ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дьявол действительно может принимать любое обличье.Я вышел и закрыл за собой дверь. Медленно спустился вниз и укрылся в своей комнате. Тут зазвонил мой телефон.— Мне скучно, — сказала Лиза.— Мне тоже. Абсолютно ничего не происходит.— Действительно. Не хочешь пройтись со мной в Other Music», купить диски?— Значит ли это, что наши отношения снова наладились?— Забудь, что было вчера, — сказала Лиза. — С тобой у нас уже все закончилось. А еще мне надо читать «Мадам Бовари» на французском, но сейчас мне этого делать не хочется. Поэтому давай встретимся.Я не был уверен, что верю Лизе. Но я пошел на встречу с ней, не попрощавшись с моей кузиной, которая в это время с кем-то говорила по телефону, рассказывая, как она любит искусство и кино. О Господи!Скоро она уже будет давать советы режиссерам.— Есть какие-нибудь хорошие новости? — спросила Лиза, когда мы вышли на Бродвей и оказались в толпе туристов и студентов.— Нет, — быстро ответил я.Мы вошли в «Other Music» и направились в отдел «IN». Иногда я заглядываю в отдел «OUT», потому что он круче; там бывает всякая всячина, о которой никто не узнает ближайшие три месяца, но сейчас у меня не было на это сил.— Как ты узнаешь, что кто-то действительно плохой человек? — спросил я.В зале играли новые веши. «Flaming Ups?» — и я начал про себя напевать.Лиза улыбнулась. Она смотрела все, что было у «Cat Power». Чен Маршалл был ее любимым певцом, а «Cat Power» ее любимой группой.— С тех пор как я стала старшеклассницей, я много раз задавала себе этот вопрос, — сказала она.— И какой у тебя ответ?— Если тебе лгут, это не искренний человек. Все остальное — ерунда.Мы подошли к секции «French Decadence» и заметили, как парень в черной кожаной куртке прячет диск «Interpol». Я знал его, это был девятиклассник из школы, где учится Дэвид, Адам Риккенбахер, не самый приятный тип. Пару раз я видел его в доме Пэтча, и он мне не понравился. Сейчас он уже прибирал диск «Sonic Youth».Я кивнул ему, он кивнул в ответ. Поосторожней, маленький придурок.— Так что же ты делаешь, если кто-то тебе врет? — спросил я.— Попробуй доверять хотя бы нескольким людям, и держи пальцы скрещенными, чтобы не ошибиться, — ответила она.— Как бы мне хотелось, чтобы моя кузина вернулась к себе в Сент-Луис, — сказал я. — Она меня раздражает.— Мне тоже хотелось бы, чтобы она была подальше. Но может, мы не будем говорить о ней?— А о чем тогда?Я посмотрел на нее и понял, что она хочет говорить о нас. Мне нечего было сказать.— Я слышала, что Дэвид порвал с Амандой, — сказала она.— —Правда?— Поэтому я теперь хочу быть с ним. Собственно, я позвонила и встретилась с тобой, чтобы узнать, не возражаешь ли ты?«Нет, поскольку ты не Флэн», — подумал я. И тут же понял, как сильно меня тянет к Флэн, хотя я и обещал себе не связываться с ней; и еще мне был неприятен этот разговор с Лизой, которая, наверно, сама прочла это на моем лице. Я был так смущен своей вспышкой эмоций, что уставился в пол; у меня дрожали руки.Тут завыла тревожная сирена, и несколько здоровых, коротко постриженных сотрудников магазина кинулись за Адамом Риккенбахером.— Похоже, этот парень нашел себе приключения, — заметила Лиза.— Мне не нужно никаких приключений, дайте передохнуть, — сказал я.— Обещаю, что с этих пор не буду тебя беспокоить.— Ты ведь на самом деле не будешь вместе с Дэвидом?— Нет, — ответила Лиза. — На мой вкус, он слишком мягкий.Мы вышли из магазина. Микки встречается со своей запретной Филиппой — Ты не самый чувствительный парень на свете, — сказал Микки Дэвиду.Какое-то мгновение оба пристально смотрели друг на друга, потом Микки рассмеялся. Был вечер вторника, и они стояли перед домом Филиппы Фрэди.— Я хочу сказать, что все это довольно забавно, — сказал Микки. — Есть люди, которые мечтают, чтобы их такими считали. Так что если посмотреть с другой стороны, то это круто.— Чего мы тут стоим? — спросил Дэвид.Вид у него был подавленный.— Филиппа сказала, что подаст мне знак из своей комнаты, если с ней все в порядке, — объяснил Микки.— Какой знак?— Она появится в окне без рубашки.— Так ведь я тоже ее увижу.— Закрой глаза.Оба замолчали, уставившись на окна третьего этажа. Дэвид прикрыл глаза руками, однако подсматривал сквозь пальцы. Микки знал об этом, но это его не беспокоило. Его и Филиппу не заботило, если люди видят их голыми.— Как Аманда? — спросил Микки.— Джонатан сказал мне, чтобы я порвал с ней.Я так и сделал.— А если бы он сказал тебе…— Спрыгнуть с десятого этажа? Нет, умник, я бы позвал тебя, чтобы ты это сделал.— Ты ведь по-прежнему очень любишь ее?— Да. Но теперь она со мной не разговаривает.— Как давно?Дэвид взглянул на часы. Микки не спускал глаз с окна. Собственно, его никогда не интересовала Аманда. У него была Филиппа, и между ними существовало неудержимое влечение.— Теперь уже тридцать часов, — сказал Дэвид.Он взглянул на Микки. Тот не появлялся в школе уже два дня и сейчас находился в совершенной эйфории, как будто в его тело вселились какие-то счастливые инопланетяне.— Что с тобой? — спросил Дэвид.— И получил знак.Дэвид быстро поднял голову, но уже ничего не увидел.— Увидимся позднее, — сказал Микки.— Куда ты? — спросил Дэвид.— Туда, — ответил Микки, взбираясь по ступенькам. — Увидимся завтра в школе.— Мы же учимся в разных школах.— Отлично.Дверь открылась, и появилась Филиппа, одетая лишь в купальный халат.— Привет, детка, — сказал Микки. — Я скучал по тебе.— Ты, чучело, мой папа вчера сказал, что, если я еще раз увижусь с тобой, он отошлет, меня в специальную школу на одном из кораблей в Карибском море.Она обняла его.— Где твои родители? — спросил Микки.— На ужине в «Боло», Я должна подъехать туда к ним, но я, наверно, забыла об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43