ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что?
— Та компания, в которой работает твоя Джесс… Она совладелица. — Лукас согнулся и уперся локтями в колени. — И ты прав. Это рекламная компания.
— Ну и что?
— То, что эта маленькая компания только что увела у нас из-под носа «Сотел и Коллинз», «Брэмтон» и даже «Каули».
— Может, это совпадение? — пробормотал Алекс, чувствуя, что у него сжимается сердце. Не может быть! Неужели Джесс еще одна женщина в его жизни, которая просто хочет использовать его?
— Не будь идиотом. Она обдурила тебя. Все, что ей было нужно — несколько крупных клиентов, благодаря которым она смогла бы пробиться в высшую лигу.
— Не такие уж они крупные, — вяло возразил Алекс. Сообщение Лукаса поразило его, словно острый нож, нанесший глубокую рану.
— Но «Си, Джи и Эй» — крупный клиент. И сегодня вечером здесь появятся другие. Она не должна быть на яхте. Избавься от нее.
Алекс помотал головой, пытаясь рассеять мрачные сомнения, возникшие в его душе.
— Должно быть, это ошибка.
— Спустись на землю, приятель. Нет такой организации — «Женщины против бабников». Я проверил. Твоя красавица — подсадная утка, и ей удалось обвести тебя вокруг пальца.
Алекс медленно поднялся и направился на корму. Опершись на леер, он устремил взгляд на воду зеленую, как глаза Джесс.., лживые, неискренние глаза.
Неужели она такая же охотница, как все остальные? Как личность Алекс просто не существует для всех тех женщин. Его нет. Есть только вырезанная из картона фигура — президент рекламной компании Кэлехен, сын владельца «Дабл-Бэй Кэлехенс», богатый и процветающий прожигатель жизни, у которого нет сердца.
Им он мог предложить только одно, и ему осточертело это.
Но на этот раз все обстоит иначе. Джесс понимает его. Он поведал ей то, о чем никогда никому не говорил.
Не может быть, что она такая, как они.
Лукас хлопнул его по плечу.
— Избавься от этой девушки и сосредоточь свое внимание на Наташе Брэдфорд-Джоунз. Она идеально подходит тебе во всех отношениях.
Алекс качнул головой. Есть только один способ узнать правду. И он воспользуется им.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Джесс стояла на корме, глядя, как Лукас и стоящий рядом с ним мужчина приветствуют прибывающих гостей.
У нее все еще горят губы от поцелуя Алекса.
Когда она поднялась на борт, он схватил ее за обе руки и коснулся губ поцелуем. В ее сердце звучит обещание, что скоро он присоединится к ней.
Искренен ли он или просто прекрасно играет свою роль?
За последние несколько дней Джесс пришлось убедиться, что люди не всегда такие, какими они предстают перед окружающими. Быть может, ей только кажется, что он замечательный человек, а на самом деле в его поведении кроется какой-нибудь подвох…
Возможно ли, чтобы из всех поразительных красавиц, с которыми встречался Алекс, именно Джесс суждено изменить его? Никаких шансов.
Ведь для нее нет места даже в сердце собственного отца!
Какое имеет значение то, что с Алексом ей легче разговаривать, чем с Кэт, или с отцом, или даже с Дином, которого, как ей казалось, она любила?
Алекс никогда не скажет ей три маленьких слова, и мечтать об этом — значит попусту терять время и душевные силы.
— Улыбнись, — прошептал Алекс, обняв ее. Это вечеринка.
Джесс подняла голову. У нее перехватило дыхание, когда она увидела его сияющие голубые глаза, услышала теплые нотки в голосе и почувствовала прикосновение сильной руки. Жаркая дрожь пробежала по ее телу.
Верить ли ему? Дину она предоставляла много шансов, и каждый раз он беззастенчиво обманывал ее доверие. Быть может, Алекс действительно изменился?
Время, которое она провела с ним, спокойные задушевные разговоры, невероятная ночь… Все это должно что-нибудь значить для него.
— Могу я представить тебя гостям?
Джесс кивнула и заставила себя улыбнуться, стараясь не замечать лихорадочного биения сердца.
— Конечно.
— Ты выглядишь потрясающе! — восхитился Алекс и, положив руку на талию Джесс, направился вместе с ней к группе гостей. — Даг Чарлстон, Генри Грирсон и Гэри Андерсон из «Си, Джи и Эй», — сообщил он, наклоняясь к ее уху. — Жемчужина в короне, как говорится. В смысле клиентов, конечно.
— Да-а-а, — медленно откликнулась Джесс, чувствуя неприятное волнение. Кэт хватил бы удар, узнай она, что они здесь. Но Кэт не узнает. На уста Джесс легла печать молчания. В любви и войне все средства хороши. Но войны между ней и Алексом больше нет. — Так они — твои клиенты?
Алекс быстро отнял свою руку. В неярком освещении его лицо казалось непроницаемым.
— Пока еще нет. В настоящее время мы проводим переговоры. Несмотря на то что наши предложения произвели на них впечатление, мы их еще не заполучили. — Тебе бы хотелось познакомиться с ними? — поинтересовался он.
— Мне хотелось бы выпить, — сказала Джесс, устремив глаза на группу людей напротив них. Искушение просто поговорить с ними слишком велико… Она же не собирается рассказывать о них Кэт, потому что знает, как это важно для Алекса. А туалеты у женщин, сопровождающих этих мужчин, сногсшибательные!
— Ну, конечно. О чем я думаю… — дрогнувшим голосом произнес Алекс. Он повернулся и отошел от нее.
Джесс посмотрела ему вслед. Что с ним происходит? Он даже не спросил, чего она хочет выпить…
Она приблизилась к интересующей ее группе.
— Привет, я Джесс Томпсон, — обратившись к женщине в роскошном одеянии из алой парчи, сказала она. — Я просто не могу удержаться. Где вы купили это изумительное платье?
Алекс бросил быстрый взгляд на палубу. Джесс непринужденно беседовала с людьми из «Си, Джи и Эй». Платье соблазнительно облегало ее женственные формы, дразня его воспоминаниями о волшебной ночи, которой не суждено повториться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики