ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она завела руку за спину и ухватила мое хозяйство. Несколько ритмичных движений, и я обильно полил спермой ее спину. При этом Тереза не забывала тереться клитором и вскоре со сладострастным стоном скатилась с меня.
ГЛАВА 15
В девять утра я стоял на тротуаре у подъезда многоквартирного дома Терезы. Жизель вырулила из-за угла и остановила джип рядом со мной. Я молча бросил саквояж на заднее сиденье.
Жизель перебралась с водительского места на сиденье пассажира. Я обошел джип, сел за руль, посмотрел на нее. Жизель улыбалась.
— Сука! — вырвалось у меня.
— Разве тебе не понравилась моя маленькая сестричка? — Ее глаза изумленно раскрылись.
— Ты меня подставила, — рявкнул я. — Мне еще повезло, что она не затрахала меня до смерти!
— Тереза слишком давно одна. Мужчина был ей просто необходим.
Я искоса посмотрел на Жизель.
— Когда ты говорила, что вы делитесь с сестрой всем, я не подозревал, что речь идет и о любовниках. Она наклонилась ко мне, поцеловала в щеку, — Только о хороших любовниках. — Жизель рассмеялась.
— Как хорошо, что у тебя только одна сестра, — наконец улыбнулся и я'. — Иначе я бы точно отправился на тот свет.
Жизель вновь поцеловала меня.
— Я люблю тебя, Джерри. Я покачал головой.
— Ничего не понимаю. Неужели это французский обычай?
— Я думаю, нам пора ехать, — сменила тему Жизель. — Сначала доберемся до Марселя, а потом по автостраде номер семь — до Канн и Ниццы.
— Сколько нам ехать? — спросил я.
— Расстояние примерно то же, что и до Парижа. Но нам еще надо найти отель, где мы заночуем. В Ницце родственников у меня нет. — Жизель хитро улыбнулась. — И сестер тоже.
В семь вечера мы зарегистрировались в маленьком отеле Ниццы. Отлично пообедали в ресторане, который порекомендовала Жизель. В меню преобладали блюда из свежей рыбы. Обычно рыбу я не жалую, но в Ницце ее умели готовить. И бутылка хорошего вина пришлась как нельзя кстати.
В номере стояла двуспальная кровать. Не очень широкая и коротковатая для меня. Но пожаловаться я не успел. Жизель взяла инициативу в свои руки, и о сне мне пришлось забыть. До утра я дожил, но с большим трудом.
Уютный отель страдал одним серьезным недостатком: при нем не было ресторана. Лучи утреннего солнца начали прогревать номер. Я распахнул окна, но воздух даже не шевельнулся.
Жизель как раз вышла из ванной. Прекрасная, свежая, юная, с капельками воды, сверкающими на бархатистой коже.
— Здесь всегда так? — спросил я.
— Это же юг Франции, — ответила она. — Тепло и солнце притягивают на Лазурный берег всю Европу.
— Даже зимой? — полюбопытствовал я.
— Зимой тоже тепло, но, конечно, не так, как сейчас. — Жизель протянула мне полотенце. — Вытри мне спину.
Я вытер.
— Что теперь?
Она надела трусики и бюстгальтер. Осторожно, чтобы не зацепить, натянула чулки. Пусть война и закончилась, но дефицит хороших шелковых чулок сохранялся. Наконец Жизель облачилась в белое платье из тонкой хлопчатобумажной ткани.
— К управляющему клуба идти еще рано. Предлагаю съездить в Канны и повидаться с Жан-Пьером Мартином, о котором говорил тебе Поль.
— Согласен. А как насчет завтрака?
— Конечно, "мы позавтракаем, — ответила Жизель — Но только после того, как купим тебе светлые брюки и рубашку с короткими рукавами. Иначе к полудню ты запаришься.
Я понятия не имел, что Ницца — один из крупнейших городов Франции. Жизель привела меня в большой универмаг, таких хватало и в Штатах, и мы сразу прошли в отдел мужской одежды. Жизель быстренько одела меня с ног до головы. Начала с брюк: белые, розовые, пастельно-голубые. Потом в тон им рубашки. И наконец, синий блейзер.
Она поставила меня перед зеркалом и удовлетворенно кивнула.
— Тебе нравится? — На ее губах играла улыбка.
— Я похож на сутенера, — ответил я. — Никогда такого не надевал.
— Ты похож на джентльмена, — поправила меня Жизель. — Не забывай, Жан-Пьер — богатый человек. Даже форму он шил на заказ у одного из лучших французских портных. Тот же портной обшивал де Голля, а когда Жан-Пьер влюбился в того американца, портной стал шить форму и ему.
— Я все-таки не понимаю, почему ты решила, что этот человек примет какое-то участие в моей судьбе.
Жизель мне все терпеливо разобъяснила, словно маленькому непонятливому ребенку.
— Во-первых. Поль оказал Джей-Пи немало услуг, и тот у него в долгу. Корсиканцы следили за тем, чтобы предприятия Джей-Пи не знали недостатка в рабочей силе независимо от того, идет война или нет. Во-вторых, Поль оберегал Джей-Пи от полиции как гражданской, так и военной, когда те хотели застукать его с американским любовником сначала в Париже, а потом в Каннах.
— Это не означает, что он даст мне работу.
— Поль и не говорил, что даст. Он лишь сказал, что тебе следует с ним встретиться и посмотреть, что из этого выйдет.
— А у тебя с ним какие отношения? — спросил я. — Ты с ним трахалась?
Жизель рассмеялась и покачала головой.
— Джей-Пи — гомосексуалист. И происходит из семьи гомосексуалистов. Другого образа жизни он не знает. В нем нет ничего бисексуального.
— Ты все о нем. И не отвечаешь на мой вопрос. Ты с ним трахалась?
— Нет, — коротко ответила она и вскинула на меня глаза. — Ты ревнуешь?
— Да. Я не француз и не понимаю ваших обычаев. Жизель взяла меня под руку.
— Я рада. Сейчас позвоню Джей-Пи и узнаю, сможет ли он принять нас сегодня.
— Ты думаешь, примет?
— Уверена, что примет, — без малейшей запинки ответила она. — Поль наверняка уже успел с ним переговорить.
Как обычно, Жизель не ошиблась. Джей-Пи пригласил нас на ленч на свою виллу в Каннах.
Дорогу Жизель знала, поэтому за руль села она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ГЛАВА 15
В девять утра я стоял на тротуаре у подъезда многоквартирного дома Терезы. Жизель вырулила из-за угла и остановила джип рядом со мной. Я молча бросил саквояж на заднее сиденье.
Жизель перебралась с водительского места на сиденье пассажира. Я обошел джип, сел за руль, посмотрел на нее. Жизель улыбалась.
— Сука! — вырвалось у меня.
— Разве тебе не понравилась моя маленькая сестричка? — Ее глаза изумленно раскрылись.
— Ты меня подставила, — рявкнул я. — Мне еще повезло, что она не затрахала меня до смерти!
— Тереза слишком давно одна. Мужчина был ей просто необходим.
Я искоса посмотрел на Жизель.
— Когда ты говорила, что вы делитесь с сестрой всем, я не подозревал, что речь идет и о любовниках. Она наклонилась ко мне, поцеловала в щеку, — Только о хороших любовниках. — Жизель рассмеялась.
— Как хорошо, что у тебя только одна сестра, — наконец улыбнулся и я'. — Иначе я бы точно отправился на тот свет.
Жизель вновь поцеловала меня.
— Я люблю тебя, Джерри. Я покачал головой.
— Ничего не понимаю. Неужели это французский обычай?
— Я думаю, нам пора ехать, — сменила тему Жизель. — Сначала доберемся до Марселя, а потом по автостраде номер семь — до Канн и Ниццы.
— Сколько нам ехать? — спросил я.
— Расстояние примерно то же, что и до Парижа. Но нам еще надо найти отель, где мы заночуем. В Ницце родственников у меня нет. — Жизель хитро улыбнулась. — И сестер тоже.
В семь вечера мы зарегистрировались в маленьком отеле Ниццы. Отлично пообедали в ресторане, который порекомендовала Жизель. В меню преобладали блюда из свежей рыбы. Обычно рыбу я не жалую, но в Ницце ее умели готовить. И бутылка хорошего вина пришлась как нельзя кстати.
В номере стояла двуспальная кровать. Не очень широкая и коротковатая для меня. Но пожаловаться я не успел. Жизель взяла инициативу в свои руки, и о сне мне пришлось забыть. До утра я дожил, но с большим трудом.
Уютный отель страдал одним серьезным недостатком: при нем не было ресторана. Лучи утреннего солнца начали прогревать номер. Я распахнул окна, но воздух даже не шевельнулся.
Жизель как раз вышла из ванной. Прекрасная, свежая, юная, с капельками воды, сверкающими на бархатистой коже.
— Здесь всегда так? — спросил я.
— Это же юг Франции, — ответила она. — Тепло и солнце притягивают на Лазурный берег всю Европу.
— Даже зимой? — полюбопытствовал я.
— Зимой тоже тепло, но, конечно, не так, как сейчас. — Жизель протянула мне полотенце. — Вытри мне спину.
Я вытер.
— Что теперь?
Она надела трусики и бюстгальтер. Осторожно, чтобы не зацепить, натянула чулки. Пусть война и закончилась, но дефицит хороших шелковых чулок сохранялся. Наконец Жизель облачилась в белое платье из тонкой хлопчатобумажной ткани.
— К управляющему клуба идти еще рано. Предлагаю съездить в Канны и повидаться с Жан-Пьером Мартином, о котором говорил тебе Поль.
— Согласен. А как насчет завтрака?
— Конечно, "мы позавтракаем, — ответила Жизель — Но только после того, как купим тебе светлые брюки и рубашку с короткими рукавами. Иначе к полудню ты запаришься.
Я понятия не имел, что Ницца — один из крупнейших городов Франции. Жизель привела меня в большой универмаг, таких хватало и в Штатах, и мы сразу прошли в отдел мужской одежды. Жизель быстренько одела меня с ног до головы. Начала с брюк: белые, розовые, пастельно-голубые. Потом в тон им рубашки. И наконец, синий блейзер.
Она поставила меня перед зеркалом и удовлетворенно кивнула.
— Тебе нравится? — На ее губах играла улыбка.
— Я похож на сутенера, — ответил я. — Никогда такого не надевал.
— Ты похож на джентльмена, — поправила меня Жизель. — Не забывай, Жан-Пьер — богатый человек. Даже форму он шил на заказ у одного из лучших французских портных. Тот же портной обшивал де Голля, а когда Жан-Пьер влюбился в того американца, портной стал шить форму и ему.
— Я все-таки не понимаю, почему ты решила, что этот человек примет какое-то участие в моей судьбе.
Жизель мне все терпеливо разобъяснила, словно маленькому непонятливому ребенку.
— Во-первых. Поль оказал Джей-Пи немало услуг, и тот у него в долгу. Корсиканцы следили за тем, чтобы предприятия Джей-Пи не знали недостатка в рабочей силе независимо от того, идет война или нет. Во-вторых, Поль оберегал Джей-Пи от полиции как гражданской, так и военной, когда те хотели застукать его с американским любовником сначала в Париже, а потом в Каннах.
— Это не означает, что он даст мне работу.
— Поль и не говорил, что даст. Он лишь сказал, что тебе следует с ним встретиться и посмотреть, что из этого выйдет.
— А у тебя с ним какие отношения? — спросил я. — Ты с ним трахалась?
Жизель рассмеялась и покачала головой.
— Джей-Пи — гомосексуалист. И происходит из семьи гомосексуалистов. Другого образа жизни он не знает. В нем нет ничего бисексуального.
— Ты все о нем. И не отвечаешь на мой вопрос. Ты с ним трахалась?
— Нет, — коротко ответила она и вскинула на меня глаза. — Ты ревнуешь?
— Да. Я не француз и не понимаю ваших обычаев. Жизель взяла меня под руку.
— Я рада. Сейчас позвоню Джей-Пи и узнаю, сможет ли он принять нас сегодня.
— Ты думаешь, примет?
— Уверена, что примет, — без малейшей запинки ответила она. — Поль наверняка уже успел с ним переговорить.
Как обычно, Жизель не ошиблась. Джей-Пи пригласил нас на ленч на свою виллу в Каннах.
Дорогу Жизель знала, поэтому за руль села она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91