ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

* * * В гараже вовсю кипела работа. Шли последние приготовления к гонкам. Чезарио прошел прямо в контору, расположенную в крохотной каморке в глубине гаража.Оттуда, едва завидев его, выбежал маленький старичок.— О, князь Кординелли! — приветливо воскликнул он. — Счастлив видеть вас в добром здравии!Чезарио пожал ему руку.— Всегда рад встрече с вами, сеньор Эстебан.— Ваша машина в двенадцатом отсеке, — говорил Эстебан. — Хотите взглянуть?— Непременно, сеньор Эстебан. — Однако у меня неожиданные осложнения, — ответил Чезарио. — Мне только что сообщили, что заболел механик. Надо срочно найти ему замену.На лице старика появилось озабоченное выражение.— О-о, теперь это очень трудно, князь… Все механики, знающие «феррари», уже заняты.— Я знаю, — сказал Чезарио. — Но надо же что-то делать. Иначе я не могу участвовать в гонках.— Нет-нет, ни в коем случае! Этого нельзя допустить! Я немедленно займусь этим вопросом! — поспешно заверил Эстебан. — Как только что-нибудь узнаю, я тотчас извещу вас.— Тысяча благодарностей, — улыбнулся Чезарио. — А я пока посмотрю машину и подготовлю ее, насколько смогу.Он уже больше часа копался в своем «феррари», когда заметил белокурую девчонку, шагавшую по направлению к нему. Он выпрямился и, любуясь ее ладной фигуркой, обтянутой белым комбинезоном, стал дожидаться, когда она подойдет.— Князь Кординелли? — полуутвердительно спросила она, остановившись рядом с машиной. У нее был приятный низкий голос.Вынимая из кармана пиджака, висящего на дверце машины, сигареты, он кивнул.— К вашим услугам.— Сеньор Эстебан сказал мне — вы ищете механика? — У нее были ясные, глубокого синего цвета глаза.— Вы кого-то знаете? — живо откликнулся он. — Где я могу его найти? — ему порядком надоело возиться с машиной, он терпеть не мог копаться в механизмах.Девушка улыбнулась.— Я механик, — просто сказала она.— Вы? — изумился он. — Но… полторы тысячи миль! Гонки не место для женщины.Девушка твердо посмотрела на него. Улыбка на ее лице испарилась.— Я бы могла пройти этот маршрут и сама, — проговорила она. — Однако… нам не придется ехать так далеко.— Вот как? — теперь Чезарио пристально вглядывался в ее лицо.Она снова улыбнулась. Ее светлые волосы лучились на солнце.— Ну да… — нагнувшись к машине и разглядывая мотор, она тихо добавила: — У дона Эмилио другие планы.Чезарио удивленно смотрел на нее. Меньше всего он ожидал, что придет девушка.Она распрямилась и мужским движением подала ему руку:— Лукреция Никольс.Пожимая маленькую твердую ладонь, он продолжал с любопытством ее разглядывать.— Но вы действительно знаете «феррари»? — с сомнением спросил он.— Конечно! На «феррари» я участвовала в кругосветной гонке. — И, завидев семенящего к ним Эстебана, кивнула: — Вот сеньор Эстебан подтвердит.Тот был уже рядом и довольно улыбался.— Я вижу, вы успели познакомиться…— Девушка на больших гонках в Мехико! — возразил Чезарио. — Где это слыхано?— Уверяю вас, князь, это большая удача, — заговорил Эстебан. — Сеньорита Никольс получила множество приглашений, однако она не собиралась участвовать в этих гонках. И только узнав, что механика ищете вы, она согласилась. В прошлый раз она была гонщиком на своем «феррари».— У вас есть «феррари»? — обернулся к ней Чезарио. Девушка пожала плечами.— Я не выиграла в прошлый раз. Полетели крепления на оси. Так что машины больше нет. Надеялась найти что-нибудь здесь, но ничего не вышло.— Хорошо, — согласился Чезарио. — Если все так, как говорит сеньор Эстебан, будем работать. Как обычно, если проиграем — пятьсот, если выиграем — половина премии.— Договорились, мистер Кординелли, — улыбнулась она.Он надел пиджак.— Проверьте машину, испытайте на дороге. В пять часов жду вас с отчетом в баре «Эль-Сьюдед».— О'кей, — коротко ответила она и, повернувшись к старику, уже в деловом тоне проговорила: — Сеньор Эстебан, распорядитесь, пожалуйста, чтобы мне предоставили второй бокс. Я хочу прежде всего проверить электрооборудование.Эстебан согласно кивнул. Чезарио уже шел к выходу. Оглянувшись, он увидел, как девушка устанавливает машину над ямой.Свет в коктейль-баре отеля «Эль-Сьюдед» проникал сквозь тщательно укрытые отверстия в стене. Здесь было настолько темно, что Чезарио с трудом различал стоящий перед ним стакан. Разглядеть стрелки часов нечего было и думать.Но вот открылась входная дверь, и в холл ворвался сноп солнечных лучей. Полумрак вокруг, казалось, еще сгустился.— Лук остановилась в дверях, не решаясь двигаться дальше, пока глаза не привыкнут к темноте. Чезарио встал. Заметив его, она тихонько засмеялась. Усевшись напротив него в кабинке, пошутила:— Надо бы каждому входящему сюда выдавать шахтерскую лампу.— Да, мрачновато, — согласился он и подозвал официанта: — Нельзя ли прибавить немного света, пока мы тут совсем не ослепли?— Конечно, сеньор! — официант потянулся через стол и нажал потайную кнопку в стене. Кабина осветилась мягким светом.— Так лучше, не правда ли? — улыбнулся Чезарио. — Что вы будете пить?— Дайквири, пожалуйста, — заказала Лук. Официант отошел.Чезарио посмотрел на нее.— Ну, что наш «феррари»? Ее глаза заметно погрустнели.— Очень жаль! Машина превосходная. На ней вы могли бы выиграть гонки.Официант поставил перед ней стакан с коктейлем. Чезарио поднял свой.— Ваше здоровье!Они отпили по глотку.— Что ж, впереди еще будут гонки, — сказал Чезарио.— Будем надеяться… — ее голос прозвучал как-то тускло.Она огляделась. Поблизости никого не было.— Я соединила таймер со спидометром, — понизив голос, сообщила она. Ровно через сто пятнадцать миль после старта генератор выйдет из строя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики