ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR & SpellCheck: Larisa_F
«Вуд А. На расстоянии поцелуя: Роман»: Панорама; Москва; 2005
ISBN 5-7024-1664-3
Аннотация
Как ее зовут? Айрин? Шейла? Какая разница! Говорят, чтобы много получить, надо многим пожертвовать… Даже именем. Она не боится потерь. Однажды она оставляет родину и благоустроенную жизнь, а взамен обретает свободу и становится хозяйкой полуразрушенного средневекового замка, который твердо намерена восстановить. Авантюра? А может, та самая жертва, которая поможет ей обрести счастье…
Алекс Вуд
На расстоянии поцелуя
1
Шаги Айрин гулким эхом отдавались в коридорах замка. Каблучки жалобно цокали, как будто умоляя девушку одуматься и повернуть вспять. Но она знала, что это невозможно, и поэтому старалась подавить в себе зарождающийся страх.
Скрипучие двери, щербатые каменные ступени с прозеленью мха, потемневшие от времени портреты людей в средневековых костюмах… Тусклый свет едва пробивался сквозь узкие стрельчатые окна, придавая замку Холиуэй жуткий вид.
Айрин поежилась. Неужели ей придется здесь жить? Она никогда не видела более отвратительного дома. Пустой и холодный, с бесконечной анфиладой комнат и извилистыми коридорами, он казался лабиринтом, из которого нет выхода.
Снаружи замок выглядел не менее пугающе. Увидев свое будущее жилище, Айрин решила, что перед ней развалины какой-нибудь старинной заброшенной крепости. Замок действительно был построен в пятнадцатом веке, однако заброшенным отнюдь не являлся. В нем жили слуги, и теперь здесь будет ее дом…
Она уже не помнила, как долго идет по темному коридору. Айрин потеряла счет времени, казалось, что она заточена в этом угрюмом склепе уже много часов. Ей всюду чудился запах плесени. Дом словно гнил изнутри.
Как же можно владеть этими развалинами и не пытаться восстановить их? – невольно задумалась девушка. Неужели лорда Томаса Сесила Огастеса Пэддингтона, графа Холиуэй, не смущает то, что замок скоро рухнет?
Похоже, что нет. Холиуэй разваливается прямо на глазах, а его законный владелец развлекается где-то на стороне и в ус не дует. Если, конечно, у него есть усы. Эта мысль развеселила Айрин, но не надолго. Печальная действительность надвигалась на нее, не давая возможности расслабиться…
Айрин все шла и шла. Тяжелый чемодан оттягивал девушке руку, и она жаждала как можно скорее от него избавиться. Ей уже начало казаться, что здесь никого нет, а ее привезли сюда специально, чтобы похоронить заживо. Несомненно, кое-кто в Нью-Йорке очень обрадовался бы такому исходу событий! Но неожиданно девушка увидела впереди полоску света, пробивавшуюся из-под закрытой двери, и ее тревогам пришел конец.
Слава Богу, вздохнула Айрин. Все-таки хоть кто-то здесь есть. Надеюсь, что это живые люди, а не привидения.
Она нерешительно постучала в дверь. Послышались неторопливые шаркающие шаги, дверь распахнулась, и на Айрин повеяло теплом. Запах кофе и свежеиспеченных булочек напомнил девушке о том, что она весь день ничего не ела. В животе призывно заурчало. Айрин проглотила слюну и подняла глаза.
Стоявший перед ней мужчина чем-то действительно походил на привидение. Он был невероятно худ и высок, одежда висела на нем как мешок. Его пронзительные глаза под кустистыми седыми бровями внимательно изучали лицо девушки.
– Как вы сюда попали, мисс? – В его голосе не было ни тени любезности. Скорее, наоборот, человек был явно недоволен тем, что его потревожили.
Айрин не на шутку перепугалась. А вдруг водитель такси, который с такой неохотой вез ее в эту глушь, что-то перепутал?
– Я Айрин Шепперд, – пробормотала она, не сводя глаз со своего собеседника. – Это ведь замок Холиуэй?
Мужчина, так невежливо разговаривавший с ней, немедленно сменил тон.
– Мисс Шепперд? Но мы ждали вас только в пятницу…
Растерянность в его голосе немало позабавила девушку, хотя поводов для веселья не было. Она была совершенно одна в чужой стране, в полуразвалившемся замке, где ей, видимо, предстоит прожить лет десять. Было из-за чего рвать на себе волосы.
Айрин действительно должна была появиться в Холиуэе только в пятницу. Но планы неожиданно поменялись, и ей пришлось вылететь из Нью-Йорка почти на неделю раньше. Стивен уверял, что в Англии все предупреждены, что ее обязательно встретят.
Что ж, она могла бы догадаться, что Стивену нельзя доверять даже в таких вопросах. В лондонском аэропорту Хитроу, куда Айрин прилетела восемнадцать часов назад, ее не ждал никто. Напрасно она мерила шагами огромный зал ожидания, напрасно несколько раз делала объявления о том, что «Айрин Шепперд из Нью-Йорка ждет встречающих ее у справочного бюро». Бесполезно. Никто не появился. Айрин попробовала позвонить Стивену, но его телефон молчал, и девушка заподозрила, что кузен забыл о ней в ту самую минуту, когда посадил в самолет.
Айрин была на грани отчаяния. Ей хотелось немедленно купить обратный билет и улететь домой. Накричать на Стивена, разорвать контракт, потребовать консультации с юристом. Ведь она сделала такую глупость, согласившись на предложение Стивена. Разве от него может исходить что-нибудь хорошее?
Айрин взяла в буфете аэропорта горячий чай с молоком. Традиционный английский напиток показался ей отвратительным, но зато возвратил способность здраво мыслить. Итак, каковы варианты?
Лететь домой. Родной Нью-Йорк, пролив Гудзона и монументальная статуя Свободы, приветливо встречающая гостей на пороге города. Дом, в котором она провела всю сознательную жизнь. У Айрин защемило сердце, на глаза навернулись слезы.
Так просто вернуться. Ее примут назад, и никто ничего не скажет.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики