ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Почему бы тебе не заглянуть в них? Всю вторую половину дня я буду занят. Мне нужно зайти на наш склад, а потом сделать несколько деловых звонков в Нью-Йорк.
Несколько мгновений она колебалась, страшась остаться в одиночестве. Если Антуан следит за ними, он может решиться подойти к ней в отсутствие Джека. Но тогда... А почему, собственно, она должна бояться этого? Антуан не сделает ей ничего плохого. И если уж она не смогла придумать приемлемого объяснения его поступку, то должна, по крайней мере, выслушать Антуана – он ведь все еще ее муж.
Натали не стала делиться своими соображениями с Джеком. Почему-то она сомневалась, что он примет ее аргументацию.
– Хорошо, – согласилась она, избегая смотреть Джеку в глаза: уж слишком легко он читал ее мысли. – Значит, встретимся за ужином.
Несмотря на то что она больше часа прогуливалась по широкой главной улице города, восхищаясь выставленными в витринах нарядами, которые не могла себе позволить, никто так и не подошел к ней. Натали купила для Моники прекрасно иллюстрированный сборник сказок, уныло отметив, что ей пока надо быть осторожнее даже в столь незначительных покупках. Совершенно измученная она вернулась в гостиницу.
Поднимаясь к роскошному портику входа, Натали чувствовала себя неловко. Но швейцар в голубой ливрее и высокой шляпе приветствовал ее столь церемонно, словно она была принцессой, а некий огонек понимания в его глазах подсказал ей, что ему не внове видеть постояльца, выглядевшего не лучшим образом.
Их номер был на втором этаже, и Натали поднялась по лестнице, игнорируя лифт. Миновав дверь, которая вела в их общий с Джеком холл, она прямиком направилась к своей спальне и, открыв ее, вдруг заметила на полу сложенный листок бумаги: Заинтригованная, она нагнулась, чтобы поднять его. Это было отпечатанное типографским способом приглашение совершить вечернюю экскурсию по городу. На обратной стороне было что-то нацарапано от руки. Почерк явно принадлежал Антуану.
«Дорогая Натали, мне так трудно писать тебе. Конечно, надо было давно все объяснить, но я не хотел огорчать или тревожить тебя и надеялся все уладить, не прибегая к решительным мерам. Пожалуйста, поверь, у меня были достаточно веские причины сделать то, что сделал, и я непременно верну до последнего су все деньги, которые вынужден был одолжить у тебя, как только все закончится. Я знаю, что ты здесь с Джеком Венделом, и надеюсь, он ведет себя порядочно. Однако, умоляю, будь очень осторожна с ним. У меня есть основания полагать, что он может оказаться очень опасным человеком. Если у тебя есть возможность выйти из отеля, отправляйся на эту экскурсию. Я найду тебя. Пожалуйста, пожалуйста, Натали, верь мне – и все будет в порядке. Я люблю тебя и всегда буду любить.
Твой муж Антуан».
Нахмурившись, она несколько раз перечитала записку. В ней не содержалось ничего, кроме набора банальностей и общих мест. Единственной конкретной информацией была просьба о встрече сегодня вечером во время экскурсии по старому городу. Она перевернула листок и еще раз прочитала объявление. Сбор в семь часов у входа в собор. Следует ли ей идти? И, что гораздо важнее, следует ли ставить в известность Джека?
На часах была половина шестого. У нее есть еще время все хорошенько обдумать и принять окончательное решение...
7
Холодный, липкий туман окутывал громаду собора. Перед входом собралось совсем немного людей – двое японцев и американская супружеская чета с дочерью-школьницей. Все внимательно слушали женщину-гида, повествовавшую о перипетиях кровавой истории одного из первых вольных городов.
Натали предпочла бы, чтобы группа была побольше. Не только потому, что было довольно неуютно бродить почти в одиночестве в этом сумеречном обволакивающем тумане, но и потому, что она чувствовала свою незащищенность. Вдруг Антуан уже прячется где-то в тени неподалеку, наблюдая за ней?
Она не сказала Джеку, куда идет, и вообще не говорила с ним, боясь, что тот попытается остановить ее или пойдет следом. По счастью, Джек был занят, разговаривая с Нью-Йорком, и она просто тихо выскользнула из номера. О том, что будет, когда он узнает, с какой целью она улизнула, Натали боялась даже думать.
Она все время тревожно оглядывалась, всматриваясь в темноту подъездов и переулков на другой стороне улицы, но там никого не было... До ее слуха доносились только всплески музыки и смеха из какого-то ресторана. Если Антуан здесь, почему бы ему просто не подойти к ней? Прошло уже достаточно времени, чтобы он мог убедиться в том, что Натали пришла одна.
Группа вошла в собор, заворожено слушая очередную легенду. Их гид, бледная молодая женщина с длинными темными волосами, в черном плаще с капюшоном, рассказывала леденящие душу истории с такой убедительностью, что, казалось, сама была их свидетельницей.
Оставив позади собор и сравнительно хорошо освещенные улицы, они нырнули в лабиринт узких переулков, затененных высокими домами, стоявшими по обеим сторонам. Американка нервно рассмеялась, когда группа как-то неосознанно сбилась в кучку. Звук чьих-то шагов неотступно сопровождал их, но, возможно, это было лишь эхо их собственных. Натали зябко поежилась и поплотнее запахнула пальто, который раз задаваясь вопросом, появится Антуан или нет. Больше всего на свете ей хотелось сейчас оказаться в безопасности и тепле отеля.
Обнаружил ли уже Джек ее отсутствие? Это зависит от того, закончил ли он свои дела с Нью-Йорком или нет. Скоро наступит время ужина. Возможно, он уже спустился вниз, в ресторан, где одетые в смокинги официанты будут мгновенно выполнять каждое его желание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Несколько мгновений она колебалась, страшась остаться в одиночестве. Если Антуан следит за ними, он может решиться подойти к ней в отсутствие Джека. Но тогда... А почему, собственно, она должна бояться этого? Антуан не сделает ей ничего плохого. И если уж она не смогла придумать приемлемого объяснения его поступку, то должна, по крайней мере, выслушать Антуана – он ведь все еще ее муж.
Натали не стала делиться своими соображениями с Джеком. Почему-то она сомневалась, что он примет ее аргументацию.
– Хорошо, – согласилась она, избегая смотреть Джеку в глаза: уж слишком легко он читал ее мысли. – Значит, встретимся за ужином.
Несмотря на то что она больше часа прогуливалась по широкой главной улице города, восхищаясь выставленными в витринах нарядами, которые не могла себе позволить, никто так и не подошел к ней. Натали купила для Моники прекрасно иллюстрированный сборник сказок, уныло отметив, что ей пока надо быть осторожнее даже в столь незначительных покупках. Совершенно измученная она вернулась в гостиницу.
Поднимаясь к роскошному портику входа, Натали чувствовала себя неловко. Но швейцар в голубой ливрее и высокой шляпе приветствовал ее столь церемонно, словно она была принцессой, а некий огонек понимания в его глазах подсказал ей, что ему не внове видеть постояльца, выглядевшего не лучшим образом.
Их номер был на втором этаже, и Натали поднялась по лестнице, игнорируя лифт. Миновав дверь, которая вела в их общий с Джеком холл, она прямиком направилась к своей спальне и, открыв ее, вдруг заметила на полу сложенный листок бумаги: Заинтригованная, она нагнулась, чтобы поднять его. Это было отпечатанное типографским способом приглашение совершить вечернюю экскурсию по городу. На обратной стороне было что-то нацарапано от руки. Почерк явно принадлежал Антуану.
«Дорогая Натали, мне так трудно писать тебе. Конечно, надо было давно все объяснить, но я не хотел огорчать или тревожить тебя и надеялся все уладить, не прибегая к решительным мерам. Пожалуйста, поверь, у меня были достаточно веские причины сделать то, что сделал, и я непременно верну до последнего су все деньги, которые вынужден был одолжить у тебя, как только все закончится. Я знаю, что ты здесь с Джеком Венделом, и надеюсь, он ведет себя порядочно. Однако, умоляю, будь очень осторожна с ним. У меня есть основания полагать, что он может оказаться очень опасным человеком. Если у тебя есть возможность выйти из отеля, отправляйся на эту экскурсию. Я найду тебя. Пожалуйста, пожалуйста, Натали, верь мне – и все будет в порядке. Я люблю тебя и всегда буду любить.
Твой муж Антуан».
Нахмурившись, она несколько раз перечитала записку. В ней не содержалось ничего, кроме набора банальностей и общих мест. Единственной конкретной информацией была просьба о встрече сегодня вечером во время экскурсии по старому городу. Она перевернула листок и еще раз прочитала объявление. Сбор в семь часов у входа в собор. Следует ли ей идти? И, что гораздо важнее, следует ли ставить в известность Джека?
На часах была половина шестого. У нее есть еще время все хорошенько обдумать и принять окончательное решение...
7
Холодный, липкий туман окутывал громаду собора. Перед входом собралось совсем немного людей – двое японцев и американская супружеская чета с дочерью-школьницей. Все внимательно слушали женщину-гида, повествовавшую о перипетиях кровавой истории одного из первых вольных городов.
Натали предпочла бы, чтобы группа была побольше. Не только потому, что было довольно неуютно бродить почти в одиночестве в этом сумеречном обволакивающем тумане, но и потому, что она чувствовала свою незащищенность. Вдруг Антуан уже прячется где-то в тени неподалеку, наблюдая за ней?
Она не сказала Джеку, куда идет, и вообще не говорила с ним, боясь, что тот попытается остановить ее или пойдет следом. По счастью, Джек был занят, разговаривая с Нью-Йорком, и она просто тихо выскользнула из номера. О том, что будет, когда он узнает, с какой целью она улизнула, Натали боялась даже думать.
Она все время тревожно оглядывалась, всматриваясь в темноту подъездов и переулков на другой стороне улицы, но там никого не было... До ее слуха доносились только всплески музыки и смеха из какого-то ресторана. Если Антуан здесь, почему бы ему просто не подойти к ней? Прошло уже достаточно времени, чтобы он мог убедиться в том, что Натали пришла одна.
Группа вошла в собор, заворожено слушая очередную легенду. Их гид, бледная молодая женщина с длинными темными волосами, в черном плаще с капюшоном, рассказывала леденящие душу истории с такой убедительностью, что, казалось, сама была их свидетельницей.
Оставив позади собор и сравнительно хорошо освещенные улицы, они нырнули в лабиринт узких переулков, затененных высокими домами, стоявшими по обеим сторонам. Американка нервно рассмеялась, когда группа как-то неосознанно сбилась в кучку. Звук чьих-то шагов неотступно сопровождал их, но, возможно, это было лишь эхо их собственных. Натали зябко поежилась и поплотнее запахнула пальто, который раз задаваясь вопросом, появится Антуан или нет. Больше всего на свете ей хотелось сейчас оказаться в безопасности и тепле отеля.
Обнаружил ли уже Джек ее отсутствие? Это зависит от того, закончил ли он свои дела с Нью-Йорком или нет. Скоро наступит время ужина. Возможно, он уже спустился вниз, в ресторан, где одетые в смокинги официанты будут мгновенно выполнять каждое его желание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48