что у них могла быть любовная связь, но она предпочитала сомневаться.
Если их сексуальные отношения из пламенных превратились в тлеющие, то служебные отношения улучшались с каждым днем. Джонатана явно радовал и удовлетворял объем работы, которую они сделали со времени ее приезда.
Сара со своей стороны беспокоилась, что написание книги подходило к концу, и, значит, приближалось время отъезда и расставания с Джонатаном.
После дня, проведенного на пляже, они сразу взялись за старые ветхие церковные книги, которые предоставил ему пастор. Большинство из них писались на английском, но некоторые на французском языке. Каждую из них Сара прочла внимательно, отмечая, что могло бы заинтересовать Джонатана. Почти все книги представляли coбой записи рождений, бракосочетаний и смертей, но один толстый том оказался журналом конца 1700-х годов. Джонатан признался, что у него не хватило бы терпения разбирать неразборчивый сложный почерк и старинные выражения. Сара читала ему вслух некоторые разделы, а он делал заметки и записывал ссылки. Сара же обращалась к нему за помощью при переводе некоторых терминов и сокращений.
В один из очень влажных дней Джонатан предложил перебраться из жарких комнат на берег бассейна. Они поставили шезлонги, маленький столик в тени и продолжали спокойно работать.
Сара получала удовольствие от интимной обстановки. Джонатан, сидя в кресле рядом с ней, целиком погружался в работу. Ветер трепал его волосы, и он каждый раз нетерпеливо убирал их рукой со лба. Ему пора было постричься, и она подумала, не предложить ли ей свои услуги. Она представляла себе, как ее пальцы погружаются в его шелковистую густую шевелюру.
Сара продолжала читать старый журнал и восхищаться тем, как тщательно описывались происходившие давным-давно события и участвовавшие в них люди. Однако давно умершие герои не шли ни в какое сравнение с сидящим рядом с ней живым интересным мужчиной.
Она вложила закладку в старый фолиант и положила его на стол.
– Я поплаваю немного в бассейне, чуть-чуть остыну.
– Неплохая идея, – согласился Джонатан, но не пошевелился, чтобы присоединиться к ней.
Сара выскользнула из одежды, оставшись в купальнике, беззвучно нырнула в воду и медленно поплыла вдоль бассейна.
Джонатан мрачно, невидящим взглядом смотрел на лежавшую перед ним страницу, хотя за последние полчаса он не прочел ни одной фразы. Ему очень хотелось нырнуть в бассейн, но он опасался, что не сможет устоять перед искушением, прижмет ее мокрое тело к себе и будет беспрерывно целовать.
Его решение оставить Сару в покое оказалось гораздо более трудновыполнимым, чем он мог предположить. Видит Бог, он жаждал ее, но не мог даже подумать о том, как ей будет тяжело, когда отношения закончатся, другого варианта не могло и быть. Ей, конечно, хотелось иметь семью и детей, а он не приспособлен ни для того, ни для другого. Что он знал о семейной жизни? Почти ничего. Он так долго вел холостяцкую жизнь, что не мог даже представить себя живущим в семье.
Будучи порядочным человеком, он обязан оставить ее в покое. Через несколько недель она уедет домой, и какой-нибудь более подходящий мужчина предложит ей то, что он, Джонатан, ей предложить не может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
– Пытались установить рекорд?
Ее насмешка задела его, он внутренне содрогнулся. Казалось, что его порядочности и самоуверенности окажется недостаточно, чтобы справиться с ситуацией. И никакого значения не имело то, что Сара не относилась к тем женщинам, которые охотятся за мужчинами.
Он слишком стар, чтобы верить сказкам, а тем более фильмам Диснея, а она была слишком особенной, чтобы он ее мог разочаровать.
Глава 7
Для Сары лениво проведенный день оказался переломным моментом в их отношениях с Джонатаном. Характер его не изменился за один вечер. Он оставался нетерпимым и иногда даже грубым, но немного изменилось его отношение к Саре. Он больше улыбался. По утрам он часто казался искренне обрадованным встречей с ней. У него появилась привычка поддразнивать ее шутя, просто для того чтобы заставить покраснеть.
Саре нравился смягчившийся Джонатан, но ее очень расстраивало, что он, по-видимому, перестал интересоваться ею как любовницей. Больше не было горячих поцелуев. Правда, иногда казалось, что ему трудно придерживаться выбранной им линии поведения – избегать даже случайных физических контактов. В редкие моменты Сара замечала, что он смотрел на нее каким-то странным взглядом, но он быстро менял выражение лица, до того как ей удавалось его понять.
Чем больше времени она проводила с Джонатаном, тем больше ей хотелось довести до конца то, что им не удалось закончить.
У нее не оставалось иллюзий относительно возможного будущего с Джонатаном. Он не тот мужчина, который вызывает мечты о свадебных колоколах. Она прекрасно понимала, что ничего хорошего ее не ждет, если она станет его любовницей. Но чувственность его изогнутых в усмешке губ и исходившая от него мужская сила заставляли ее не думать о последствиях.
Была какая-то печальная ирония в том, что по мере того, как возрастало его уважение, исчезал его интерес к ней как к женщине. «Я хотела бы взять то, что он предлагал. Разбитое или по крайней мере раненое сердце было бы ценой, но у меня хотя бы остались воспоминания о близости с ним», – убеждала себя Сара.
Ей хотелось знать, в чем причина потери интереса к ней, не связана ли она с Мадлен. Она знала, что Мадлен звонила Джонатану, несколько раз, но он никогда о ней не говорил. Сара предполагала, что у них могла быть любовная связь, но она предпочитала сомневаться.
Если их сексуальные отношения из пламенных превратились в тлеющие, то служебные отношения улучшались с каждым днем. Джонатана явно радовал и удовлетворял объем работы, которую они сделали со времени ее приезда.
Сара со своей стороны беспокоилась, что написание книги подходило к концу, и, значит, приближалось время отъезда и расставания с Джонатаном.
После дня, проведенного на пляже, они сразу взялись за старые ветхие церковные книги, которые предоставил ему пастор. Большинство из них писались на английском, но некоторые на французском языке. Каждую из них Сара прочла внимательно, отмечая, что могло бы заинтересовать Джонатана. Почти все книги представляли coбой записи рождений, бракосочетаний и смертей, но один толстый том оказался журналом конца 1700-х годов. Джонатан признался, что у него не хватило бы терпения разбирать неразборчивый сложный почерк и старинные выражения. Сара читала ему вслух некоторые разделы, а он делал заметки и записывал ссылки. Сара же обращалась к нему за помощью при переводе некоторых терминов и сокращений.
В один из очень влажных дней Джонатан предложил перебраться из жарких комнат на берег бассейна. Они поставили шезлонги, маленький столик в тени и продолжали спокойно работать.
Сара получала удовольствие от интимной обстановки. Джонатан, сидя в кресле рядом с ней, целиком погружался в работу. Ветер трепал его волосы, и он каждый раз нетерпеливо убирал их рукой со лба. Ему пора было постричься, и она подумала, не предложить ли ей свои услуги. Она представляла себе, как ее пальцы погружаются в его шелковистую густую шевелюру.
Сара продолжала читать старый журнал и восхищаться тем, как тщательно описывались происходившие давным-давно события и участвовавшие в них люди. Однако давно умершие герои не шли ни в какое сравнение с сидящим рядом с ней живым интересным мужчиной.
Она вложила закладку в старый фолиант и положила его на стол.
– Я поплаваю немного в бассейне, чуть-чуть остыну.
– Неплохая идея, – согласился Джонатан, но не пошевелился, чтобы присоединиться к ней.
Сара выскользнула из одежды, оставшись в купальнике, беззвучно нырнула в воду и медленно поплыла вдоль бассейна.
Джонатан мрачно, невидящим взглядом смотрел на лежавшую перед ним страницу, хотя за последние полчаса он не прочел ни одной фразы. Ему очень хотелось нырнуть в бассейн, но он опасался, что не сможет устоять перед искушением, прижмет ее мокрое тело к себе и будет беспрерывно целовать.
Его решение оставить Сару в покое оказалось гораздо более трудновыполнимым, чем он мог предположить. Видит Бог, он жаждал ее, но не мог даже подумать о том, как ей будет тяжело, когда отношения закончатся, другого варианта не могло и быть. Ей, конечно, хотелось иметь семью и детей, а он не приспособлен ни для того, ни для другого. Что он знал о семейной жизни? Почти ничего. Он так долго вел холостяцкую жизнь, что не мог даже представить себя живущим в семье.
Будучи порядочным человеком, он обязан оставить ее в покое. Через несколько недель она уедет домой, и какой-нибудь более подходящий мужчина предложит ей то, что он, Джонатан, ей предложить не может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40