ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Видимо, он действительно хотел только переспать с ней без всяких хлопот, а тут еще надо заботиться об обеде.
Интересно, где он возьмет обед в такое время? – спросила себя Сильвия. Уже, наверное, часов девять.
Когда она подняла голову, Альварес стоял в дверях и снова пристально ее рассматривал.
– Обед будет подан через десять минут, – объявил он немного усталым голосом. – Не хотите ли выпить немного вина перед едой?
– Да, пожалуй, – проговорила Сильвия машинально, а потом решила, что глоток вина было бы действительно очень кстати – он поможет ей избавиться от снова возникшего чувства неловкости. Потом она не удержалась и спросила: – А кто же приготовил нам обед?
– Я позвонил экономке из аэропорта и предупредил, что возвращаюсь, – коротко пояснил Джеффри, вынимая бутылку вина из изящного бара темного резного дерева.
– Экономке? – протянула Сильвия. – Но мне, наверное, нужно с ней поздороваться. – Она почувствовала некоторое облегчение оттого, что они были не одни в этом доме.
– Я думаю, не стоит, – отозвался Альварес, наливая темно розовое вино в неизвестно откуда взявшийся хрустальный бокал.
– Не стоит? Но почему? – Сильвии уже начали надоедать все эти тайны мадридского двора. – Почему я не могу поздороваться с экономкой?
– Я же сказал, не стоит. – Голос Джеффри Альвареса был все таким же раздраженным.
Тут Сильвия вспылила:
– Знаете что, мистер Альварес, если вы немедленно не объясните мне, почему я не могу поздороваться с экономкой, я сейчас же отсюда уйду.
Воцарилась пауза. Потом молодой человек тяжело вздохнул, поставил бокал на камин и спросил:
– И куда же вы уйдете?
– Пусть это вас не волнует, – раздраженно произнесла девушка, вставая с кресла. – Как будто в этом городе больше негде переночевать!
Джеффри снова вздохнул, подошел к ней и легко обнял за плечи.
– Прошу вас, Сильвия, не нужно так волноваться и не нужно никуда уезжать. Просто, вы же знаете, это не совсем моя квартира. Я здесь не распоряжаюсь.
– Замечательно! – воскликнула девушка, отстраняя его руку. – Значит, вы привезли меня туда, где мое присутствие нежелательно. Тем более, я немедленно должна отсюда уехать. Будьте любезны вызвать мне такси!
Джеффри некоторое время молчал, закусив губы, потом сказал примирительно:
– Хорошо, Сильвия, вы можете пойти и поздороваться с экономкой, если вы так этого хотите, но только предупреждаю вас, что она может вас не понять.
– Она глухая? – озадаченно спросила девушка.
– Да нет, она просто не говорит по-английски.
– Значит, она иностранка, как и вы, – удовлетворенно отметила Сильвия.
– Нет, мисс Уоррен, – ответил он, – я американский гражданин, как я вам уже говорил. Я родился в Бостоне 28 января 1942 года. Не вижу повода мне не верить.
Значит, ему двадцать шесть, подсчитала Сильвия. И он – Водолей. А потом сделала быстрый и меткий выпад:
– Хорошо, а откуда у вас тогда этот акцент?
– Черт возьми, Сильвия, вам надо работать в контрразведке, – вдруг рассмеялся Альварес. – Я и не знал, что это так заметно.
– Это почти незаметно, – успокоила она, – просто у меня музыкальный слух. Так откуда у вас иностранный акцент, если вы стопроцентный американец, как вы говорите?
– Ваше буйное воображение уже, кажется, записало меня в шпионы, – отозвался Джеффри с улыбкой. – Надеюсь, вы не собираетесь выдать меня спецслужбам?
– Я подумаю, – парировала Сильвия, состроив притворно угрожающую гримасу. Обстановка немного разрядилась, и она почувствовала себя гораздо свободнее. – Все зависит от вашего ответа. Итак, откуда у вас акцент?
Она храбро подошла к камину и, взяв бокал, сделала маленький глоток. Вино было великолепным, вкус был таким же нежным, как и цвет. Сильвия отпила еще немного и подняла на него глаза в ожидании ответа.
– Я думаю, он появился из-за того, что мне слишком часто приходится говорить на других языках, – пояснил Альварес как-то нехотя.
– Например, на каких?
– Ну, например, на французском, – ответил тот, подумав. – Теперь, надеюсь, мы разрешили это маленькое недоразумение? Если это так, то давайте пройдем в столовую – думаю, обед уже подан. – По его голосу было понятно, что разговор окончен.
Сильвии ничего не оставалось, как опереться на предложенную им руку и пойти вместе с ним.
Столовая не уступала в великолепии гостиной, но была оформлена в темных тонах, что несколько подавляло. Стены были обшиты резными дубовыми панелями. Стулья и буфет в углу были сделаны из того же материала и тоже украшены затейливой резьбой. Было видно, что вся мебель изготовлена по особому заказу. Посреди комнаты стоял накрытый на две персоны длинный прямоугольный стол под ослепительно белой скатертью. Большая люстра была потушена, и комната освещалась сейчас только несколькими бра. Они имитировали факелы и были выполнены в том же стиле, что светильники в холле и канделябры на камине. В центре стола Сильвия заметила букет великолепных чайных роз, рядом с которым стояла ваза, наполненная разнообразными фруктами. От небольших кастрюлек, стоявших рядом с тарелками, исходил восхитительный запах.
Девушка сделала несколько неуверенных шагов к этому роскошному столу. Ее спутник галантно отодвинул один из стульев, жестом приглашая ее занять место, и она робко опустилась на мягкое кожаное сиденье. Сам он непринужденно обогнул стол и уселся напротив нее.
– Прошу вас, – сказал он довольно холодно, – вы, кажется, хотели есть. Приятного аппетита.
Девушка чуть слышно поблагодарила его и послушно сняла крышку с кастрюльки. Она снова чувствовала себя ужасно неловко, но не знала, что было этому виной:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Интересно, где он возьмет обед в такое время? – спросила себя Сильвия. Уже, наверное, часов девять.
Когда она подняла голову, Альварес стоял в дверях и снова пристально ее рассматривал.
– Обед будет подан через десять минут, – объявил он немного усталым голосом. – Не хотите ли выпить немного вина перед едой?
– Да, пожалуй, – проговорила Сильвия машинально, а потом решила, что глоток вина было бы действительно очень кстати – он поможет ей избавиться от снова возникшего чувства неловкости. Потом она не удержалась и спросила: – А кто же приготовил нам обед?
– Я позвонил экономке из аэропорта и предупредил, что возвращаюсь, – коротко пояснил Джеффри, вынимая бутылку вина из изящного бара темного резного дерева.
– Экономке? – протянула Сильвия. – Но мне, наверное, нужно с ней поздороваться. – Она почувствовала некоторое облегчение оттого, что они были не одни в этом доме.
– Я думаю, не стоит, – отозвался Альварес, наливая темно розовое вино в неизвестно откуда взявшийся хрустальный бокал.
– Не стоит? Но почему? – Сильвии уже начали надоедать все эти тайны мадридского двора. – Почему я не могу поздороваться с экономкой?
– Я же сказал, не стоит. – Голос Джеффри Альвареса был все таким же раздраженным.
Тут Сильвия вспылила:
– Знаете что, мистер Альварес, если вы немедленно не объясните мне, почему я не могу поздороваться с экономкой, я сейчас же отсюда уйду.
Воцарилась пауза. Потом молодой человек тяжело вздохнул, поставил бокал на камин и спросил:
– И куда же вы уйдете?
– Пусть это вас не волнует, – раздраженно произнесла девушка, вставая с кресла. – Как будто в этом городе больше негде переночевать!
Джеффри снова вздохнул, подошел к ней и легко обнял за плечи.
– Прошу вас, Сильвия, не нужно так волноваться и не нужно никуда уезжать. Просто, вы же знаете, это не совсем моя квартира. Я здесь не распоряжаюсь.
– Замечательно! – воскликнула девушка, отстраняя его руку. – Значит, вы привезли меня туда, где мое присутствие нежелательно. Тем более, я немедленно должна отсюда уехать. Будьте любезны вызвать мне такси!
Джеффри некоторое время молчал, закусив губы, потом сказал примирительно:
– Хорошо, Сильвия, вы можете пойти и поздороваться с экономкой, если вы так этого хотите, но только предупреждаю вас, что она может вас не понять.
– Она глухая? – озадаченно спросила девушка.
– Да нет, она просто не говорит по-английски.
– Значит, она иностранка, как и вы, – удовлетворенно отметила Сильвия.
– Нет, мисс Уоррен, – ответил он, – я американский гражданин, как я вам уже говорил. Я родился в Бостоне 28 января 1942 года. Не вижу повода мне не верить.
Значит, ему двадцать шесть, подсчитала Сильвия. И он – Водолей. А потом сделала быстрый и меткий выпад:
– Хорошо, а откуда у вас тогда этот акцент?
– Черт возьми, Сильвия, вам надо работать в контрразведке, – вдруг рассмеялся Альварес. – Я и не знал, что это так заметно.
– Это почти незаметно, – успокоила она, – просто у меня музыкальный слух. Так откуда у вас иностранный акцент, если вы стопроцентный американец, как вы говорите?
– Ваше буйное воображение уже, кажется, записало меня в шпионы, – отозвался Джеффри с улыбкой. – Надеюсь, вы не собираетесь выдать меня спецслужбам?
– Я подумаю, – парировала Сильвия, состроив притворно угрожающую гримасу. Обстановка немного разрядилась, и она почувствовала себя гораздо свободнее. – Все зависит от вашего ответа. Итак, откуда у вас акцент?
Она храбро подошла к камину и, взяв бокал, сделала маленький глоток. Вино было великолепным, вкус был таким же нежным, как и цвет. Сильвия отпила еще немного и подняла на него глаза в ожидании ответа.
– Я думаю, он появился из-за того, что мне слишком часто приходится говорить на других языках, – пояснил Альварес как-то нехотя.
– Например, на каких?
– Ну, например, на французском, – ответил тот, подумав. – Теперь, надеюсь, мы разрешили это маленькое недоразумение? Если это так, то давайте пройдем в столовую – думаю, обед уже подан. – По его голосу было понятно, что разговор окончен.
Сильвии ничего не оставалось, как опереться на предложенную им руку и пойти вместе с ним.
Столовая не уступала в великолепии гостиной, но была оформлена в темных тонах, что несколько подавляло. Стены были обшиты резными дубовыми панелями. Стулья и буфет в углу были сделаны из того же материала и тоже украшены затейливой резьбой. Было видно, что вся мебель изготовлена по особому заказу. Посреди комнаты стоял накрытый на две персоны длинный прямоугольный стол под ослепительно белой скатертью. Большая люстра была потушена, и комната освещалась сейчас только несколькими бра. Они имитировали факелы и были выполнены в том же стиле, что светильники в холле и канделябры на камине. В центре стола Сильвия заметила букет великолепных чайных роз, рядом с которым стояла ваза, наполненная разнообразными фруктами. От небольших кастрюлек, стоявших рядом с тарелками, исходил восхитительный запах.
Девушка сделала несколько неуверенных шагов к этому роскошному столу. Ее спутник галантно отодвинул один из стульев, жестом приглашая ее занять место, и она робко опустилась на мягкое кожаное сиденье. Сам он непринужденно обогнул стол и уселся напротив нее.
– Прошу вас, – сказал он довольно холодно, – вы, кажется, хотели есть. Приятного аппетита.
Девушка чуть слышно поблагодарила его и послушно сняла крышку с кастрюльки. Она снова чувствовала себя ужасно неловко, но не знала, что было этому виной:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49