ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– спросил я.
– Давным-давно он находился посреди каучуковой плантации и имел большое значение, а потом каучуковые деревья начали выращивать в Малайзии. Когда этот промысел заглох, город почти умер, но потом там обнаружили нефть. И теперь танкеры возят нефть по Амазонке до самого океана.
– Это большой порт?
– Я там никогда не была, – ответила она, – но мне кажется, что порт должен быть достаточно большим, ведь туда приходят океанские корабли из Бразилии.
Я уже собирался проглотить еще одну ложку риса, как вдруг услышал, что наш маленький моторчик заглох и лодка тихо покачивается на воде. Я схватил винтовку и вылез из каюты, Альма шла за мной. На носу матросы бросили якорь, и длинная веревка соскользнула вслед за ним в воду. Я подошел к ним сзади.
– Спроси их, что они делают, – попросил я.
Она быстро заговорила по-испански. Матросы отвечали разом, перебивая друг друга и тревожно поглядывая на нас. Альма задала им еще один вопрос. Старший ответил. Он, кажется, пытался что-то нам объяснить.
Альма обернулась ко мне.
– Они говорят, что нам лучше встать на якорь в этом укромном месте и дождаться здесь утра. До Икитоса всего тридцать километров, и нам лучше прийти туда пораньше утром.
– А почему не сейчас? – спросил я.
Пабло, старший из матросов, ответил. Она перевела.
– Все рыбаки выходят в протоку, они расставят сети для лова, и мы в них просто запутаемся. Рыбаки эти в основном индейцы-местицо, то есть разбойники. Вот посмотрите на реку, они уже собрались. С помощью яркого света, который направляется в воду, они приманивают рыбу. И, если мы помешаем им ловить рыбу, они все на нас набросятся.
– Когда же мы сможем пришвартоваться? – спросил я.
– Рыбаки заканчивают лов в четыре часа утра. Часиков в пять мы сможем отплыть. Мы должны быть в Белене к одиннадцати часам, а через полчаса уже стоять, пришвартовавшись у причала.
– Что такое Белен? – спросил я.
– Это место, где причаливают лодки из Пукальпы, ну, такие небольшие суденышки, как наше. Там целый лодочный городок. Причал для больших судов находится в десяти километрах выше по реке, на другом конце города.
– А капитан говорил вам, где он собирается причаливать? – задал я еще один вопрос.
Они покачали головами.
– Он им никогда ничего не говорил, – перевела девушка.
Я посмотрел в сторону фарватера. Огни фонарей рыбаков походили на светлячков, покачивавшихся на воде примерно в трех четвертях мили от нашего укромного убежища. Казалось, их там сотни. Я снова повернулся к Альме.
– Хорошо, – сказал я ей. – Переведя им, что мы снимемся, как только рыбаки очистят путь. И пускай держатся как можно дальше от Белена. Мы пойдем туда, где швартуются большие корабли.
Альма перевела. Пабло мотнул головой и что-то сердито проговорил. Девушка повернулась ко мне.
– Он говорит, что это опасно. Именно там находятся таможня и полиция.
– Я сам побеспокоюсь об этом, как только мы туда доберемся.
Я снова посмотрел на рыбаков на реке.
– Не спускайте с них глаз, – кивнул я матросам.
– Если кто-нибудь из них подплывет близко, дайте мне знать.
Девушка перевела мои слова, мы отошли на корму и сели на скамейку.
– О чем ты думаешь?
– Я никому не доверяю. Но если мы все-таки с кем-нибудь встретимся, то скорее нас будут встречать на одном из главных причалов, а не на причале для рыбачьих лодок и барок.
– Мне все-таки кажется, что на малом причале мы будем в большей безопасности, – возразила она.
– Анжело сказал мне как-то, а я запомнил, что прятаться лучше у всех на виду. Никто никогда не заподозрит вас в том, что вы делаете что-то противозаконное.
– Анжело был просто сумасшедшим.
– Ну, не таким уж сумасшедшим, – заметил я. – Это он вытащил меня сюда. А что он пообещал тебе, чтобы ты поехала с ним?
Она взглянула на меня.
– Мне он просто понравился.
– И ничего больше? – улыбнулся я. Она рассмеялась.
– Деньги. Много денег.
– Сколько?
– Тысячу американских долларов.
– Я прибавлю, – сказал я. – Если все закончится благополучно, ты получишь десять тысяч.
Она немного помолчала, потом расхохоталась.
– Тогда мы можем покувыркаться в постели.
– Сперва надо благополучно выбраться отсюда, – возразил я, поглядывая на рыбачьи посудины. Их огоньки мерно покачивались на воде.
– Что ты там высматриваешь? – спросила она.
– Мне просто как-то не по себе, – откликнулся я и указал рукой на берег, окружавший заводь.
– Может быть, нас и не видно со стороны рыбачьих лодок, но до берега не больше сотни метров. Он сплошь зарос лесом до самой воды, и сквозь заросли ничего не видно.
Она внимательно посмотрела на берег.
– Ты думаешь, что индейцы-местицо могли преследовать нас по берегу реки?
– Я не знаю. А ты как думаешь?
– Здесь ведь совсем нет дорог, – ответила она.
– Но у них есть лошади. Они могли пройти тропами. Она кивнула в сторону матросов.
– Как ты думаешь, может быть, они что-нибудь знают?
– Понятия не имею, – я пожал плечами. – Они не очень-то расстроились из-за того, что случилось с капитаном. Я уверен, что они были посвящены в его планы и собирались принимать в них участие.
Альма снова внимательно оглядела берег. Быстро опустилась ночь, и единственным источником света были мерцающие звезды и желтоватая луна.
– Там ни черта не разглядеть. Я кивнул.
– Тащи сюда винтовки и пистолеты, которые я тебе дал. Пусть будут под рукой.
– Ты что, собираешься не спать всю ночь? – спросила она.
– Так будет надежнее.
– Я тоже не буду спать, – заявила она. – Мне спокойнее, когда ты рядом.
Я посмотрел на нее.
– Тогда натяни джинсы вместо шорт, достань шляпу с накомарником и прихвати пузырек с жидкостью от москитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
– Давным-давно он находился посреди каучуковой плантации и имел большое значение, а потом каучуковые деревья начали выращивать в Малайзии. Когда этот промысел заглох, город почти умер, но потом там обнаружили нефть. И теперь танкеры возят нефть по Амазонке до самого океана.
– Это большой порт?
– Я там никогда не была, – ответила она, – но мне кажется, что порт должен быть достаточно большим, ведь туда приходят океанские корабли из Бразилии.
Я уже собирался проглотить еще одну ложку риса, как вдруг услышал, что наш маленький моторчик заглох и лодка тихо покачивается на воде. Я схватил винтовку и вылез из каюты, Альма шла за мной. На носу матросы бросили якорь, и длинная веревка соскользнула вслед за ним в воду. Я подошел к ним сзади.
– Спроси их, что они делают, – попросил я.
Она быстро заговорила по-испански. Матросы отвечали разом, перебивая друг друга и тревожно поглядывая на нас. Альма задала им еще один вопрос. Старший ответил. Он, кажется, пытался что-то нам объяснить.
Альма обернулась ко мне.
– Они говорят, что нам лучше встать на якорь в этом укромном месте и дождаться здесь утра. До Икитоса всего тридцать километров, и нам лучше прийти туда пораньше утром.
– А почему не сейчас? – спросил я.
Пабло, старший из матросов, ответил. Она перевела.
– Все рыбаки выходят в протоку, они расставят сети для лова, и мы в них просто запутаемся. Рыбаки эти в основном индейцы-местицо, то есть разбойники. Вот посмотрите на реку, они уже собрались. С помощью яркого света, который направляется в воду, они приманивают рыбу. И, если мы помешаем им ловить рыбу, они все на нас набросятся.
– Когда же мы сможем пришвартоваться? – спросил я.
– Рыбаки заканчивают лов в четыре часа утра. Часиков в пять мы сможем отплыть. Мы должны быть в Белене к одиннадцати часам, а через полчаса уже стоять, пришвартовавшись у причала.
– Что такое Белен? – спросил я.
– Это место, где причаливают лодки из Пукальпы, ну, такие небольшие суденышки, как наше. Там целый лодочный городок. Причал для больших судов находится в десяти километрах выше по реке, на другом конце города.
– А капитан говорил вам, где он собирается причаливать? – задал я еще один вопрос.
Они покачали головами.
– Он им никогда ничего не говорил, – перевела девушка.
Я посмотрел в сторону фарватера. Огни фонарей рыбаков походили на светлячков, покачивавшихся на воде примерно в трех четвертях мили от нашего укромного убежища. Казалось, их там сотни. Я снова повернулся к Альме.
– Хорошо, – сказал я ей. – Переведя им, что мы снимемся, как только рыбаки очистят путь. И пускай держатся как можно дальше от Белена. Мы пойдем туда, где швартуются большие корабли.
Альма перевела. Пабло мотнул головой и что-то сердито проговорил. Девушка повернулась ко мне.
– Он говорит, что это опасно. Именно там находятся таможня и полиция.
– Я сам побеспокоюсь об этом, как только мы туда доберемся.
Я снова посмотрел на рыбаков на реке.
– Не спускайте с них глаз, – кивнул я матросам.
– Если кто-нибудь из них подплывет близко, дайте мне знать.
Девушка перевела мои слова, мы отошли на корму и сели на скамейку.
– О чем ты думаешь?
– Я никому не доверяю. Но если мы все-таки с кем-нибудь встретимся, то скорее нас будут встречать на одном из главных причалов, а не на причале для рыбачьих лодок и барок.
– Мне все-таки кажется, что на малом причале мы будем в большей безопасности, – возразила она.
– Анжело сказал мне как-то, а я запомнил, что прятаться лучше у всех на виду. Никто никогда не заподозрит вас в том, что вы делаете что-то противозаконное.
– Анжело был просто сумасшедшим.
– Ну, не таким уж сумасшедшим, – заметил я. – Это он вытащил меня сюда. А что он пообещал тебе, чтобы ты поехала с ним?
Она взглянула на меня.
– Мне он просто понравился.
– И ничего больше? – улыбнулся я. Она рассмеялась.
– Деньги. Много денег.
– Сколько?
– Тысячу американских долларов.
– Я прибавлю, – сказал я. – Если все закончится благополучно, ты получишь десять тысяч.
Она немного помолчала, потом расхохоталась.
– Тогда мы можем покувыркаться в постели.
– Сперва надо благополучно выбраться отсюда, – возразил я, поглядывая на рыбачьи посудины. Их огоньки мерно покачивались на воде.
– Что ты там высматриваешь? – спросила она.
– Мне просто как-то не по себе, – откликнулся я и указал рукой на берег, окружавший заводь.
– Может быть, нас и не видно со стороны рыбачьих лодок, но до берега не больше сотни метров. Он сплошь зарос лесом до самой воды, и сквозь заросли ничего не видно.
Она внимательно посмотрела на берег.
– Ты думаешь, что индейцы-местицо могли преследовать нас по берегу реки?
– Я не знаю. А ты как думаешь?
– Здесь ведь совсем нет дорог, – ответила она.
– Но у них есть лошади. Они могли пройти тропами. Она кивнула в сторону матросов.
– Как ты думаешь, может быть, они что-нибудь знают?
– Понятия не имею, – я пожал плечами. – Они не очень-то расстроились из-за того, что случилось с капитаном. Я уверен, что они были посвящены в его планы и собирались принимать в них участие.
Альма снова внимательно оглядела берег. Быстро опустилась ночь, и единственным источником света были мерцающие звезды и желтоватая луна.
– Там ни черта не разглядеть. Я кивнул.
– Тащи сюда винтовки и пистолеты, которые я тебе дал. Пусть будут под рукой.
– Ты что, собираешься не спать всю ночь? – спросила она.
– Так будет надежнее.
– Я тоже не буду спать, – заявила она. – Мне спокойнее, когда ты рядом.
Я посмотрел на нее.
– Тогда натяни джинсы вместо шорт, достань шляпу с накомарником и прихвати пузырек с жидкостью от москитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68