ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но я отбываю не раньше, чем через полчаса, – прорычал он, как медведь, наваливаясь на нее. – А за полчаса можно успеть многое…
Айлин лежала на подушках на солнечной палубе, пытаясь убедить себя, что это вполне естественно – чувствовать себя подавленной после взрыва эмоций и переживаний последних дней. Но ничего не могла с собой поделать – ей было тоскливо. Она скучала по Мартину. Это было глупо: муж уехал всего лишь пару часов назад, но Айлин не могла избавиться от гнетущего ощущения одиночества.
Как только она осталась одна, ее вновь стали донимать сомнения и беспокойства. Такая поспешная свадьба… Вряд ли можно было выйти замуж быстрее. Да, сейчас Мартин в нее влюблен. По крайней мере, ей кажется, что влюблен. Но стоит ли за этим чувством что-нибудь большее, чем просто дикий огонь сексуального влечения, который загорается в них всякий раз, когда они приближаются друг к другу? Не потухнет ли он так же быстро, как и возник?
Трудно поверить, что всего лишь неделю назад я даже не знала о существовании Мартина Данберга, подумала Айлин с легким вздохом. Тогда она была независима и счастлива… ну, относительно счастлива. Теперь же, охваченная бурей эмоций и ужасом, она ощущала себя так, будто стояла на краю пропасти.
Спасало лишь то, что рядом были ребята-матросы, которые скрашивали ее одиночество. Сначала присутствие Айлин слегка их смущало, но вскоре они разошлись и даже начали развлекать ее историями о своих путешествиях, заставляя смеяться над тем, как они то и дело грубовато подтрунивают друг над другом.
Петер же и вовсе стал ее верным рыцарем: постоянно подносил холодные напитки и без конца интересовался, не желает ли она чего-нибудь еще. На ужин он приготовил нечто на редкость аппетитное, но Айлин не смогла оценить по достоинству кулинарный шедевр – есть ей совсем не хотелось.
Пытаясь хоть как-то развеять дурное настроение, она решила позвонить в офис. Вчера она была слишком занята, чтобы узнать, что там происходит. Пока еще Доналд был ее опекуном, у нее оставались некоторые опасения, как бы он чего-нибудь не натворил. Поэтому она уговорила Петера отвезти ее на шлюпке на пристань.
Стоя в телефонной будке, Айлин напряженно ждала, считая длинные гудки и готовая бросить трубку, если к аппарату подойдет отчим, хотя он редко появлялся в офисе в столь ранний час. Но к ее несказанному удивлению, она услышала в трубке голос Грациэлы.
– Грациэла! – встревоженно спросила она. – Что ты там делаешь? Все в порядке?
– О, Айлин. Привет. Все хорошо. Только я не в офисе, а наверху, в квартире. Забежала взять пару вещей для Доналда. Думала, что это он звонит из больницы, поэтому взяла трубку. Его оставили там еще на пару дней – подскочило давление.
– Неудивительно, – сухо проговорила Айлин. – Я всегда говорила, что с ним случится нечто подобное, если он не будет следить за собой.
– У него все еще отвратительное настроение, – пожаловалась Грациэла. – Но думаю, его можно понять, ведь бедняжку так сильно ударили по голове! Самое обидное, что в этом сейфе все равно лежала только всякая ерунда. Все, что имеет хоть какую-то ценность, Доналд хранит в другом сейфе.
Айлин мгновенно насторожилась.
– Какой еще другой сейф?
– Ну тот, что он установил у себя в спальне.
– У Доналда в спальне есть сейф? – спросила Айлин, чувствуя нарастающее волнение.
– Да… Я думала, ты знаешь. – В голосе Грациэлы прозвучали нотки сомнения. – О, дорогая, ты ведь не скажешь ему, что это я проболталась? Доналд уверен, что я не знаю о существовании сейфа. Но я как-то раз видела, как он его закрывал. Он думал, я в душе.
Значит, решила Айлин, если и есть какие-то доказательства преступной деятельности отчима, то они наверняка находятся в сейфе Доналда. И сейчас – самый подходящий момент заглянуть в него, пока мошенник лежит в больнице и еще не успел избавиться от улик.
– Послушай, Грациэла, мне нужно знать, что в этом сейфе. Я сейчас приеду. Ничего не говори Доналду.
– Но…
– Пожалуйста, дождись меня, и тогда я все тебе объясню.
– Ну… хорошо, – неуверенно согласилась Грациэла. – Но я обещала вернуться вечером в больницу и привезти ему вещи. Его раздражает больничная пижама. Он хочет носить свою.
– Я буду через полчаса.
Айлин повесила трубку и задумалась.
– Петер, мне нужно срочно быть в казино, – торопливо сообщила она. – Ты не мог бы найти мне такси или какую-нибудь машину?
– В казино? Но шкипер поручил мне присматривать за вами, – озадаченно произнес Петер.
– Хорошо, если хочешь, можешь поехать со мной. – Она не могла тратить время на бесполезные споры. – Только, пожалуйста, найди какой-нибудь транспорт.
Спустя полчаса она уже прижималась к его спине, трясясь по ухабистым дорогам острова на допотопном мопеде, который Петер умудрился где-то раздобыть. К тому времени, когда они добрались до казино, у Айлин болело все тело.
Они вошли в казино через служебный вход, обменявшись быстрыми приветствиями с поварами на кухне, которые по понятным причинам были удивлены появлением Айлин. Петер поднялся вместе с ней в квартиру. Грациэла, взволнованная и бледная, нервно ходила по комнате взад-вперед.
По дороге сюда Айлин пытаясь придумать, как бы получше объяснить молодой женщине сложившуюся ситуацию. В конце концов решила, что проще всего поведать правду.
– Присядь, Грациэла, – предложила она. – Скорее всего тебя расстроит то, что я собираюсь тебе рассказать.
С каждым новым откровением невинные карие глаза Грациэлы раскрывались все шире и шире.
– О, бедный мальчик! – прошептала она, когда Айлин рассказала о том, что произошло с племянником Мартина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики