ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Не могу ли я переговорить с вами, мадам? – вежливо спросила она.
Нора кивнула.
– Конечно. – Она положила комок глины и вытерла руки. Гувернантка неловко вошла в мастерскую. Она очень редко бывала здесь.
– Я хотела бы поговорить с вами о Даниэль.
Замолчав, она бросила взгляд на Рика, который стоял поодаль.
– Что с Даниэль? – спросила Нора.
Миссис Холман опять посмотрела на Рика. Рик понял намек.
– Оставлю вас наедине. – Он вышел в другую комнату, оставив дверь открытой.
– Ну? – спросила Нора.
Пожилая гувернантка по-прежнему чувствовала неловкость.
– Даниэль растет.
– Конечно, – удивилась Нора. – Это очевидно для всех.
– Она больше не ребенок. Она быстро становится молодой леди. Нора молча смотрела на нее.
– И я хочу сказать, – борясь со смущением, продолжала гувернантка, – что некоторые вещи объяснить ей не так легко.
– Какие вещи? – раздраженно спросила Нора. – Я уверена, что она не нуждается в том, чтобы ей объяснили некоторые жизненные явления. Это достаточно успешно делают в школе мисс Рандольф.
– В этом-то все и дело! – Воскликнула миссис Холман. – Она знает.
Нора кивнула.
– Конечно, знает. Она и должна знать.
– Она знает, – повторила гувернантка. – И видит.
Несколько секунд Нора молчала.
– К чему вы клоните, миссис Холман?
Гувернантка не могла поднять на нее глаза.
– Даниэль видит, что происходит в доме. И она разбирается в том, что знает. Вообщем, для девочки это не очень хорошо – видеть у себя в доме такие вещи.
– Вы хотите сказать мне, как я должна себя вести в своем собственном доме?
Гувернантка тут же замотала головой.
– Нет, мисс Хайден. Я просто рассказываю вам о вашей дочери. То, что она видит и что она знает – это слишком много для восприятия такой девочки, как она. Она пытается понять все, что происходит вокруг нее. – Она спокойно встретила взгляд Норы. – И я больше не могу объяснять ей, что все, что попадается ей на глаза, на самом деле не существует.
– Не думаю, что вы должны об этом заботиться, миссис Холман, – холодно сказала Нора.
На лице пожилой женщины появилось упрямое выражение.
– В какой-то мере, вы правы, мисс Хайден. Но я нянчила Дани со дня ее рождения. И я не буду чувствовать себя спокойно, если не скажу вам, как это волнует Дани.
– Благодарю вас, миссис Холман, – тем же холодным голосом сказала Нора. – Но прошу вас не забывать, что я мать Дани со дня ее рождения. И ответственность за нее лежит на мне, а не на вас.
Гувернантка взглянула на нее.
– Да, мисс Хайден. – Повернувшись, она вышла из мастерской. Когда за ней захлопнулась дверь, из другой комнаты вышел Рик.
– Ты слышал, что она говорила? – спросила Нора. Рик посмотрел на нее.
– Этой старухе пора уматывать отсюда.
– В некотором смысле она права. Дани растет. – Нора шлепнула на скульптуру комок глины. – И мы должны быть более осторожны.
– Осторожны! – взорвался Рик. – Как мы можем быть осторожны? Попробуй только выбраться из дома ранним утром, чтобы вернуться в комнату над гаражом, и держу пари, что половина соседей будет знать, чем я занимаюсь.
Нора расхохоталась.
– Попробуй не так грохотать, когда закрываешь двери.
– Сама попробуй! Особенно, когда идет дождь и все скользит. Я промок до костей.
Нора покончила с глиной.
– Но все же нам надо что-то делать с этим.
– Мы можем пожениться, – сказал Рик. – И тогда придет конец всей этой музыке.
– Нет, – Нора посмотрела на него. – Мы не подходим для брака. Я уже дважды пыталась, и я знаю. И, откровенно говоря, ты годишься на это не больше, чем я.
Подойдя, он обнял ее.
– Но друг с другом мы еще не пробовали, бэби. Теперь все может быть по другому.
Она оттолкнула его.
– Перестань обманывать самого себя. Ни ты, ни я не принадлежим к тем типам, которые будут спокойно сносить узы. Мы очень похожи. Нам обоим время от времени надо что-то новенькое.
– Только не для меня, бэби. Я могу быть очень счастлив только с тобой.
Она выскользнула от его объятий.
– А что ты будешь объяснять своим друзьям, когда уже не сможешь освобождаться по вечерам ни по вторникам, ни по четвергам? Особенно той маленькой итальяночке, фотографу в клубе, которая так вкусно делает для тебя спагетти по вечерам? Что ты ей скажешь после того, как она столько времени ждет, чтобы ты женился на ней?
Побагровев, он смотрел на нее.
– Ты знаешь о ней? Нора улыбнулась.
– Я все знаю о тебе. Я не такая дура. – Она пожала плечами и взяла сигарету. Подождав, пока он поднес ей огонек, она продолжила. – Но по сути, меня это не волнует. Пока я получаю то, что мне нужно, ты можешь делать все, что захочешь.
Лицо его начало расплываться в медленной улыбке.
– И я получаю все, что мне нужно. Верно, бэби?
Он потянулся к ней, и на этот раз она не стала избегать его объятий. Он отобрал у нее сигарету и положил ее в пепельницу. Затем он жадными ищущими губами впился в ее губы.
Она не закрывала глаз, глядя ему в лицо.
Он прижал ее спиной к столу и запустил ей руки под юбку.
– Окно, – предупредила она, показывая на стеклянную стену, рядом с которой они стояли.
– Черт с ним, я просто не могу ждать. И пусть соседи сдохнут от зависти.
Когда Дани вернулась домой из лагеря, на станции ее встретил Чарльз. Она огляделась. Обычно с ним приезжала и миссис Холман.
– А где Нанни?
Собирая ее вещи, Чарльз старался не встречаться с Дани глазами.
– Разве вы не знаете, мисс Дани? Миссис Холман ушла.
Дани внезапно остановилась.
– Нанни ушла от меня?
Чарльз смутился.
– Я думал, что вы знали, мисс Дани. Она нашла себе другую работу.
– Это мама ее уволила? – Дани побледнела от гнева.
– Не знаю, мисс Дани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107