ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэри займет ее прежнюю должность, а Райс даже не сообщил ей. Это же предательство. Неужели эта шлюшка в конце концов окажется в его постели? Люсинда почувствовала, что ее лихорадит…В следующую неделю она почти не выходила из дома, вяло слоняясь из угла в угол: ею овладела апатия, все валилось из рук, поминутно лились слезы.Как Синди ни старалась, не думать о Томасе она не могла. Не выходила из головы и Мэри Саймон. А кроме того, она не представляла, как жить дальше и следует ли рассказать о случившемся отцу. В их отношениях установилась враждебность — дочь понимала, что виновата она одна, но из-за гордости не намеревалась сделать первый шаг, и нынешняя ситуация только усложняла задачу.В пятницу вечером Люсинда сидела с чашкой чая перед телевизором, почти не вникая в слишком запутанный сюжет какого-то детектива. Ее больше занимали собственные мысли. Неожиданно в дверь позвонили.Тяжело вздохнув, она, явно недоумевая, пошла открывать. И остолбенела, увидев на пороге Томаса.— Что ты здесь делаешь? — прошептала она в ужасе.Серые глаза смотрели холодно, но губы улыбались. Он шутливо спросил:— Разве так встречают бывшего босса? Люсинда не пошевелилась.— Зачем ты пришел? — снова поинтересовалась она.— Узнать, как у тебя дела, разумеется, — продолжал Райс непринужденно.Распахнув дверь, он направился в комнату. Люсинде оставалось или закрыть дверь, или, собрав силы, спокойно потребовать, чтобы Райс немедленно покинул ее жилище. Она предпочла первый вариант. Томас беспокойно ходил по маленькой квартирке, останавливаясь, чтобы выглянуть в окно, из которого открывался крайне унылый вид на улицу — ни деревца, ни лужайки. Окраина, чего ожидать!— Не хочешь кофе? — Люсинда чувствовала себя неловко.Он кивнул.— Да, если не трудно.— Не трудно, конечно.Они оказались в странной ситуации и искусственно поддерживали вежливый диалог.Хозяйка, приготовив кофе, принесла чашку гостю.— Итак, как живешь? — спросил он, отпивая ароматный напиток, и посмотрел на нее тем самым взглядом, от которого ей всегда становилось не по себе.— Замечательно, — с некоторым вызовом ответила Синди.— Сказала отцу, что ушла с работы? — продолжал Томас.Она покачала головой.— Я еще не разговаривала с ним с тех пор… Сообщу на следующей неделе.— Однако говорить о плохих новостях не очень-то приятно, не правда ли? — Босс холодно усмехнулся и продолжал пристально разглядывать ее, что выводило девушку из душевного равновесия. Она вдруг почувствовала, как в ней поднимается возмущение: Люсинда не просила Райса приходить сюда, она не желала его видеть. Единственное, о чем девушка мечтала, — забыть его навсегда.— Что-нибудь подыскиваешь? — спросил Томас;Она опять покачала головой.— Начну на следующей неделе.— Значит, тебе предстоят трудные денечки, а? — Он не скрывал сарказма.— Да, — согласилась Люсинда. От его тона ей становилось не по себе.— В нашей компании появилась вакансия. — Райс пристально смотрел в ее глаза. — Ушла помощница одного из финансовых директоров — Лиана Престон. И если хочешь…— Нет! — почти крикнула Синди.Вернуться? Ни за что! Даже если у нее не останется ни пенни и никаких перспектив на будущее.— Нет? — по выражению лица Райса она поняла, что другого ответа он и не ожидал.Хоть бы он ушел! — думала Синди. Она так нервничала, что сердцу стало больно, и, чтобы не упасть в обморок, ей пришлось вцепиться в подлокотники кресла.— Почему ушла Лиана? — Она облизнула губы. Поддерживая отвлеченный разговор, Люсинда могла продержаться еще некоторое время. — Мне казалось, ей нравится работа.— Да, конечно. Но она перешла в фирму мужа своей сестры, у них возникли какие-то проблемы, содержать секретаря на полную ставку накладно. Лиана в деньгах теряет, но зато ей не придется платить ренту за жилье — сестра отдает в ее распоряжение верхний этаж своего дома. — Томас насмешливо посмотрел на Люсинду. — Отчаянные ситуации требуют отчаянных решений, так ведь?Аккуратно поставив чашку на стол, гость поднялся.— Ты выглядишь усталой. — Он подошел к ней. — Мне, наверное, лучше уйти.Девушка кивнула с облегчением.— Если не желаешь меня видеть, я больше не появлюсь, — спокойно добавил Томас.Она опять кивнула и собралась подняться, чтобы проводить его, однако он неожиданно сказал:— Не вставай. Пожалуйста. — Райс улыбнулся, от чего в душе Синди возникла безотчетная тревога. Он наклонился над ней и положил руки на подлокотники.— Мы ведь не хотим, чтобы ты утомлялась? — произнес Райс многозначительно.— Что ты имеешь в виду? — проговорила Синди слабым голосом.— Сейчас объясню. Ты думала, что я не узнаю? Ты же беременна, да? Глава седьмая Люсинда оцепенела. Все мысли мгновенно вылетели у нее из головы, но, очнувшись, она побледнела.— Кто тебе Оказал?— Незачем играть в прятки, — отрезал Томас.Конечно, он непременно бы догадался, что она беременна. Достаточно внимательно понаблюдать за ней, чтобы заметить — она поправляется.Когда Синди поняла, что забеременела, она решила сразу же уйти с работы. Но дальше этого она не пошла. Теперь же дело осложнилось. Если известно Томасу, значит, он обязательно при первой же встрече расскажет отцу. А дочь не собиралась ему открываться.Она приложила руку ко лбу.— Как ты узнал? Райс усмехнулся.— Какая разница! Мэри Саймон сообщила, что ты плохо выглядишь, по-видимому, беременна.Тяжелый удар. Люсинда закрыла глаза, пытаясь представить, где состоялся доверительный разговор: в кабинете босса, где Мэри присела на край стола, у стойки в баре или в его постели? Следовало догадаться, что сослуживица заметила ее состояние. Теперь загадочное замечание о новой работе, о том, что Синди вряд ли справится с «трудными денечками», вырисовывалось отчетливо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики