ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прогноз был все еще неутешительным, но появилась надежда. Бетси знала, Хэттвей сделал все и даже больше, чем все, но ему предстояло самое тяжелое: разговор с родителями ребенка. Как объяснить им, что, хотя операция прошла успешно, их ребенок все еще на грани между жизнью и смертью и сейчас все зависит только от самого мальчика?
– Дэн, хочешь, я поговорю с ними? – робко предложила Бетси.
Он покачал головой. От привычной улыбки на его лице остались лишь морщины. Бетси не верила, что этот человек мог во время плановых операций напевать, шутить и флиртовать с медсестрами. Сейчас рядом с ней шел смертельно уставший мужчина.
– Ты же знаешь, есть ответственность, которую нельзя переложить на чужие плечи, – каким-то серым, выцветшим голосом сказал он.
– Знаю, – тихо откликнулась Бетси.
– Я тут подумал, мне на несколько недель стоит отказаться от практики.
Бетси с сочувствием посмотрела на него. Все знали, что Дэнис без ума от своей работы, настолько без ума, что в сорок с лишним лет так и не женился. Она мягко погладила Дэниса по руке и постаралась ободряюще улыбнуться.
– Ты не против немного поработать просто медицинской сестрой? – спросил он. – Не хочу отдавать тебя другому хирургу.
Бетси кивнула.
– Мне самой нужно отдохнуть. Иногда я думаю, что тетя права, когда говорит, будто я помешана на работе!
– Чем старше становишься, тем лучше понимаешь, что взрослые правы! – хмыкнул Дэн, но улыбка тут же пропала. Он увидел бледных, заплаканных родителей мальчика. – Иди отдыхай, Бетси.
Бетси с жалостью посмотрела на Дэниса, который уже расплавил плечи и уверенной походкой шел к людям, не желающим слышать правду. Именно это было самым ужасным и тяжелым в работе врача. Никакие суточные смены и самые тяжелые операции не шли в сравнение вот с этим. Бетси свернула в боковой коридор и почти дошла до ординаторской, когда услышала судорожные всхлипы, перешедшие в истерику.
Никогда, никогда я к этому не привыкну, поняла она. Уж лучше вернуться обратно на первичный прием и выбирать вшей из бродяг.
В ординаторской было тихо. До пересменки еще двадцать минут, врачи и медсестры на своих постах. Сейчас она может прилечь на диван, закрыть глаза и провести эти двадцать минут в тишине. Потом еще три часа бумажной работы, и только потом – домой до завтрашнего утра, когда состоится «разбор полетов», как обычно называет анализ проведенной операции Дэн. Они будут искать малейшие ошибки и, конечно, не найдут.
Господи, почему ты позволяешь этому случаться? Почему ты позволяешь невинным так страдать? – спросила Бетси у высших сил, но небо как всегда молчало.
Слезинка скатилась по ее щеке, однако Бетси тут же взяла себя в руки. У нее еще слишком много работы, и нужно суметь набраться сил за эти двадцать минут. Медицинские работники не имеют права на скорбь. Они всегда должны оставаться сильными и в любой момент начать действовать.
Мне нужно отдохнуть. Двадцать минут, и я встану как новая, уверенно сказала себе Бетси.
За бесконечные суточные дежурства она научилась засыпать в любых условиях и просыпаться бодрой и собранной, едва в этом появлялась необходимость.
И в этот раз ровно через девятнадцать минут Бетси встала с диванчика и пошла делать себе кофе. Еще нужно было оформить несколько карт и перед уходом заглянуть к тем пациентам, которые уже поправляются. Бетси вовсе не была обязана это делать, ей просто хотелось удостовериться, что все в порядке, и поддержать тех, кто уже пришел в сознание. Бетси знала, что иногда доброе слово бывает действеннее самых современных лекарств.
Со стороны жизнь больницы могла показаться рутинной: жалобы, больные, операции, капельницы, бесконечные истории болезней – но за всем этим Бетси видела живых людей и работала ради них.
После тяжелой смены дом родственников, где постоянно царили шум и гам, казался Бетси раем. Бабушка, тетя, дядя, младший кузен с постоянными друзьями и наведывающиеся каждые выходные еще два кузена с женами и детьми – вот такой была семья Бетси. Ее родители погибли в автокатастрофе, когда девочке не было и восьми лет. Сестра матери, тетя Эмми, не задумываясь взяла девочку к себе. Она любила говорить, что в Бетси обрела дочь, которую так и не дал ей Господь.
Муж тетушки Эмми дядя Уилл и на тот момент двое их сыновей Джордж и Джон легко приняли Бетси в семью и сделали все, чтобы смягчить девочке потерю. Через несколько лет к их и без того не маленькой семье добавился младший сын Джейсон. На этом тетушка Эмми решила остановиться, так и не дождавшись дочери.
– У меня уже есть самая красивая и самая умная девочка на свете. Сколько же можно сорванцов плодить! – заявила она, когда дядя Уилл попытался намекнуть, что неплохо бы сделать еще одну попытку.
Уилл согласился с женой, тем более что Бетси и правда была идеальным ребенком: послушная, умная, усидчивая, спокойная и в то же время веселая, она хорошо училась в школе, ладила со всеми вокруг, даже с престарелой матерью дяди Уилла, которую пришлось забрать к себе после того, как от нее в буквальном смысле слова сбежала восьмая сиделка.
Тетя и дядя никогда не пытались стать для Бетси вторыми родителями. Она и без того была счастлива в их доме. Бетси чувствовала, что ее здесь любят и заботятся о ней. Она знала, тетя и дядя желают ей только добра, видела, как старшие братья готовы броситься в драку, едва кто-то посмеет задеть ее на детской площадке. И даже Аделаида, властная и суровая старуха, по-своему полюбила Бетси. Во всяком случае, только внучатой племяннице удавалось уговорить ее принять лекарство или соблюдать постельный режим.
1 2 3 4 5 6 7 8
– Дэн, хочешь, я поговорю с ними? – робко предложила Бетси.
Он покачал головой. От привычной улыбки на его лице остались лишь морщины. Бетси не верила, что этот человек мог во время плановых операций напевать, шутить и флиртовать с медсестрами. Сейчас рядом с ней шел смертельно уставший мужчина.
– Ты же знаешь, есть ответственность, которую нельзя переложить на чужие плечи, – каким-то серым, выцветшим голосом сказал он.
– Знаю, – тихо откликнулась Бетси.
– Я тут подумал, мне на несколько недель стоит отказаться от практики.
Бетси с сочувствием посмотрела на него. Все знали, что Дэнис без ума от своей работы, настолько без ума, что в сорок с лишним лет так и не женился. Она мягко погладила Дэниса по руке и постаралась ободряюще улыбнуться.
– Ты не против немного поработать просто медицинской сестрой? – спросил он. – Не хочу отдавать тебя другому хирургу.
Бетси кивнула.
– Мне самой нужно отдохнуть. Иногда я думаю, что тетя права, когда говорит, будто я помешана на работе!
– Чем старше становишься, тем лучше понимаешь, что взрослые правы! – хмыкнул Дэн, но улыбка тут же пропала. Он увидел бледных, заплаканных родителей мальчика. – Иди отдыхай, Бетси.
Бетси с жалостью посмотрела на Дэниса, который уже расплавил плечи и уверенной походкой шел к людям, не желающим слышать правду. Именно это было самым ужасным и тяжелым в работе врача. Никакие суточные смены и самые тяжелые операции не шли в сравнение вот с этим. Бетси свернула в боковой коридор и почти дошла до ординаторской, когда услышала судорожные всхлипы, перешедшие в истерику.
Никогда, никогда я к этому не привыкну, поняла она. Уж лучше вернуться обратно на первичный прием и выбирать вшей из бродяг.
В ординаторской было тихо. До пересменки еще двадцать минут, врачи и медсестры на своих постах. Сейчас она может прилечь на диван, закрыть глаза и провести эти двадцать минут в тишине. Потом еще три часа бумажной работы, и только потом – домой до завтрашнего утра, когда состоится «разбор полетов», как обычно называет анализ проведенной операции Дэн. Они будут искать малейшие ошибки и, конечно, не найдут.
Господи, почему ты позволяешь этому случаться? Почему ты позволяешь невинным так страдать? – спросила Бетси у высших сил, но небо как всегда молчало.
Слезинка скатилась по ее щеке, однако Бетси тут же взяла себя в руки. У нее еще слишком много работы, и нужно суметь набраться сил за эти двадцать минут. Медицинские работники не имеют права на скорбь. Они всегда должны оставаться сильными и в любой момент начать действовать.
Мне нужно отдохнуть. Двадцать минут, и я встану как новая, уверенно сказала себе Бетси.
За бесконечные суточные дежурства она научилась засыпать в любых условиях и просыпаться бодрой и собранной, едва в этом появлялась необходимость.
И в этот раз ровно через девятнадцать минут Бетси встала с диванчика и пошла делать себе кофе. Еще нужно было оформить несколько карт и перед уходом заглянуть к тем пациентам, которые уже поправляются. Бетси вовсе не была обязана это делать, ей просто хотелось удостовериться, что все в порядке, и поддержать тех, кто уже пришел в сознание. Бетси знала, что иногда доброе слово бывает действеннее самых современных лекарств.
Со стороны жизнь больницы могла показаться рутинной: жалобы, больные, операции, капельницы, бесконечные истории болезней – но за всем этим Бетси видела живых людей и работала ради них.
После тяжелой смены дом родственников, где постоянно царили шум и гам, казался Бетси раем. Бабушка, тетя, дядя, младший кузен с постоянными друзьями и наведывающиеся каждые выходные еще два кузена с женами и детьми – вот такой была семья Бетси. Ее родители погибли в автокатастрофе, когда девочке не было и восьми лет. Сестра матери, тетя Эмми, не задумываясь взяла девочку к себе. Она любила говорить, что в Бетси обрела дочь, которую так и не дал ей Господь.
Муж тетушки Эмми дядя Уилл и на тот момент двое их сыновей Джордж и Джон легко приняли Бетси в семью и сделали все, чтобы смягчить девочке потерю. Через несколько лет к их и без того не маленькой семье добавился младший сын Джейсон. На этом тетушка Эмми решила остановиться, так и не дождавшись дочери.
– У меня уже есть самая красивая и самая умная девочка на свете. Сколько же можно сорванцов плодить! – заявила она, когда дядя Уилл попытался намекнуть, что неплохо бы сделать еще одну попытку.
Уилл согласился с женой, тем более что Бетси и правда была идеальным ребенком: послушная, умная, усидчивая, спокойная и в то же время веселая, она хорошо училась в школе, ладила со всеми вокруг, даже с престарелой матерью дяди Уилла, которую пришлось забрать к себе после того, как от нее в буквальном смысле слова сбежала восьмая сиделка.
Тетя и дядя никогда не пытались стать для Бетси вторыми родителями. Она и без того была счастлива в их доме. Бетси чувствовала, что ее здесь любят и заботятся о ней. Она знала, тетя и дядя желают ей только добра, видела, как старшие братья готовы броситься в драку, едва кто-то посмеет задеть ее на детской площадке. И даже Аделаида, властная и суровая старуха, по-своему полюбила Бетси. Во всяком случае, только внучатой племяннице удавалось уговорить ее принять лекарство или соблюдать постельный режим.
1 2 3 4 5 6 7 8