ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я помогу тебе разобраться в нефтяном бизнесе, а ты поднатаскай меня в финансах. А после того, как провернем в Париже все дела, мы вернемся домой и наладим дело в твоей компании.
Изабелла удивленно взглянула на него.
– Ты это серьезно?
– Да, – кивнул он. – Хотя есть два условия, которые необходимо выполнить.
Ее улыбка потускнела.
– Какие условия?
Брэд нежно коснулся рукой ее подбородка и приблизил ее лицо к своему.
– Первое – ты должна сказать, что любишь меня.
Она улыбнулась и обняла его.
– Конечно, люблю, хоть ты невыносимый нахал и упрямец. Если бы ты не был таким глупым, то понял бы это уже давно.
– С того самого раза, как мы впервые занялись любовью? Ты это имеешь в виду?
Легкий румянец разлился по щекам Изабеллы.
– Ты был моей первой любовью, Брэд, – тихо проговорила она.
– И последней, – прошептал он таким яростным шепотом, что ее пронзила дрожь.
Брэд поцеловал ее и заглянул в глаза.
– Итак, что ты надумала? Хочешь поехать со мной в Париж, а потом вернуться в Штаты и помогать мне управлять «Найт ойл»?
– Ты говорил, что у тебя два условия.
– Верно. Ты должна как можно скорее выйти за меня замуж. Иначе сделка не состоится.
Изабелла пытливо заглянула ему в глаза. Выражение его лица было непроницаемым; оно ничего ей не сказало. Но в самой глубине синих глаз Брэда она вдруг заметила затаенные искорки смеха.
– Не знаю, – озабоченно сказала она. – Ты ужасно много требуешь от слабой женщины.
Брэд снова поцеловал ее, и таким долгим, затяжным поцелуем, что у нее задержалось дыхание.
– Я люблю тебя, дорогая, – прошептал он. – И всегда буду любить.
Изабелла улыбнулась.
– Ты исправляешься понемногу, – прошептала она. – Я не теряю надежды, что ты откажешься от своих «дурных» привычек.
И поцеловала его с той нерастраченной силой любви, которую ей так долго приходилось сдерживать в себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Изабелла удивленно взглянула на него.
– Ты это серьезно?
– Да, – кивнул он. – Хотя есть два условия, которые необходимо выполнить.
Ее улыбка потускнела.
– Какие условия?
Брэд нежно коснулся рукой ее подбородка и приблизил ее лицо к своему.
– Первое – ты должна сказать, что любишь меня.
Она улыбнулась и обняла его.
– Конечно, люблю, хоть ты невыносимый нахал и упрямец. Если бы ты не был таким глупым, то понял бы это уже давно.
– С того самого раза, как мы впервые занялись любовью? Ты это имеешь в виду?
Легкий румянец разлился по щекам Изабеллы.
– Ты был моей первой любовью, Брэд, – тихо проговорила она.
– И последней, – прошептал он таким яростным шепотом, что ее пронзила дрожь.
Брэд поцеловал ее и заглянул в глаза.
– Итак, что ты надумала? Хочешь поехать со мной в Париж, а потом вернуться в Штаты и помогать мне управлять «Найт ойл»?
– Ты говорил, что у тебя два условия.
– Верно. Ты должна как можно скорее выйти за меня замуж. Иначе сделка не состоится.
Изабелла пытливо заглянула ему в глаза. Выражение его лица было непроницаемым; оно ничего ей не сказало. Но в самой глубине синих глаз Брэда она вдруг заметила затаенные искорки смеха.
– Не знаю, – озабоченно сказала она. – Ты ужасно много требуешь от слабой женщины.
Брэд снова поцеловал ее, и таким долгим, затяжным поцелуем, что у нее задержалось дыхание.
– Я люблю тебя, дорогая, – прошептал он. – И всегда буду любить.
Изабелла улыбнулась.
– Ты исправляешься понемногу, – прошептала она. – Я не теряю надежды, что ты откажешься от своих «дурных» привычек.
И поцеловала его с той нерастраченной силой любви, которую ей так долго приходилось сдерживать в себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45