ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я сел на деревянную скамью у стола, на котором лежали последние номера выпускаемого НАБА еженедельника.
Закурив, я начал пролистывать один из номеров. Узнал о всех улучшениях, которыми будет отличаться «вега» выпуска 1972 года от прошлогодней модели, на сколько повысится мощность двигателя «пинто» благодаря использованию новой коробки передач, а также многое-многое другое. Не нашлось места на страницах еженедельника лишь проблемам безопасности.
Я огляделся в поисках пепельницы, не нашел ее, поднялся, прошел к выходной двери, открыл и бросил окурок вниз, в проулок. Тут же звякнул звонок, и словно по сигналу смолкли типографские машины. Я посмотрел на часы. Четыре сорок пять. Я ждал уже больше десяти минут.
В приемной вновь появилась блондинка. Удивление отразилось на ее лице, когда она увидела меня. Она заглянула мне за плечо.
— Пришел кто-то еще?
— Нет, это я открывал дверь, чтобы выбросить окурок.
Она уставилась на меня.
— А вы ждете кого-то еще?
— Да нет. Только мистера Симпсона.
— Разве его секретарша не выходила к вам?
— Нет.
— Черт! — вырвалось у нее. — В этом заведении ни на кого нельзя положиться. Она обещала выйти к вам и сказать, что мистера Симпсона сейчас нет в Детройте.
— А где же он? — полюбопытствовал я.
— Уважаемый, — ответила блондинка, — здесь на этот вопрос вам никто не ответит. Наш босс — вольная птица и никому не докладывается.
Она захлопнула за собой дверь, а мне, не осталось ничего другого, как ретироваться. Пока я ждал, сгустились сумерки. На верхней площадке лестницы я задержался, чтобы прикурить. Наверное, не следовало мне ожидать, что Симпсон захочет повидаться со мной. Не зря же он так скоренько удрал из кабинета Уэймана. Снизу доносились голоса типографских рабочих, расходившихся до домам.
Едва я спустился вниз, сзади раздался голос: «Эй, Приятель, не найдется ли спичек?»
— Конечно, — я начал поворачиваться и боковым зрением уловил движение здоровенного кулака, летящего мне в лицо.
Инстинктивно я попытался увернуться, но недостаточно быстро. Ударом меня отбросило назад, из глаз полетели искры. Грубые руки ухватили меня за плечи и поволокли в темноту. Я все еще полагал, что имею дело с обычными грабителями. Попытался было сказать, что бумажник у меня в заднем кармане, но губы и язык меня не слушались.
Мгновение спустя я оказался прижатым спиной к стене. С трудом разлепил глаза, разглядел, что нападавших трое, хотя лиц в темноте мне рассмотреть не удалось.
И тут же началось избиение. Неторопливое. Методичное. Профессиональное. Били по ребрам, животу, почкам, яйцам. Я осел на землю, и тут уж досталось голове. Кровь хлынула изо рта, когда я свалился у стены.
Но я еще не потерял сознания, когда они дали волю ногам. А в голове слышались чьи-то слова. Кто-то советовал мне быть поосторожнее, но я не мог вспомнить, кто именно.
Из последних сил я попытался оторваться от земли.
Приподнялся на колени, когда увидел приближающийся ко мне башмак.
Поделать я ничего не мог. Удар пришелся под подбородок. Меня подняло в воздух и швырнуло о стену. А потом пришло блаженное забытье.
Глава 8
Вдали плакала женщина.
— Анджело! Анджело!
Теплые слезы закапали мне на лицо. Сознание с трудом возвращалось ко мне.
В темноте я разглядел белое пятно ее лица, но не более того. Заплывшие глаза не желали фиксировать более мелкие детали. Я почувствовал ее руку на спине, она прижала меня к груди. Слезы продолжали щедро орошать мое лицо.
— Синди, — прохрипел я. — Помоги мне подняться.
— Не шевелись, — прошептала она. — Тебя сильно избили. Я вызову «скорую помощь».
— Нет! — я попытался подняться сам. — Отвези меня домой. Мой отец — врач.
— Анджело, пожалуйста!
— Помоги мне встать!
Спорить она не стала, подхватила меня под мышки. Я едва не закричал от боли, когда она чуть нажала на мои ребра. Прошло, наверное, полвечности, прежде чем я выпрямился, привалившись спиной к стене.
— Оставайся на месте. Я подгоню машину.
Я кивнул.
— Ты сможешь стоять?
— Да, — выдохнул я.
Она заглянула мне в глаза. Не знаю, что она там увидела, но повернулась, и мгновение спустя я услышал, как ее каблучки застучали по асфальту. Я не посмотрел ей вслед, слишком сильную боль причиняло малейшее движение.
Время тянулось и тянулось, перед глазами все плыло, но наконец заревел мощный двигатель «мазерати», темноту прорезали яркие лучи фар. Я закрыл глаза, услышал, как открылась дверца. Синди поспешила ко мне.
— Ты можешь положить руку мне на плечо?
Я поднял руку, и она подлезла под нее. Я повис на ней всем весом, и мы преодолели полмили до автомобильной дверцы. Синди развернула меня спиной к машине, помогла усесться на сиденье, затем подняла ноги и поставила их на пол кабины. Застегнула ремень безопасности и наклонила спинку так, что я оказался практически в лежачем положении.
— Тебе удобно? — спросила она.
— Да, — пробормотал я. В отраженном свете я заметил, что платье ее в пятнах крови.
Синди захлопнула дверцу, обошла машину, села за руль. Наклонилась надо мной, чтобы нажать кнопку дверного замка.
— Извини, я испортил тебе платье.
Она не ответила. Задним ходом вырулила из проулка на Мичиган-авеню.
— Куда едем?
Я подробно объяснил ей, как добраться до дома моих родителей. Во рту недоставало многих зубов. Оставалось надеяться, что большая часть выбитых — вставные, а не те несколько настоящих, что еще оставались у меня.
Машина набрала скорость.
— Как ты меня нашла? — спросил я.
Синди не отрывала глаз от дороги.
— Когда ты не появился в половине шестого, я начала беспокоиться. Окна в доме погасли, все разошлись по домам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Закурив, я начал пролистывать один из номеров. Узнал о всех улучшениях, которыми будет отличаться «вега» выпуска 1972 года от прошлогодней модели, на сколько повысится мощность двигателя «пинто» благодаря использованию новой коробки передач, а также многое-многое другое. Не нашлось места на страницах еженедельника лишь проблемам безопасности.
Я огляделся в поисках пепельницы, не нашел ее, поднялся, прошел к выходной двери, открыл и бросил окурок вниз, в проулок. Тут же звякнул звонок, и словно по сигналу смолкли типографские машины. Я посмотрел на часы. Четыре сорок пять. Я ждал уже больше десяти минут.
В приемной вновь появилась блондинка. Удивление отразилось на ее лице, когда она увидела меня. Она заглянула мне за плечо.
— Пришел кто-то еще?
— Нет, это я открывал дверь, чтобы выбросить окурок.
Она уставилась на меня.
— А вы ждете кого-то еще?
— Да нет. Только мистера Симпсона.
— Разве его секретарша не выходила к вам?
— Нет.
— Черт! — вырвалось у нее. — В этом заведении ни на кого нельзя положиться. Она обещала выйти к вам и сказать, что мистера Симпсона сейчас нет в Детройте.
— А где же он? — полюбопытствовал я.
— Уважаемый, — ответила блондинка, — здесь на этот вопрос вам никто не ответит. Наш босс — вольная птица и никому не докладывается.
Она захлопнула за собой дверь, а мне, не осталось ничего другого, как ретироваться. Пока я ждал, сгустились сумерки. На верхней площадке лестницы я задержался, чтобы прикурить. Наверное, не следовало мне ожидать, что Симпсон захочет повидаться со мной. Не зря же он так скоренько удрал из кабинета Уэймана. Снизу доносились голоса типографских рабочих, расходившихся до домам.
Едва я спустился вниз, сзади раздался голос: «Эй, Приятель, не найдется ли спичек?»
— Конечно, — я начал поворачиваться и боковым зрением уловил движение здоровенного кулака, летящего мне в лицо.
Инстинктивно я попытался увернуться, но недостаточно быстро. Ударом меня отбросило назад, из глаз полетели искры. Грубые руки ухватили меня за плечи и поволокли в темноту. Я все еще полагал, что имею дело с обычными грабителями. Попытался было сказать, что бумажник у меня в заднем кармане, но губы и язык меня не слушались.
Мгновение спустя я оказался прижатым спиной к стене. С трудом разлепил глаза, разглядел, что нападавших трое, хотя лиц в темноте мне рассмотреть не удалось.
И тут же началось избиение. Неторопливое. Методичное. Профессиональное. Били по ребрам, животу, почкам, яйцам. Я осел на землю, и тут уж досталось голове. Кровь хлынула изо рта, когда я свалился у стены.
Но я еще не потерял сознания, когда они дали волю ногам. А в голове слышались чьи-то слова. Кто-то советовал мне быть поосторожнее, но я не мог вспомнить, кто именно.
Из последних сил я попытался оторваться от земли.
Приподнялся на колени, когда увидел приближающийся ко мне башмак.
Поделать я ничего не мог. Удар пришелся под подбородок. Меня подняло в воздух и швырнуло о стену. А потом пришло блаженное забытье.
Глава 8
Вдали плакала женщина.
— Анджело! Анджело!
Теплые слезы закапали мне на лицо. Сознание с трудом возвращалось ко мне.
В темноте я разглядел белое пятно ее лица, но не более того. Заплывшие глаза не желали фиксировать более мелкие детали. Я почувствовал ее руку на спине, она прижала меня к груди. Слезы продолжали щедро орошать мое лицо.
— Синди, — прохрипел я. — Помоги мне подняться.
— Не шевелись, — прошептала она. — Тебя сильно избили. Я вызову «скорую помощь».
— Нет! — я попытался подняться сам. — Отвези меня домой. Мой отец — врач.
— Анджело, пожалуйста!
— Помоги мне встать!
Спорить она не стала, подхватила меня под мышки. Я едва не закричал от боли, когда она чуть нажала на мои ребра. Прошло, наверное, полвечности, прежде чем я выпрямился, привалившись спиной к стене.
— Оставайся на месте. Я подгоню машину.
Я кивнул.
— Ты сможешь стоять?
— Да, — выдохнул я.
Она заглянула мне в глаза. Не знаю, что она там увидела, но повернулась, и мгновение спустя я услышал, как ее каблучки застучали по асфальту. Я не посмотрел ей вслед, слишком сильную боль причиняло малейшее движение.
Время тянулось и тянулось, перед глазами все плыло, но наконец заревел мощный двигатель «мазерати», темноту прорезали яркие лучи фар. Я закрыл глаза, услышал, как открылась дверца. Синди поспешила ко мне.
— Ты можешь положить руку мне на плечо?
Я поднял руку, и она подлезла под нее. Я повис на ней всем весом, и мы преодолели полмили до автомобильной дверцы. Синди развернула меня спиной к машине, помогла усесться на сиденье, затем подняла ноги и поставила их на пол кабины. Застегнула ремень безопасности и наклонила спинку так, что я оказался практически в лежачем положении.
— Тебе удобно? — спросила она.
— Да, — пробормотал я. В отраженном свете я заметил, что платье ее в пятнах крови.
Синди захлопнула дверцу, обошла машину, села за руль. Наклонилась надо мной, чтобы нажать кнопку дверного замка.
— Извини, я испортил тебе платье.
Она не ответила. Задним ходом вырулила из проулка на Мичиган-авеню.
— Куда едем?
Я подробно объяснил ей, как добраться до дома моих родителей. Во рту недоставало многих зубов. Оставалось надеяться, что большая часть выбитых — вставные, а не те несколько настоящих, что еще оставались у меня.
Машина набрала скорость.
— Как ты меня нашла? — спросил я.
Синди не отрывала глаз от дороги.
— Когда ты не появился в половине шестого, я начала беспокоиться. Окна в доме погасли, все разошлись по домам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106