ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Слава богу, он уже ушел. Этот человек наверняка самый большой зануда во всей Англии.
Морджин попыталась беззаботно улыбнуться, но на лице появилось лишь жалкое подобие усмешки. Одного взгляда Конэлла оказалось достаточно, чтобы она забыла обо всем на свете. Несколько лет ее тело не знало прикосновений мужчины, и она поддалась на уговоры первого же, кто проявил к ней интерес после ухода Саймона! Сейчас пришло время расплачиваться за свою ошибку. Но если бы Конэлл просто ушел! Так ведь нет: он стоит перед ней, а на его губах играет соблазнительная улыбка.
— Ты не хочешь поцеловать меня в качестве приветствия? — Он взял ее за руку.
— Нет, не хочу. — Морджин дрожала всем телом. — Я хорошо усвоила урок, который ты преподал мне своим уходом. У нас был только секс.., одна ночь и больше ничего. Но не беспокойся, я не собираюсь доставлять тебе хлопот.
— Я знаю, что не должен был так уходить, тихо проговорил Конэлл. — Но я много думал о нас с тобой.
— И к какому блестящему заключению ты пришел? — Его поступок заставил ее почувствовать себя дешевкой.., да, использованной дешевой девкой.
— Я решил, что хочу, чтобы ты позволила мне за тобой ухаживать. Я хочу, чтобы у нас начались серьезные отношения. Мне нужно получше узнать тебя и Нишу. Я звонил тебе вчера вечером, чтобы все объяснить, но тебя не было дома.
— У меня разболелась голова, и я отключила телефон, — объяснила Морджин холодным тоном. Ему придется приложить немало усилий, чтобы заставить ее сердце смягчиться.
Конэлл не сводил с нее проницательного взгляда.
— Итак? Что ты думаешь по этому поводу?
— Что я думаю? — Морджин выдернула руку. — Я думаю, что ты приготовил мне ловушку, Конэлл. Ты можешь сколько угодно насмехаться над таким слабым человеком, как Дерек, но ему никогда не приходило в голову использовать людей.
— Я не использовал тебя!
— Неужели?! — Она резко вскинула голову. Ее взгляд метал молнии. — Тогда как можно назвать твое внезапное исчезновение?! Ты просто-напросто переспал со мной, а потом ушел, даже не сказав «до свидания»!
Ситуация начинала выходить из-под контроля. Конэлл раздраженно провел рукой по волосам.
— Я никогда в жизни не бегал за женщинами, — признался он хриплым голосом, — но с тобой все по-другому. Мне хочется постоянно видеть тебя. Неужели ты не понимаешь, что ты для меня не просто очередное развлечение?!
Какого черта я побежал бы тогда сломя голову во «Вращающийся барабан»? Поверь, я отношусь к тебе очень серьезно. Почему ты мне не веришь?
— Да, я не доверяю тебе, и ты сам в этом виноват. Нужно быть настоящей дурой, чтобы не понять, что ты за человек, Конэлл О'Брайен!
Ну вот, теперь она сказала все. Забавно, но это не принесло Морджин ни малейшего облегчения.
Нужно было отдать должное актерскому мастерству Конэлла — он действительно выглядел подавленным. Прирожденный талант! Достаточно одного взгляда этих голубых глаз, одной лучезарной улыбки, чтобы заставить женщину плясать под его дудку. Но с ней этот номер больше не пройдет!
Морджин чувствовала, что разговор может привести к неожиданным последствиям. По правде говоря, ей до смерти надоело выяснять отношения.
— Мне нужно работать.
— Так ты не хочешь дать мне возможность все уладить?
— Здесь нечего улаживать. Мы взрослые люди, и я знала, на что иду. Забудь об этом, я тоже постараюсь забыть.
— Обманщица. — Конэлл быстро подошел и крепко прижал ее к груди, ласково поглаживая шелковистые волосы.
Морджин не сопротивлялась, она просто таяла от его прикосновений.
— Ты действительно думаешь, что сможешь так легко забыть меня? — Склонив голову, Конэлл поцеловал ее в шею.
На Морджин вновь нахлынула волна желания, а по телу пробежала дрожь. Она в отчаянии закусила нижнюю губу, пытаясь подавить стон наслаждения.
— Ты жестокий человек, Конэлл О'Брайен. Я и не подозревала, насколько ты безжалостен. Выскользнув из его объятий, она схватила со стола какие-то бумаги.
— Только потому, что я умею добиваться поставленной цели?
Морджин почувствовала, как на лбу выступил холодный пот. Она глубоко вздохнула.
— Потому что тебе наплевать, что ты причиняешь боль людям, с, которыми общаешься, ответила она.
Конэлл глубоко вздохнул, в голубых глазах застыло выражение тревоги и раскаяния.
— Я не хочу причинять тебе боль, Морджин.
Да, я повел себя как последний негодяй и не ищу оправданий, но, прошу тебя, пойми, я впервые испытал такое сильное чувства, и, откровенно говоря, оно меня напугало. Я и представить не мог, что когда-нибудь мне захочется быть с одной-единственной женщиной и ею окажешься именно ты. Но я не хочу упускать шанс, давай попробуем начать все сначала.
По выражению ее лица Конэлл понял, что его слова застали ее врасплох. Затаив дыхание, он мучился неизвестностью в ожидании ответа.
— Ты хочешь сказать, что не использовал меня?
— Клянусь. — Сердце у него почти остановилось.
— Неужели ты думаешь, что я не знаю о твоей репутации?
— Что? — хмуро спросил Конэлл. — И какая же у меня репутация?
Морджин смущенно потупила взор.
— Я знаю, что серьезные отношения с женщинами не для тебя, и не хочу тебя осуждать. В общем, не думай, что я собираюсь усложнять тебе жизнь — что случилось, то случилось. Лучше, если мы забудем о том, что произошло, и постараемся вести себя как взрослые люди.
— Я считал, что ты не придаешь большого значения сплетням. — Его голубые глаза стали похожи на лед.
— Сейчас я и сама толком не знаю, чему можно верить, а чему нет.
Конэлл проклинал себя за вчерашний уход.
Теперь придется приложить немало усилий, чтобы убедить Морджин в том, что он не бесчувственный подонок, каким она, очевидно, его считает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37